Idrogas Celsior Series Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 29

Italiano

  

Istruzioni di uso e manutenzione

       

29

IT

Durante lo svuotamento dello scaldabagno devono essere 
prese misure per prevenire danni dall’acqua che fuoriesce.

In caso che la pressione nella rete di condutture idriche superi il 
valore indicato sopra nel paragrafo I, deve essere montata una valvola 
riduttrice, altrimenti lo scaldabagno non sarà utilizzato regolarmente. 
Il produttore non si assume la responsabilità riguardo i problemi 
derivanti dall’utilizzo scorretto dello scaldabagno.

3. 

Collegamento alla rete idraulica 

Assicurarsi che lo scaldabagno sia pieno d‘acqua prima di 
collegarlo all‘impianto elettrico. 

3.1. 

I modelli dotati di cavo elettrico e di spina si connettono 

inserendo la spina nella presa. Staccando la spina dalla presa di 
interrompe l‘alimentazione elettrica. 

Il contatto deve essere regolarmente collegato ad un singolo 
circuito dotato di un dispositivo di protezione. Esso deve essere 

collegato a terra.

3.2. 

Riscaldatori d’acqua muniti di cavo di alimentazione senza spina

L’apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico 
dell’impianto elettrico permanente, munito di una sicura con una 
corrente nominale dichiarata 16А (20A per una potenza > 3700W). La 
connessione deve essere permanente – senza spine. Il circuito elettrico 
deve essere munito di una sicura e di un meccanismo integrato che 
assicura disgiungimento di tutti i poli nelle condizioni di sovratensione 
di III categoria.
La connessione dei conduttori del cavo di alimentazione 
dell’apparecchio deve essere eseguita quanto segue:

 •

Conduttore con colore marrone dell’isolamento – al conduttore di 

fase dell’impianto elettrico (L)

 •

Conduttore con colore blu dell’isolamento – al conduttore di neutro 

dell’impianto elettrico (N)

 •

Conduttore con colore verdegiallo dell’isolamento – al conduttore 

di protezione dell’impianto elettrico (

)

3.3. 

Riscaldatore d‘acqua senza cavo di alimentazione

L’apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico 
dell’impianto elettrico permanente, munito di una sicura con una 
corrente nominale dichiarata 16А (20A per una potenza > 3700W). 
La connessione viene effettuata tramite conduttori (duri) di rame che 
hanno solo un filo – un cavo di 3x2,5 mm² per una potenza totale di 
3000W (un cavo di 3x4.0 mm² per una potenza > 3700W).
Nel contorno elettrico di alimentazione dell’apparecchio deve essere 
montato un apparecchio assicurante l’interruzione di tutti i poli nelle 
condizioni di ipertensione di III categoria.
Per montare il conduttore elettrico di alimentazione allo scaldabagno, 
è necessario smontare il coperchio di plastica (fig. 2 - a seconda del 
modello acquistato).
Il collegamento dei conduttori di alimentazione dovra corrispondere 
alle segnalazioni sui terminali come segue:

 •

quello di fase verso indicazione A, А1, L oppure L1.

 •

quello neutro verso indicazione N (B, B1 oppure N1)

 •

È obbligatorio collegare il conduttore di protezione alla giuntura a 

vite, indicata con il segno 

Dopo montaggio il coperchio di plastica si rimette a posto!

Nota: Per i modelli con il termostato regolabile esterno - 
indicato nella fig. 2b - togliere il selettore manuale prima di 

montare il coperchio, esercitando una lieve pressione all‘interno 
finché non sia staccata dal coperchio di plastica. Rimontare il 
coperchio di plastica, dopo di che posizionare il selettore manuale nel 
suo posto e spingere fino allo scatto.
Precisazione alla fig. 3 
TS - interruttore termico; TR - regolatore termico; S - chiave (nei modelli che 
hanno tale chiave); R - riscaldatore; IL - lampadina segnaletica; F - flangia; 

AT - tester anodico (nei modelli che hanno tale tester); KL - lustre morsetto; 
AP - protettore anodico.

VI. PROTEZIONE ANTICORROSIVA - ANODO DI MAGNESIO 
(NEGLI SCALDABAGNI CON SERBATOIO DELL’ACQUA A 
RIVESTIMENTO IN VETROCERAMICA O SMALTO) 

L’anodo di magnesio protegge in aggiunta la superficie interna del 
serbatoio d’acqua dalla corrosione. Esso rappresenta un elemento che 
si consuma facilmente, sottoposto a un cambiamento periodico.
Al fine di ottenere un lungo e sicuro utilizzo del vostro scaldabagno, il 
produttore raccomanda di far fare visite periodiche, delle condizioni 
dell’anodo di magnesio, da un tecnico competente e, se necessario 
sostituirlo. Ciò può avvenire durante la profilassi periodica dell’apparecchio. 
Per la sostituzione è sufficiente rivolgersi ad un Centro Assistenza 
Autorizzato! 

VII. OPERAZIONI CON L’APPARECCHIO.

1. 

Accensione dell’apparecchio.

Prima di accendere l’apparecchio dovete essere certi che lo 
scaldabagno sia stato regolarmente inserito nella rete elettrica e sia 
riempito d’acqua.
L’accensione dello scaldabagno si realizza attraverso un apparecchio 
impostato nell’impianto, descritto nel sottopunto 3.2 del punto V o 
collegamento della spina alla presa (se il modello è con spina a presa).

2. 

Scaldabagni a comando elettromeccanico

Fig. 2 Ove:
1 - Pulsante isolato dall’umidità per accendere l’apparecchio (nei 
modelli con chiave)
2 - Indicatore luminoso
3 - Maniglia del regolatore (solo nei modelli con termostato regolabile)
4 - Pulsante per indicare lo stato del protettore anodico (solo nei 
modelli con tester)
5 - Indicatore lampeggiante che indica lo stato (il lavoro) del protettore 
anodico (solo per i modelli con tester)

Nei modelli coll’interruttore incorporato nella caldaia è necessario 
accendere anche quello. 

Interruttore elettrico con un pulsante: 

0 – posizione spento  ; 
I – posizione acceso ;

Quando l’interruttore è in posizione acceso il suo pulsante si illumina 
(un ulteriore segno che sia in funzione).  
La lampadina di controllo sul pannello indica lo stato di funzionamento 
dell’apparecchio: si illumina durante il riscaldamento dell’acqua 
e si spegne una volta che la temperatura dell’acqua raggiunge la 
temperatura indicata sul termostato.  
Interruttore elettrico con due pulsanti: 

0 - posizione spento; 
I; II- posizione acceso ;

Scelta della potenza di riscadamento: 

Potenza dichiarata 

(indicata sulla targhetta 

dell’apparechio) 

Pulsante 

(I) acceso 

Pulsante 

(II) ac-

ceso 

Pulsanti 

(I) e (II) 

accesi

1600 W

800 W

800 W

1600 W

2000 W

800 W

1200 W

2000 W

2400 W

1200 W

1200 W

2400 W

I pulsanti dell’interruttore si illuminano quando sono accesi e 
l’apparecchio è in funzione di riscaldamento. Si spengono una volta 
raggiunta la temperatura richiesta e lo spegnimento del termoregulatore. 
La lampadina di controllo sul pannello si illumina quando l’apparecchio 
viene alimentato dalla rete elettrica. Non rimane accesa nei casi in 
qui non c’è l’alimentazione oppure interrompe la protezione della 
temperatura incorporata (punto 4).  

 •

Impostazione della temperatura (nei modelli con termostato regolabile).

Questa impostazione consente di impostare gradualmente la 
temperatura desiderata, che si realizza attraverso la manopola del 

Summary of Contents for Celsior Series

Page 1: ...or use and maintenance BG 10 13 PT CALENTADOR DE AQUA EL CTRICO 14 17 Manual de instala o e uso FR CHAUFFE EAU LECTRIQUE 18 21 Instruction d installation et de fonctionnement DE ELEKTRISCHER WARMWASSE...

Page 2: ...a la corriente el ctrica hay que tener especial cuidado al conectar el cable de seguridad Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelaci n inferiores a 0 C el termo debe ser completament...

Page 3: ...e horizontal Fig 4c para un montaje solar Donde 1 Tubo de entrada 2 V lvula de seguridad 3 V lvula de reducci n en caso de una presi n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de pa...

Page 4: ...co S interruptor paralos modelosquelotengan R calentador IL luzse al F elementode conexi n testerode nodo s loparalosmodelosquelotengan KL mecanismodelustre AP protectorde nodo VI PROTECCI N CONTRA CO...

Page 5: ...do y est n destinados a ser conectados al sistema de calefacci n con una temperatura m xima de 80 del portador de calor El control sobre el flujo a trav s del intercambiador de calor es una cuesti n d...

Page 6: ...of the water heater to the water and electric mains A qualified technician is a person who has the competence according the regulations of the country in question Upon connecting the water heater to t...

Page 7: ...tap Upon connecting the water heater to the water mains you must consider the indicative color markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting...

Page 8: ...TH WATER TANKS COVERED BY GLASS CERAMICS COATING The magnesium anode protects the water tank s inner surface from corrosion The anode s term of use is up to five years The anode element is an element...

Page 9: ...d to the heating system with maximum temperature of the heat carrier of 80 C The control over the flow through the heat exchanger is a matter of solution for the particular installation whereby the ch...

Page 10: ...I IJ G AG Q GB 6 bars 0 6 MPa 4 C 10 dH 250 mg l 100 S pH 6 5 8 2 kW II L OGBQ KDB O J DL JBKLBDB 1 2 3 4 5 6 GC SS V 7 I 8 I 9 40 CV40 I 10 I 11 I 12 I 13 II 14 II III GB IJ BE 0 V 2 VII 2 V 8 8 a I...

Page 11: ...11 BG te Zjkdb G 2 3 V FHGL B DEXQ G 1 a a a a min 10 mm 220 300 1a GCH GCVHL 2 1b 1 2 1d 2 4 a b 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 4b 2...

Page 12: ...00W III 2 A 1 L L1 N B B1 N1 2b 3 TS TR S R IL F KL AP VI GLBDHJHABHGG A SBL F G AB GH IJB HCE JB K H HKT TJ L E KTK KLTDEH D J FBQGH BEB F CEH H IHDJBLB VII J HL K MJ 1 3 2 V 2 2 1 2 3 4 5 0 I 0 I II...

Page 13: ...13 BG te Zjkdb 4 2a 2b 4 e 60 2 3 TEST 2 4 50 C 4 TEST 4 VIII FH EB K LHIEHH F GGBD K JI GLBG NB B L E 80 C 1 2 1e IX I JBH BQG IH JT D...

Page 14: ...soa que possui as respectivas compet ncias de acordo com os actos normativos do respectivo pa s Quando ligar o termoacumulador rede el ctrica deve se ter cuidados ao ligar o fio terra Na possibilidade...

Page 15: ...VE SER SELECCIONADO PELO USU RIO 2 Tubos de liga o do termoacumuladorFig 4a para montagem vertical Fig 4b para montagem horizontal Fig 4c para montagem a ch o Onde 1 Tubo de entrada 2 v lvula de segur...

Page 16: ...rros o O elemento de anodo um elemento interno que deve ser substitu do peri dicamente No sentido de alcan ar uma maior longevidade o fabricante recomenda inspec es peri dicas ao estado do anodo de ma...

Page 17: ...m permutador de calor integrado e destinados a serem conectados ao sistema de aquecimento com temperatura m xima do termoacumulador 80 C O controlo do fluxo pelo permutador de calor uma quest o da res...

Page 18: ...nexe II III DES R GLES IMPORTANTES Le chauffe eau doit tre install seulement dans les endroits dont la s curit contre l incendie est garantie Ne mettez pas le chauffe eau en route sans tre s r qu il e...

Page 19: ...e isolation de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher i...

Page 20: ...ment lafigure3 TS limiteurthermique TR thermor gulateur S interrupteur pour lesmod lesquienont R r chaud IL voyantlumineux F bride AT testeurd anode KL accouplement AP protecteurd anode VI PROTECTION...

Page 21: ...tr le de la conduite travers l changeur de chaleur est une question de solution pour l installation particuli re de sorte que le choix doit tre fait sa conception par exemple un thermostat externe qui...

Page 22: ...ergewissert haben dass er voll mitWasser ist Der Anschlu des Boilers an dieWasser und Stromversorgung bei Modellen ohne Schnur mit Stecker soll nur von gepr ftenTechniker ausgef hrt werden Der qualifi...

Page 23: ...en zum Aufh ngen wird f r die unterschiedlichen Inhalte in Tabelle 2 zu Abb 1d bezeichnet Um Sch den f r den Verbraucher und Dritten falls das System f r Warmwasserversorgung Fehler zeigt zu vermeiden...

Page 24: ...n Phasenleiter zu der Kennzeichnung A oder 1 oder L oder L1 an Schlie en Sie den Neutralleiter zu der Kennzeichnung N B oder B1 oder N1 an Der Schutzleiter muss unbedingt an die Schraubverbindung mit...

Page 25: ...htindikation dazu Abb 2a vorgesehen Der Zustand des Anodenbesch tzers k nnen Sie durch das Dr cken derTaste 4 berpr fen Wenn die Kontrollleuchte daneben in GR N blinkt bedeutet es dass der ANODENBESCH...

Page 26: ...ilers von einem zust ndigen Service DieseWartung muss eine Reinigung und Revision der Schutzanode einschliessen bei Boiler mit glaskeramischen Beschichtigung die gegebenenfalls mit einer neuen ersetzt...

Page 27: ...sia riempito d acqua Il collegamento dello scaldabagno all impianto idraulico e a quello elettrico nei modelli senza spina a presa deve essere effettuato solo da personale qualificato Si definisce tec...

Page 28: ...arecchio oggetti che non siano idrorepellenti Se montate lo scaldabagno in locali che non hanno l isolamento idrico necessario fare una vasca di protezione sotto di esso con drenaggio verso la canaliz...

Page 29: ...il coperchio di plastica dopo di che posizionare il selettore manuale nel suo posto e spingere fino allo scatto Precisazioneallafig 3 TS interruttoretermico TR regolatoretermico S chiave neimodellich...

Page 30: ...integrato destinati ad essere collegati a un impianto di riscaldamento a temperatura massima del termovettore di 80 C Il controllo del flusso attraverso lo scambiatore di calore dipende dalla soluzion...

Page 31: ...038 386 1205 GCV 5044 440 593 GCV 6044 440 663 GCV 8044 440 843 GCV 10044 440 983 GCV 12044 440 1148 GCV 15044 440 1312 Type A 5 mm D mm GCVHL 5044 183 440 GCVHL 8044 407 440 GCVHL 10044 552 440 GCVHL...

Page 32: ...Type C mm B mm GCV6S 8044 295 182 GCV9S 10044 445 182 GCV9S 12044 445 182 GCV9S 15044 445 182 96 96 H...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...204500_002 Salvador Escoda S A Proven a 392 Planta 2 Barcelona Tel fono 34 934462780 Fax 34 934569032...

Reviews: