Idrogas Celsior Series Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 2

2

       

Instrucciones de uso y mantenimiento  

ES

Estimados clientes,
Esperamos que su nuevo aparato mejore el confort de su hogar.
Esta descripción técnica junto con las instrucciones de uso tienen el 
objetivo de describir el producto y las condiciones en la que se debe 
realizar su montaje. Este manual está dirigido a los profesionales 
instaladores, responsables del montaje inicial, el posterior desmontaje 
y sustitución, en caso de rotura. El cumplimiento de estas indicaciones 
se debe realizar por el propio interes del usuario así como condición 
indispensable a efectos de garantía, lo cual aparece indicado en la 
tarjeta de garantía.
El cumplimiento de estas instrucciones es fundamental para la 
aplicación de los términos la garantía sin costes para el usuario. El 
fabricante no se hace responsable de los daños causados por un mal 
uso o un montaje que no haya seguido las instrucciones aquí descritas. 
El termo eléctrico responde a los requerimientos  de EN 60335-1, EN 
60335-2-21.

I.  USO PREVISTO

El termo tiene como fin suministrar agua caliente sanitaria a los hogares 
equipados con un sistema de tuberias que trabaje a una presión 
inferior a 6 bar (0,6 Mpa). 
Está diseñado para funcionar en espacios cerrados en los que la 
temperatura no baje de los 4 grados. El aparato no está diseñado para 
trabajar de forma continua.
El termo esta diseñado para trabajar en zonas en las que la dureza del 
agua no supere los10 °dH, la concentración de cloruros sea inferior 
a 250 mg/litro; la conductividad eléctrica para el recubrimiento 
esmaltado superior a 100 μS y el pH entre 6,5 y 8. En caso de que se 
instale en un área con agua más dura, es posible que se produzcan 
incrustaciones de cal. Esto puede causar ruidos en el proceso de 
calentamiento del agua y un rápido deterioro de la resistencia 
eléctrica.  En las regiones con agua dura se debe limpiar el aparato de 
incrustaciones de cal cada año, así como no usar una potencia en la 
resistencia mayor a los 2kW.

II.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. 

Capacidad nominal, litraje – mire la reseña sobre el aparato

2. 

Tensión nominal  - mire la reseña sobre el aparato

3. 

Capacidad nominal - mire la reseña sobre el aparato

4. 

Presión nominal - mire la reseña sobre el aparato

Ésta no es la presión de la red de suministro de agua. Es la 
anunciada para el aparato y se refiere a los requisitos de las 

normas de seguridad.

5. 

Tipo de termo -  termo cerrado de acumulación con aislamiento 

térmico

6. 

Recubrimiento interno – para modelos: GC vitrocerámica; SS-acero 

inoxidable, EV esmalte

Para los modelos sin intercambiador de calor (serpentín)

7. 

Consumo diario de electricidad - ver Anexo I

8. 

Perfil de carga estimado - ver Anexo I 

9. 

Cantidad de agua mezclada a 40 ° C V40 en litros - ver Anexo I 

10. 

Temperatura máxima del termostato - ver Anexo I 

11. 

Ajustes de temperatura por defecto - ver Anexo I 

12. 

Eficiencia energética durante el calentamiento del agua - ver  

Anexo I 

Para los modelos con intercambiador de calor (serpentín)

13. 

 Volumen de almacenamiento en litros - ver Anexo II  

14. 

Pérdidas de carga- ver Anexo II

III. NORMAS IMPORTANTES

 •

El termo debe montarse solamente en recintos con una seguridad 

anti incendios normal. 

 •

No conecte el termo sin estar seguro de que está lleno de agua. 

 •

La conexión del termo a la red eléctrica y a la red de suministro de 

agua debe realizarse solo por instaladores o fontaneros cualificados. 
Es decir, profesionales cuyas competencias están acreditadas 
correctamente por el país en en el que presta el servicio.

 •

Durante la conexión del termo a la corriente eléctrica hay que tener 

especial cuidado al conectar el cable de seguridad.

 •

Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelación 

(inferiores a 0ºC) el termo debe ser completamente vaciado (siguiendo 
las instrucciones en punto V-2 “Conexión hidráulica del termo”). En 
los termos con distintos modos configurables de funcionamiento, 
el modo „anticongelación“ puede ser usado en estos casos (que 
opera sólo cuando el termo está conectado a la corriente eléctrica y 
encendido), sujeto a las condiciones descritas en el párrafo VII (ajustar 
la temperatura) 

 •

Durante el funcionamiento - fase de calentamiento del agua - es 

habitual que gotee agua a través de la abertura de drenaje de la válvula 
de seguridad. La válvula de seguridad debe estar abierta a la atmósfera. 
Además, deben tomarse medidas para conducir y recoger las fugas a 
fin de evitar daños, asegurándose de que estén en conformidad con los 
requisitos descritos en el punto 2 del párrafo V.

 •

La válvula y sus componentes deben ser protegidos contra procesos 

de congelación. 

 •

Durante el proceso de calentamiento, la resistencia puede emitir un 

ligero ruido (agua hirviendo), lo cual es habitual y no implica ningún 
problema. Sin embargo, si el ruido va a más con el paso del tiempo 
puede que la razón sea la acumulación de cal. Para eliminar el ruido 
será necesario limpiar el aparato desencrustando la cal adherida. Este 
tipo de limpieza no está cubierta por la garantía. 

 •

Para asegurar un funcionamiento correcto del termo, la válvula de 

retorno de seguridad debe someterse a una limpieza periódica e 
inspecciones para asegurar un funcionamiento normal/ la ausencia de 
obstrucciones en la válvula/ y, en las regiones con aguas altamente 
mineralizadas, la eliminación de la cal acumulada. Este servicio no está 
incluido en los términos de la garantía.

 Queda terminantemente prohibido realizar modificaciones o 
cambios tanto en la estructura como en el circuito eléctrico del 

termo. Si se detecta alguna modificación durante la inspección del 
aparato, la garantía quedará anulada inmediatamente. Por 
modificaciones o cambios se entienden la eliminación de piezas o 
componentes originales del fabricante, la incorporación de elementos 
adicionales en el termo o el recambio de piezas por otros similares que 
no hayan sido aprobados por el fabricante.

 •

Estas instrucciones deben aplicarse de igual manera a los termos 

con intercambiadorde calor incorporado.

 •

Si el cable de alimentación (en aquellos aparatos que lo incorporen) 

sufre daños, debe ser sustituido por el servicio técnico oficial o por 
un profesional con la formación adecuada para ello, a fin de evitar 
cualquier riesgo.

 •

Este aparato puede ser manejado por niños mayores de 8 años, 

por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o por 
personas que no hayan utilizado antes un aparato similar si están 
bajo surpervisión o reciben las instrucciones precisas para un correcto 
y seguro manejo del termo, siendo conscientes de los peligros que 
puede suponer.

 •

Los niños no deben jugar con el aparato.

 •

La limpieza y mantenimiento del termo no puede ser realizada por 

niños sin supervisión.

IV. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El aparato se compone de cuerpo, brida en la parte posterior (en 
termos verticales) o en ambos lados (en termos horizontales); un panel 
de protección de plástico y una válvula de retorno de seguridad. 

1. 

El cuerpo se compone de un tanque de acero (contenedor de agua) 

y una carcasa (estructura externa) con aislamiento térmico entre ellos 
de poliuretano ecológico de alta densidad, y dos tubos con rosca G  ½ “  
para dar agua fría (de anillo azul) y agua caliente (de anillo rojo).
El tanque interno puede ser de dos tipos en función del modelo:

 •

De acero con una cobertura especial vitrocerámica para evitar la 

Summary of Contents for Celsior Series

Page 1: ...or use and maintenance BG 10 13 PT CALENTADOR DE AQUA EL CTRICO 14 17 Manual de instala o e uso FR CHAUFFE EAU LECTRIQUE 18 21 Instruction d installation et de fonctionnement DE ELEKTRISCHER WARMWASSE...

Page 2: ...a la corriente el ctrica hay que tener especial cuidado al conectar el cable de seguridad Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelaci n inferiores a 0 C el termo debe ser completament...

Page 3: ...e horizontal Fig 4c para un montaje solar Donde 1 Tubo de entrada 2 V lvula de seguridad 3 V lvula de reducci n en caso de una presi n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de pa...

Page 4: ...co S interruptor paralos modelosquelotengan R calentador IL luzse al F elementode conexi n testerode nodo s loparalosmodelosquelotengan KL mecanismodelustre AP protectorde nodo VI PROTECCI N CONTRA CO...

Page 5: ...do y est n destinados a ser conectados al sistema de calefacci n con una temperatura m xima de 80 del portador de calor El control sobre el flujo a trav s del intercambiador de calor es una cuesti n d...

Page 6: ...of the water heater to the water and electric mains A qualified technician is a person who has the competence according the regulations of the country in question Upon connecting the water heater to t...

Page 7: ...tap Upon connecting the water heater to the water mains you must consider the indicative color markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting...

Page 8: ...TH WATER TANKS COVERED BY GLASS CERAMICS COATING The magnesium anode protects the water tank s inner surface from corrosion The anode s term of use is up to five years The anode element is an element...

Page 9: ...d to the heating system with maximum temperature of the heat carrier of 80 C The control over the flow through the heat exchanger is a matter of solution for the particular installation whereby the ch...

Page 10: ...I IJ G AG Q GB 6 bars 0 6 MPa 4 C 10 dH 250 mg l 100 S pH 6 5 8 2 kW II L OGBQ KDB O J DL JBKLBDB 1 2 3 4 5 6 GC SS V 7 I 8 I 9 40 CV40 I 10 I 11 I 12 I 13 II 14 II III GB IJ BE 0 V 2 VII 2 V 8 8 a I...

Page 11: ...11 BG te Zjkdb G 2 3 V FHGL B DEXQ G 1 a a a a min 10 mm 220 300 1a GCH GCVHL 2 1b 1 2 1d 2 4 a b 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 4b 2...

Page 12: ...00W III 2 A 1 L L1 N B B1 N1 2b 3 TS TR S R IL F KL AP VI GLBDHJHABHGG A SBL F G AB GH IJB HCE JB K H HKT TJ L E KTK KLTDEH D J FBQGH BEB F CEH H IHDJBLB VII J HL K MJ 1 3 2 V 2 2 1 2 3 4 5 0 I 0 I II...

Page 13: ...13 BG te Zjkdb 4 2a 2b 4 e 60 2 3 TEST 2 4 50 C 4 TEST 4 VIII FH EB K LHIEHH F GGBD K JI GLBG NB B L E 80 C 1 2 1e IX I JBH BQG IH JT D...

Page 14: ...soa que possui as respectivas compet ncias de acordo com os actos normativos do respectivo pa s Quando ligar o termoacumulador rede el ctrica deve se ter cuidados ao ligar o fio terra Na possibilidade...

Page 15: ...VE SER SELECCIONADO PELO USU RIO 2 Tubos de liga o do termoacumuladorFig 4a para montagem vertical Fig 4b para montagem horizontal Fig 4c para montagem a ch o Onde 1 Tubo de entrada 2 v lvula de segur...

Page 16: ...rros o O elemento de anodo um elemento interno que deve ser substitu do peri dicamente No sentido de alcan ar uma maior longevidade o fabricante recomenda inspec es peri dicas ao estado do anodo de ma...

Page 17: ...m permutador de calor integrado e destinados a serem conectados ao sistema de aquecimento com temperatura m xima do termoacumulador 80 C O controlo do fluxo pelo permutador de calor uma quest o da res...

Page 18: ...nexe II III DES R GLES IMPORTANTES Le chauffe eau doit tre install seulement dans les endroits dont la s curit contre l incendie est garantie Ne mettez pas le chauffe eau en route sans tre s r qu il e...

Page 19: ...e isolation de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher i...

Page 20: ...ment lafigure3 TS limiteurthermique TR thermor gulateur S interrupteur pour lesmod lesquienont R r chaud IL voyantlumineux F bride AT testeurd anode KL accouplement AP protecteurd anode VI PROTECTION...

Page 21: ...tr le de la conduite travers l changeur de chaleur est une question de solution pour l installation particuli re de sorte que le choix doit tre fait sa conception par exemple un thermostat externe qui...

Page 22: ...ergewissert haben dass er voll mitWasser ist Der Anschlu des Boilers an dieWasser und Stromversorgung bei Modellen ohne Schnur mit Stecker soll nur von gepr ftenTechniker ausgef hrt werden Der qualifi...

Page 23: ...en zum Aufh ngen wird f r die unterschiedlichen Inhalte in Tabelle 2 zu Abb 1d bezeichnet Um Sch den f r den Verbraucher und Dritten falls das System f r Warmwasserversorgung Fehler zeigt zu vermeiden...

Page 24: ...n Phasenleiter zu der Kennzeichnung A oder 1 oder L oder L1 an Schlie en Sie den Neutralleiter zu der Kennzeichnung N B oder B1 oder N1 an Der Schutzleiter muss unbedingt an die Schraubverbindung mit...

Page 25: ...htindikation dazu Abb 2a vorgesehen Der Zustand des Anodenbesch tzers k nnen Sie durch das Dr cken derTaste 4 berpr fen Wenn die Kontrollleuchte daneben in GR N blinkt bedeutet es dass der ANODENBESCH...

Page 26: ...ilers von einem zust ndigen Service DieseWartung muss eine Reinigung und Revision der Schutzanode einschliessen bei Boiler mit glaskeramischen Beschichtigung die gegebenenfalls mit einer neuen ersetzt...

Page 27: ...sia riempito d acqua Il collegamento dello scaldabagno all impianto idraulico e a quello elettrico nei modelli senza spina a presa deve essere effettuato solo da personale qualificato Si definisce tec...

Page 28: ...arecchio oggetti che non siano idrorepellenti Se montate lo scaldabagno in locali che non hanno l isolamento idrico necessario fare una vasca di protezione sotto di esso con drenaggio verso la canaliz...

Page 29: ...il coperchio di plastica dopo di che posizionare il selettore manuale nel suo posto e spingere fino allo scatto Precisazioneallafig 3 TS interruttoretermico TR regolatoretermico S chiave neimodellich...

Page 30: ...integrato destinati ad essere collegati a un impianto di riscaldamento a temperatura massima del termovettore di 80 C Il controllo del flusso attraverso lo scambiatore di calore dipende dalla soluzion...

Page 31: ...038 386 1205 GCV 5044 440 593 GCV 6044 440 663 GCV 8044 440 843 GCV 10044 440 983 GCV 12044 440 1148 GCV 15044 440 1312 Type A 5 mm D mm GCVHL 5044 183 440 GCVHL 8044 407 440 GCVHL 10044 552 440 GCVHL...

Page 32: ...Type C mm B mm GCV6S 8044 295 182 GCV9S 10044 445 182 GCV9S 12044 445 182 GCV9S 15044 445 182 96 96 H...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...204500_002 Salvador Escoda S A Proven a 392 Planta 2 Barcelona Tel fono 34 934462780 Fax 34 934569032...

Reviews: