IKAR HWDB 2 User Manual Download Page 10

13                                 

14

14a

15

16

17

18

10

Pflege und Wartung

1. 

Das Seil/Band sollte nur unter Belastung einrollen. Auf gar keinen Fall darf man das Seil/Band ganz ausziehen 

und dann loslassen, da das ruckartige Anschlagen des Karabinerhakens am Gerät einen Bruch der Rückholfed

-

er verursachen kann (

13

).

2. 

Der Auffanggurt darf nur mit Seifenlauge und einem Schwamm gereinigt werden. Es darf auf keinen Fall 

Lösungsmittel verwendet werden.

3. 

Höhensicherungsgeräte müssen trocken, frei von Staub und Öl und möglichst in der gelieferten Verpackung 

gelagert werden.

4. 

Textilelemente, die beim Säubern oder während der Anwendung nass geworden sind, sollten nur ohne zusätzli

-

che Hilfsmittel, d.h. nicht in der Nähe von Feuer oder Wärmequellen getrocknet werden. 

5. 

Dieses Gerät ist alle 12 Monate von einem autorisierten, vom Hersteller ausgebildeten Sachkundigen zu 

überprüfen. Die Zuverlässigkeit des Höhensicherungsgerätes ist an regelmäßige Überprüfungen und Wartungen 

durch  eine autorisierte, vom Hersteller ausgebildeten, sachkundigen Person gebunden.

6. 

Vor der Verwendung von Desinfektionsmitteln ist aufgrund der komplexen gesetzlichen Produkteinstufungen 

nach den speziellen Anwendungen und den Inhaltsstoffen Kontakt mit dem Hersteller auf zu nehmen.

Horizontaler Einsatz

Hinweis:

 Das Höhensicherungsgerät wurde auch für den horizontalen Einsatz und einem daraus simulierten Sturz 

über die Kante erfolgreich geprüft. Dabei wurde für Höhensicherungsgeräte mit einem Verbindungsmittel aus Drahtseil 

und für Höhensicherungsgeräte mit einem Verbindungsmittel aus Gurtband ein Kanten Radius 

 

r = 0,13 mm verwendet (

14

). Aufgrund dieser Prüfung ist das Höhensicherungsgerät geeignet über ähnliche Kanten 

mit einem Radius von r ≥ 0,5 mm nach EN (

14a

)und r ≥ 0,13 mm in den USA (

14

), wie sie beispielsweise an gewalzten 

Stahlprofilen, an Holzbalken oder an einer verkleideten, abgerundeten Attika vorhanden sind, benutzt zu werden. 

Höhensicherungsgeräte mit Drahtseil sind zusätzlich auch für eine Beanspruchung über Kanten wie z.B. die eines 

nachgiebigen (nicht unterstütztes) Trapezblech, Betonfertigteilen oder von Ortbetonkanten geeignet. Ungeachtet dieser 

Prüfung muss bei horizontalen oder schrägen Einsätzen bei denen ein Risiko des Absturzes über eine Kante besteht, 

folgendes zwingend berücksichtigt werden:

1. 

Vor Arbeitsbeginn muss eine Gefährdungsbeurteilung durchgeführt werden. Handelt es sich bei der 

Absturzkante um eine besonders “schneidende” und / oder “nicht gratfreie” Kante (z. B. unverkleidete Attika oder 

scharfe unterstützte Blechkante), so sind vor Arbeitsbeginn entsprechende Vorkehrungen zu treffen.   - 

ein Sturz über die Kante muss ausgeschlossen werden 

   und

 

-  die zulässige Nennlast der Geräte für die Sturzbelastung über Kanten (

12

) darf nicht überschritten werden

   und

 

-  vor Arbeitsbeginn muss ein Kantenschutz montieren werden  

Es empfiehlt sich bei Zweifeln Kontakt mit dem Hersteller aufzunehmen.

2. 

Der Anschlagpunkt des Höhensicherungsgerätes darf nicht unterhalb der Standfläche (z.B. Plattform, 

Flachdach) des Benutzers liegen (

15

).

3. 

Der erforderliche Freiraum unterhalb der Kante ist in Bild (

17

) dargestellt.

4. 

Um ein Pendelsturz zu verhindern, sind Arbeitsbereich bzw. seitliche Bewegungen aus der Mittenachse zu 

beiden Seiten auf jeweils max. 1,50 m zu begrenzen. In anderen Fällen sind keine Einzelanschlagpunkte, 

sondern z.B. Anschlageinrichtungen Typ C / Klasse C (nur wenn für gemeinsame Verwendung zugelassen) oder 

Typ D / Klasse D nach EN 795, zu verwenden .

5. 

Bei Verwendung des Höhensicherungsgerätes an einer Anschlageinrichtung Typ C / Klasse C nach 

 

EN 795 mit horizontal beweglicher Führung ist bei der Ermittlung der notwendigen lichten Höhe unterhalb 

des Benutzers auch die Auslenkung der Anschlageinrichtung zu berücksichtigen. Hierzu sind Angaben in der 

Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise der Anschlageinrichtungen zu beachten.

6. 

Bei einem Sturz über eine Kante bestehen Verletzungsgefahren während des Auffangvorgangs durch Anprallen 

des Stürzenden an Bauwerksteile bzw. Konstruktionsteile.

7. 

Für den Fall eines Sturzes über die Kante sind besondere Maßnahmen zur Rettung festzulegen und zu üben.

8.   Höhensicherungsgeräte die mit Bild 

16

 gekennzeichnet sind, sind nicht für eine Sturzbelastung über 

ungeschützte Kanten geeignet (z.B. einziehbare Verbindungsmittel aus Dyneema- oder Edelstahlseil).

9. 

Den korrekten Abstand von Gerät zur Kante, bei horizontalem Einsatz, entnehmen Sie der Liste am Anfang dieser 

Gebrauchsanleitung (

18

).

Zubehör

Hinweis

: Um eine negative Beeinflussung der sicheren Funktion der HSG-Geräte zu verhindern darf nur vom Herstell

-

er zugelassenes Zubehör (z.B. Rettungsklemmen nach DIN 19428:2018, Schutzhauben, Halterungen, etc.) verwendet 

werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Leib und Leben des Anwenders wenn dieser nicht zugelassenes 

Zubehör verwendet.

DEUTSCH

Summary of Contents for HWDB 2

Page 1: ...nach according to DIN EN 360 2002 CSA Z259 2 2 ANSI ASSE Z359 1 2007 Z359 14 2014 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGF LLTIG DURCHLESEN ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE...

Page 2: ...prechen der Klinken response of pawls Federeinzug spring retraction Karabinerhaken Funktion snap hook function check Ansprechl nge mit 35 kg response length 35 kg Auffangkraft catching power Band Seil...

Page 3: ...t muss diese Gebrauchsanleitung in Landessprache beigef gt sein This user manual and the operating instructions are part of the safety system and have to be available at the site of operation In case...

Page 4: ...4...

Page 5: ...des H hensicherungsger tes 6 7 labeling of fall arrestor Identificaci n del equipo de seguridad DEUTSCH 9 11 ENGLISH 12 14 ESPA OL 15 17 FRAN AIS 18 20 ITALIANO 21 23 PORTUGU S 24 26 NEDERLANDS 27 29...

Page 6: ...ma Norma Norm Norma Norma Norm Norm Standardi Norm Norma Norma 7 N chste Revision date of next inspection Pr xima revisi n Prochaine r vision Prossima revisione Pr xima revis o Volgende revisie nast p...

Page 7: ...or Houd u aan de gebruiksaanwijzing Przestrzega instrukcji obs ugi Respecta i instruc iunile de utilizare Iagttag brugsanvisning F lj bruksanvisningen K ytt ohjetta noudatettava Overhold bruksanvisnin...

Page 8: ...h zhat sszek t elem za ahovac spojovac prvok 3 Verbindungselement Connector for connection to structure Elemento de sujeci n El ment de connexion Ele mento di collegamento elemento de liga o bevestigi...

Page 9: ...punkt des Auffanggurtes angebracht sollten die Gurtb nder des Ger tes w hrend der Anwendung oberhalb und nicht unterhalb der Arme des Anwenders zu den Anschlag punkten verlaufen 8 Vor jeder Benutzung...

Page 10: ...ginn muss eine Gef hrdungsbeurteilung durchgef hrt werden Handelt es sich bei der Absturzkante um eine besonders schneidende und oder nicht gratfreie Kante z B unverkleidete Attika oder scharfe unters...

Page 11: ...ken und Bolzen rechts herum fest drehen Die Kugeln rasten mit einem ein KLICK Gurtbandschlaufe des unten verlaufenden Gurtes zuerst zur ck ziehen Sonderwirbel ge ffnet 2 3 Klick Bolzen Kugelverriegelu...

Page 12: ...dulum swing in the even of a fall 7 If the device is attached to the rear attachment point of a fall arrest safety harness the lifelines should come over not under the user s arms to the anchorage poi...

Page 13: ...ncovered parapet or sharp reinforced sheet metal edge appropriate precautions shall be taken prior to starting work a fall over the edge has to be excluded and the max working load of the devices for...

Page 14: ...ghten by turning clockwise until the ball engages with a click Pull the bottom webbing shoulder straps back through the swivel assembly first special rotator opened 2 3 Klick bolt ball lock Instructio...

Page 15: ...empleo debe controlarse la legibilidad de la denominaci n del producto 9 Antes de cada empleo debe realizarse un test de funcionalidad en el que se extraiga con un fuerte tir n cada uno de los elemen...

Page 16: ...ente cortante o no exento de rebabas p ej ticos sin revestir o bordes de chapa afilados y apoyados deber n tomarse las precauciones pertinentes antes del comienzo de los trabajos Deben excluirse las c...

Page 17: ...girar la espiga hacia la derecha Los discos esf ricos se engatillan y se oye un CLIC Apretar el lazo de la correa empezando por la inferior Mosquet n giratorio IKAR abierto 2 3 CLIC Espiga Bloqueador...

Page 18: ...ler la lisibilit de l identification de produit 9 Avant chaque utilisation effectuer un test de fonctionnement en tirant d un coup violent sur chaque con necteur r tractable L appareil doit se bloquer...

Page 19: ...es doivent tre prises avant de commencer de travailler en pr sence d un bord de chute particuli rement coupant et ou non prot g par ex attique sans rev tement ou ar te de t le de sorte d exclure tout...

Page 20: ...ite Encliqueter les billes d un CLIC Retirer d abord le passant de bande de la sangle qui s tend dessous Tourniquet sp cial IKAR ouvert 2 3 CLIC Cheville Goujon de blocage billes Instructions de monta...

Page 21: ...gibilit del contrassegno sul prodotto 9 Prima di ciascun impiego eseguire un test funzionale tirando con decisione ciascun mezzo di giunzione retrattile L apparecchio deve innestarsi fino allo scatto...

Page 22: ...di iniziare i lavori Se si tratta di un bordo particolarmente tagliente e o non privo di bave ad esempio bordi nudi o spigolo vivo in lamiera no upportato devono essere prese le opportune precauzioni...

Page 23: ...lo verso destra Le sfere scattano inposizione con un udibile CLIC Stringere la cintura intervenendo prima sul nastro inferiore Dispositivo straordinario anticaduta IKAR aperto 2 3 CLIC Bullone Bloccag...

Page 24: ...passar por cima e n o por baixo dos bra os do utilizador em direc o aos pontos de fixa o 8 Antes de cada utiliza o dever verificar se a legibilidade da identifica o do produto 9 Antes de cada utiliza...

Page 25: ...nte cortante e ou n o livre de arestas por ex s t o sem revestimento ou borda de chapa de metal apoiada e afiada devem ser tomadas precau es apropriadas antes do in cio do trabalho deve ser exclu da a...

Page 26: ...o para a direita As esferas encaixam de forma aud vel Puxar primeiramente a la ada do cinto inferior Mosquet o especial IKAR aberto 2 3 CLIC Perno Fecho de esferas Instru es para a montagem correcta d...

Page 27: ...n elk gebruik dient een werkingstest te worden uitgevoerd waarbij elk intrekbaar verbind ingselement met een krachtige ruk naar buiten wordt getrokken Het toestel moet vastklikken vergren deling Ook d...

Page 28: ...mvrije rand gaat bv onbeklede attiek of scherpe ondersteunde plaatrand dan moeten v r aanvang van de werkzaamheden dienovereenkomstige maatregelen getroffen worden het vallen over de rand moet uitgesl...

Page 29: ...De kogels vergrendelen met een KLIK Trek eerst de bandlus van de onderste band aan Speciale IKAR draaiwervel geopend 2 3 KLIK Bout Kogelvergrendeling Instructies voor correcte montage van de speciale...

Page 30: ...twa pasy szelek urz dzenia podczas stosowania musz przebiega do punkt w mocowania nad a nie pod ramionami u ytkownika 8 Przed ka dym u yciem nale y skontrolowa czytelno oznaczenia produktu 9 Przed ka...

Page 31: ...dzi upadku chodzi o szczeg lnie tn c i lub nie pozbawion zadzior w kraw d np nie wy o ona attyka lub ostra podparta kraw d blachy w wczas przed rozpocz ciem pracy nale y podj odpowiednie dzia ania na...

Page 32: ...awo Kulki zatrzaskuj si i s yszalne jest KLIKNI CIE Najpierw odci gn do ty u p tl przebiegaj cego do em pasa Specjalna okr tka IKAR w stanie otwartym 2 Sworze Blokada kulkowa Instrukcja prawid owego m...

Page 33: ...codul produsului este lizibil 9 nainte de fiecare utilizare trebuie efectuat un test al func ionalit ii prin care fiecare mijloc de legare cu str ngere automat este tras afar printr o mi care brusc D...

Page 34: ...te t ioas i sau nelipsit de bavuri de ex un atic ne mbr cat sau o margine de tabl nt rit ascu it este necesar s lua i m surile corespunz toare n prealabil o c dere peste margine trebuie s fie exclus i...

Page 35: ...tre dreapta Bila intr n loca printr un KLICK Mai nt i trage i napoi bucla centurii inferioare Mecanismul de nv rtire special IKAR desf cut 2 3 KLICK Bol Mecanism de blocare cu bil Instruc iuni pentru...

Page 36: ...F r enheden anvendes skal det kontrolleres om produktm rket er let at l se 9 F r enheden anvendes skal der udf res en funktionstest hvorved hvert enkelt indtr kkeligt forbindelsesmiddel tr kkes ud med...

Page 37: ...es en risikovurdering Hvis faldkanten er en s rligt sk rende og eller ikke gratfri kant f eks ubekl dt tagafslutning eller skarp underst ttet metalplade s skal der tr ffes passende foranstaltninger in...

Page 38: ...n i og drej bolten fast med uret Kuglerne g r i indgreb med et h rbart KLIK Tr k f rst l kken stram p nederste strop IKAR specialsvirvel i ben stand 2 3 KLIK bolt kuglel s Vejledning til korrekt monte...

Page 39: ...duktm rkningen r l sbar f re varje anv ndningstillf lle 9 F re varje anv ndning m ste en funktionstest d r alla utdragbara f rbindelsemedel dras ut med ett kraftigt ryck genomf ras Utrustningen m ste...

Page 40: ...isk f r fall ver en kant 1 G r en riskbed mning innan arbetet inleds Om fallkanten r s rskilt sk rande och eller ej gradfri t ex attikor utan bekl dnad eller skarpa pl tkanter med st d beh ver l mplig...

Page 41: ...stiftet och vrid bulten t h ger Det h rs n r kulorna fast klickar Dra f rst upp glan p den underliggande delen av selen IKAR speciallekare ppen 2 3 KLICKAR Bult Kull s Anvisning f r korrekt montering...

Page 42: ...lapuolelta kiinnityspisteisiin 8 Ennen jokaista k ytt tulee tuotemerkinn n luettavuus tarkastaa 9 Ennen jokaista k ytt on suoritettava toimintotesti jossa jokainen sis nvedett v liitoselementti vedet...

Page 43: ...n aloittamista Jos putoamisreuna on erityisen leikkaava ja tai sen j ysteit ei ole poistettu esim verhoilematon r yst slauta tai ter v tuettu levyreuna on ryhdytt v asianmukaisiin varotoimiin ennen t...

Page 44: ...alla oleva tappi tiukalle my t p iv n Pallot lukittuvat naksahtaen Ved ensiksi alas kulkevan hihnan hihnanauhalenkki taaksep in IKAR erikoisleikari avattuna 2 3 KLIK Tappi Kuulalukitus Ohje erikoislei...

Page 45: ...il festepunktene 8 F r hver bruk skal det kontrolleres at produktmerkingen er lesbar 9 F r hver bruk skal det utf res en funksjonstest der hvert enkelt inntrekkbare forbindelsesmiddel trekkes ut med e...

Page 46: ...en risikovurdering Dersom det dreier seg om en kant som er ekstra skarp og eller ujevn f eks en uforkledd brystning eller en skarp st ttet st lkant m en utf re passende tiltak f r en begynner med arb...

Page 47: ...tiften og skru fast bolten mot h yre Kulene g r i l s med et KLIKK Trekk f rst beltehempen for det nedre beltet tilbake IKAR spesialsvivel pnet 2 3 KLIKK Bolt Kulel s Beskrivelse av korrekt montering...

Page 48: ...den haszn lat el tt ellen rizni kell a term kjel l s olvashat s g t 9 Minden alkalmaz s el tt m k d si ellen rz st kell v grehajtani ennek sor n minden beh zhat csatlakoz elemet er teljes h z ssal ki...

Page 49: ...vesz lyeztet peremn l k l n sen v g s vagy nem sorjamentes lr l van sz pl burkolatlan attika vagy les al t masztott lemez pereme akkor a munka megkezd se el tt el kell v gezni a megfelel megel z int...

Page 50: ...forgatva r gz tse az ket A goly k KATTAN SSAL r gz lnek H zza el sz r vissza az als sz jon tal lhat hurkot IKAR k l nleges csiga nyitva 2 KATTAN SSAL Csap G mbretesz tmutat a speci lis r gz t helyes...

Page 51: ...om 8 Pred ka d m pou van m je potrebn skontrolova itate nos v robn ho ozna enia 9 Pred ka d m pou it m je potrebn vykona sk ku funk nosti pri ktorej sa ka d za ahovac spojovac prvok vytiahne pomocou s...

Page 52: ...p du cez hranu d sledne zoh adni nasleduj ce h adisk 1 Pred za iatkom pr ce sa mus pos di miera ohrozenia Ak je hrana cez ktor hroz p d obzvl ostr a alebo m ostr v be ky napr neoblo en atika alebo os...

Page 53: ...ti pevne smerom doprava Hlavice zapadn po ute n m KLIKNUT M Slu ku bezpe nostn ho p su ktor vedie nadol najprv stiahnu sp Otvoren karab na IKAR 2 3 KLIKNUT M ap Gu o kov poistka N vod na spr vnu mont...

Page 54: ...9 14 2014 EN 361 2002 CSA Z259 10 06 ANSI ASSE Z359 1 2007 1 2 2 3 3 4 4 EN 361 2002 CSA Z259 10 06 ANSI ASSE Z359 1 2007 A 1 EN 362 2004 CSA Z259 12 11 ANSI ASSE Z359 12 2009 5 5 A 3 EN 795 22 2 kN 6...

Page 55: ...13 14 14a 15 16 17 18 55 1 13 2 3 4 5 12 6 r 0 13 mm 14 r 0 5 mm 14a EN r 0 13 mm 14 1 12 2 15 3 17 4 1 50 m C C D D EN 795 5 C C EN 795 6 7 8 16 Dyneema 9 18 DIN 19428 2018...

Page 56: ...56 4 5 7 8 D D 2 3 1 2 3 6 D D 1 IKAR...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...body SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD CE 0321 berwachung durch controlled and autited by DGUV Test Pr f und Zertifizierungsstelle des FA PSA D 4...

Reviews: