background image

WARNING!!!

IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN FOR THE USERS OF THE EQUIPMENT TO CARRY OUT THE FOLLOWING

OPERATION OR THOSE MARKED BY THE SYMBOL.

SUCH OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVE BY QUALIFIED PERSONNEL.

1. ELECTRICAL CONNECTIONS

2.  WATER MAINS CONNECTIONS

3. MACHINE INSTALLATION

4. MACHINE TEST RUN

5. REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS

6. DISASSEMBLY OF MACHINE AND/OR COMPONENTS

7. ADJUSTMENT AND SETTING PROCEDURES

8. MACHINE CLEANING AND MAINTENANCE RELATIVE 

TO THE FOLLOWING PARTS AND COMPONENTS:

ELECTRICAL,

ELECTRONIC,

MECHANICAL,

COOLING SYSTEM.

GENERAL SPECIFICATIONS

INSTALLATION

Before  bringing  the  icemaker  into  action  perform  the  following

operations:

1) Check that ice maker has not been damaged during transport (pict. nr.

1) 

2) Match the producer to its storage bin, fixing them with the two screws

supplied with the machine (pict. nr 20). 

3) Clean the inside of machine by means of a warm water and sodium-

bicarbonate  dampened  sponge;  rinse  with  plain  water  and  dry

accurately.

4) Locate  the  producer  and  the  storage  bin  in  the  final  place,  making

sure  that  the  two  are  perfectly  sporit-levelled,  in  order  to  obtain  an

even  distribution  of  the  water  all  over  the  evaporator  and  a  regular

falling of the cube plate (pict. nr. 13).

The  storage  bin  is  equipped  with  height  adjustable  feet,  which  allow

for an easy levelling and conmbortable future cleaning of the floor.

5) Release  the  stops  on  the  deflector  and  remove  it  to  avoid  it  getting

damaged during transportation (fig. n° 17).

6) Do not put the machine in dusty place because this could cause a fast

obstruction of the condenser (only fro aircooled models).

7) Never keep food, bottles or other things in the bin in order to avoir that

the ice takes bad smells and tastes.

8) Connect machine to water supply fist and then to electricity supply.

ATTENTION:

The icemaker must be connected to a 

POTABLE WATER SUPPLY

ATTENTION:

This appliance is not intended for use by persons -including chil-
dren-  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or
lack of experience and knowledge, unless they have been fiven
superfision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safeti. Children should be supervi-
sed to ensure that they do not play with appliance.

9)

Connect the 3/4” Feeding pipe (supplied) to the machine and to the

cold drinking water supply line. It is advisable to isntall a shut-off (not

supplied) to the water feeling pipe. If the feeding water of impurities,

the  applications  of  a  filter  watersupply  system  is  recommended.  If

the  water  is  particulary  hard,  i.e.  rich  in  minerals  and  their

deirvatives,  the  application  of  a  proper  water  sodtener  is

recommended,  Thus,  anyscalind  of  thehydraulic  circuit  of  the

machine can be avoided (pict. nr. 18).

10) Applly  the  two-dupplied  flrxible  pipes  to  the  machine-container

discharge connectors. For a perfect water outlet from the machine a

minimum incline of 3% of the pipes is advisable. Check also that the

pipes  are  non  throttled  or  siphoned.  It  is  advisable  that  the  pipes

discharge in an open vented drain(pict. nr. 18).

11) Connect the macchine to the electricity supply after having checked

that the voltage corresponds to that on the plate on the rear panel of

the machine (pict. nr. 5).

12) Air  deflector  installation.  (pict.  nr.  24)  The  deflector  has  to  be

installed in order to prevent hot air recirculation in the condenser.

The  maximum  voltage  variation  should  not  exceed  ±  6%  of  that

stated  on  the  rating  plate.  Provide  for  a  feeding  circuit  to  the

machine,  with  its  own  bipolar  main  switch  at  least  3  mm.  of

contacts opening.

The  machine  should  be  connected  to  an  independent  fuse  or

suitable power supply with earth terminal. The whole system must

be  calibrated  according  to  the  power  machine  indicated  on  the

registration label.

INFORMATION FOR THE “SERVICE”

THE  FOLLOWING  OPERATIONS  MUST  BE  CARRIED  OUT  BY

QUALIFIED PERSONNEL

STARTING THE MACHINE

Before starting the ice producer perform the following:

a) Remover the coverand the side.

b) Check  that  the  compressor  is  free  to  swing  on  the  rubbers  on  the

relative stirrups and that che fans od the electric fan turrn freely.

NOTE:

Before installing the machine make sure that:

a) the  room  temperature  must  not  fall  below  10°c  (50° 

F

)  or

above (100° 

F

).

b) the  water  conductivity  value  must  be  not  below  than  10

µs/cm.

c) The machine does not take demineralised water.

d) the main water temperature must not fall below 5°

C

(40° 

F

) or

above 35°C (95° 

F

).

e) the main water pressure must not fall below 1 bar. (14 PSI) or

above 5 bar (70 PSI). If pressure is above 5 bar a pressure

regulator should be fitted on the water supply machine (pict.

nr. 11).

f) machine is awais from souces of heat and in a sufficiently ven-

tilated  area.  A  distance  of  a  least  20  cm  must  be  foreseen

between the sides/the bach of the machines and the walls (pict.

nr. 12 - nr. 14).

WARNING: Do not let the device run before our technician’s invention.

A DIFFERENTIAL SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE ELECTRI-

CAL CIRCUIT.

OUR  PRODUCTS  ARE  GOVERNED  BY  EC  LOW  TENSION

DIRECTIVE 

2006/95/CE  -  EMC  -  2004/108/CE 

AND  THE  COVER  OF

THE MANUAL IS MARKED ACCORDINGLY.

6

GB

Summary of Contents for N 132M

Page 1: ...H E Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 2006 95 CE 2004 108 CE ISTRUZIONI D USO N N 132M N N 192M N N 202M N N 302M N N 402M N N 502M FABBRICATORI DI GHIACCIO...

Page 2: ......

Page 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Page 4: ...filtro sulla rete idri ca Se l acqua particolarmente dura cio ricca di minerali e loro derivati opportuno prevedere un adeguato addolcitore sulla rete idrica Con tale accorgimento si evitano incrostaz...

Page 5: ...arre stare la macchina dopo 30 secondi La rimozione del ghiaccio dal depo sito permette al deflettore di ritornare in posizione normale e quindi la ripartenza del produttore Il tempo per il ciclo comp...

Page 6: ...er of impurities the applications of a filter watersupply system is recommended If the water is particulary hard i e rich in minerals and their deirvatives the application of a proper water sodtener i...

Page 7: ...to restore its normal position and therefore the producer is started again A complete cycle takes from 15 to 30 minutes depending on water and room temperature In case of machine stopping because of i...

Page 8: ...filtre sur le r seau hydrique Si l eau est particuli rement dure c est dire riche en min raux et leurs d riv s pr voir un adoucisseur appropri sur le r seau hydrique Cette solution permet d viter les...

Page 9: ...conditions la carte lectronique reli e au micro se charge de bloquer la machine apr s 30 secondes L extraction de la glace du d p t permet au d flecteur de revenir sur sa position normale et assure do...

Page 10: ...von uns mitgeliefert wird Bei stark verunreinigtem oder besonders hartem Versorgungswasser sollte man einen Filter bzw einen Enth rter am Wassernetz installieren Durch diese Ma nahmen lassen sich Ver...

Page 11: ...ntakte offen Unter diesen Bedingungen stoppt die an den Mikroschalter angeschlossene elektronische Steuerkarte nach 30 Sekunden die Maschine Die Herausnahme der Eisw rfel aus dem Beh lter erm glicht d...

Page 12: ...ltro en la red Si el agua fuera especialmente dura es decir rica en minerales y sus derivados es conveniente instalar un ablandador adecuado en la red del agua Con esta medida se evita la formaci n de...

Page 13: ...os del micro en estas condiciones la tarjeta electr nica conectada al micro detiene el aparato despu s de 30 segundos La retirada del hielo del dep sito permite que el deflector vuelva a su posici n n...

Page 14: ...nta o for rica de impurezas aconselh vel aplicar um filtro na rede hidr ulica Se a gua for muito dura isto rica de minerais e seus derivados apropriado prever um adequado ado ador na rede hidr ulica C...

Page 15: ...a placa electr nica ligada ao micro providencia a parar a m quina depois de 30 segundos A remo o do gelo do dep sito permite ao deflector de retornar na posi o normal e ent o a partida do produtor O t...

Page 16: ...is kan een waterfilter worden aanbevolen In geval van bijzonder hard drinkwater water dat rijk aan zouten en mineralen is is het wenselijk een waterverzachter te installeren Hiermee vermijdt u dat er...

Page 17: ...rbonden chip ervoor dat de machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld Wanneer er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald keert de deflector terug in de normale positie en begint dus de ijsmachine weer te...

Page 18: ...urenheter anbefales det montere et vannrensingsfilter Hvis vannet er veldig hardt dvs rikt p mineraler og lignende anbefales det montere et passende bl tgj ringsfilter i vannforsyningen P denne m te...

Page 19: ...kterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin normale stilling...

Page 20: ...vattnet r speciellt h rt dvs rikt p mineralier och mineralderivat r det l mpligt att installera ett avh rdningssystem p vattenledningen Ett avh rdningssystem f rebygger bel ggningar i apparatens vatt...

Page 21: ...ppet l ge av den sista isplattan I detta l ge f r det elektroniska kortet som r anslutet till mikrobrytaren maskinen att stoppas efter 30 sekunder N r isen tas ut ur lagermagasinet kan fl nsplattan te...

Page 22: ...armista etteiv t he k yt laitetta leikeiss n 9 Liit toimitettu 3 4 sy tt putki koneeseen ja kylm n juomaveden verkkoon K yt nn llisyys ja turvallisuussyist on suositeltavaa asentaa sulkuhana jota ei t...

Page 23: ...aamisen normaa liasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jakson kesto vaihtelee v lill 15 30 minuuttia veden ja huoneen l mp tilasta riippu en Mik li kone pys htyy toimintah iri n vuoksi...

Page 24: ...et er s rligt h rdt dvs rigt p mineraler og lignende er det en god ide at inds tte en passende bl dg rer p vandforsyningen P denne m de undg s kalkaflejringer i apparatets hydrauliske system fig 18 10...

Page 25: ...rt forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbage til sin normale position og ismaskinen starter igen Tiden for g...

Page 26: ...GR 26 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 20 3 4 13 5 17 6 7 8 XH H a o a va a Y XH 9 3 4 18 10 3 18 11 5 12 24 6 3 a 10 40 b c d 50 35 0 e 1 bar 14 5 bar 70 3 5 bar 11 f 20 12 14 2006 95 CE EMC 2004 108 CE...

Page 27: ...GR 27 1 2 30 3 4 5 1 19 4 6 7 30 8 9 5 LED 1 2 ektos to modelo N132M 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 2002 95 2002 96 2003 108 E HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Page 28: ...a del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 ISO 9001 Cert N 04...

Reviews: