background image

SF

23

1) tarkista, että vesijohtoverkon hana on auki ja laita sitten koneen pisto-

ke pistorasiaan ja kytke päälle linjan kytkin – kone aloittaa automaat-

tisen toiminnan.

2) tarkista, että vesipumppu toimii säännöllisesti (viive 30 sekuntia).

3) tarkista, että vesi virtaa haihduttimessa säännöllisesti, eikä piirissä ole

vuotoja.

4) tarkista, ettei koneessa ole epänormaalia tärinää. 

5) jääpalojen korkeus säädetään ruuvilla 1 (kuva 19), joka määrää antu-

rin  lamellien  etäisyyden  haihduttimesta.  Tehtaalla  säädetty  etäisyys

on noin 4 mm.

6) tarkista  jääpalojen  tuotantojakso  ja  varmista,  että  jää  tyhjentyy  säi-

liöön ja kaikki jakson vaiheet tapahtuvat säännöllisesti.

7) tarkista  koneen  pysäytysmikron  toiminta  nostamalla  roiskesuojaa

ainakin 30 sekunnin ajaksi.

8) kokoa aikaisemmin irrottamasi paneelit takaisin paikoilleen.

9) koneen edessä olevassa käyttöpaneelissa on 5 ”LEDiä” ja niiden vier-

essä symbolit, jotka osoittavat seuraavat toiminnot:

Huomio: 

Koneessa  on  maksimipaineen  painekytkin,  joka  palautetaan  käsin.  1)

punainen  merkkivalo  palaa:  hälytys  korkean  jäähdytyspaineen  vuoksi,

kone  pysähtyy.  2)  Paina  koneen  takana  sijaitsevaa  punaista  painiketta

koneen  uudelleenkäynnistämistä  varten.  TÄRKEÄÄ:  jos  kone  pysähtyy

toistamiseen käsikäyttöisen palauttamisen jälkeen, ota yhteys huoltoon.

TOIMINTA:

Jääpalat muodostuvat erityisessä pystysuorassa, kennomaisessa kupa-

rihaihduttimessa. Kierrätyspumppu kierrättää jatkuvasti vettä kennoston

etuosassa ja vähitellen osa vedestä muuttuu kennojen seinämille jääksi

muodostaen jääpaloja, joiden koko määräytyy säädettävän anturin ase-

tuksen  mukaan. Anturissa  on  kaksi  toisistaan  eristettyä  metallilamellia,

joita syöttää pienjännitepiiri, ja jotka pysyvät etäällä haihduttimesta ruu-

villa toimivan säätölaitteen avulla. Kun jäätä vähitellen muodostuu, jäällä

virtaava  vesi  lähestyy  kahta  lamellia  ja  viimein  koskettaa  niitä,  jolloin

elektroninen piiri sulkeutuu ja aiheuttaa samanaikaisesti:

-

haihdutuksen lämpimän kaasun lähettämisen avatusta sähköventtiili-

stä, jolloin osittain toisissaan kiinni olevat jääpalat vähitellen irtautuvat

haihduttimesta.

Lisäksi  kone  on  varustettu  elektromekaanisella  työntölaitteella,  joka

edesauttaa  jäälevyn  irtoamista  höyrystimestä  (to  ottamatta  malli

N132M).

-

veden  tyhjennysventtiilin  avautumisen  mahdollisten  epäpuhtauksien

jäänteiden poistamista varten.

Irronnut jääpalalevy siirtyy yläosastaan saranoilla kiinnitetyn suuntausle-

vyn  ulkopuolelle  ja  putoaa  säiliöön.  Keskisuuntauslevy  avaa  ja  sulkee

pyöriessään eteen- ja taaksepäin elektroniseen korttiin liitetyn magneet-

tikytkimen, joka palauttaa jään normaalin tuotannon. Kun säiliö on täysi,

viimeinen jäälevy pitää suuntauslevyn ja mikron koskettimet auki, jolloin

mikroon liitetty elektroninen kortti pysäyttää koneen 30 sekunnin kulues-

sa. Jään poistaminen säiliöstä sallii suuntauslevyn palaamisen normaa-

liasentoon  ja  tuotannon  uudelleen  alkamisen.  Kokonaisen  jakson  kesto

vaihtelee välillä 15 – 30 minuuttia, veden ja huoneen lämpötilasta riippu-

en. Mikäli kone pysähtyy toimintahäiriön vuoksi, syttyy LED 2. 

Odota ainakin 3 minuutin ennen kuin painat reset-painiketta. Mikäli kone

pysähtyy uudelleen, ota yhteys huoltoon.

PUHDISTUS JA HUOLTO

HUOM.:  Kaikki  puhdistus-  ja  huoltotoimenpiteet  suoritetaan  vasta  kun

kone on kytketty irti sähköverkosta.

ILMAJÄÄHDYTTIMEN SUODATTIMEN PUHDISTUS

Jäähdyttimen suodattimeen kerääntyy ajan myötä pölyä, joka aiheuttaa

vähitellen  laitteen  jäähdytystehon  ja  jääpalojen  tuotannon  heikentymi-

sen. On hyvä tarkistaa koneen takana sijaitseva jäähdytin säännöllisesti

(vähintään kerran kuussa) ja puhdistaa se harjalla (älä käytä metallihar-

jaa) tai mieluiten pölynimurilla (kuva 23).

VEDENOTON SUODATTIMEN PUHDISTUS

Sulje veden sulkuhana, ruuvaa auki liitosputki, irrota suodatin, puhdista

suodatuselementti juoksevassa vedessä ja laita se takaisin paikalleen.

ULKOPINNAN PUHDISTUS

Puhdista koneen ulkopinnat pehmeällä rievulla, joka on kostutettu erityi-

sesti  ruostumattomalle  teräkselle  tarkoitettuun  mietoon  puhdistusainee-

seen.

SÄILIÖN PUHDISTUS

Tyhjennä säiliö jäästä. Puhdista se sisäpuolelta haaleaan veteen kostu-

tetulla sienellä, johon on lisätty hieman natriumbikarbonaattia. Huuhtele

pelkällä vedellä ja kuivaa huolellisesti.

VESIPIIRIN PUHDISTUS

HUOMIO

Kone on varustettu uudella, puoliautomaattisella pesulaitteella, joka puh-

distaa oikealla tavalla koko vesijärjestelmän.

Pesun  saa  suorittaa  vain  huoltoteknikko.  Pesujen  tiheys  riippuu  veden

kovuudesta.  On  suositeltavaa  suorittaa  pesu  ainakin  kaksi  kertaa  vuo-

dessa. 

ELEKTRONISTEN JA SÄHKÖISTEN LAITTEIDEN JÄTEMATERIAA-

LIN HÄVITTÄMINEN (WEEE)

Toteutettavat  Direktiivit  2002/95/CE,  2002/96/CE  ja

2003/108/CE elektronisten ja sähköisten laitteiden jäte-

materiaalin hävittämisestä.

Ristillä  merkitty  pyöreä  symboli  osoittaa  että  tuote  tulee

kerätä  erikseen  muista  jätteistä  kun  se  on  tullut

käyttämättömäksi. Valmistaja hoitaa ja käsittelee tällaisen

laitteiston erillisen keräyksen. 

Sen  vuoksi  käyttäjä  joka  haluaa  hävittää  tällaisen  laittei-

ston,  tulee  ottaa  yhteyttä  valmistajaan  ja  seurata  menet-

telyä  jonka  valmistaja  on  soveltanut  ja  joka  sallii

käyttämättömäksi  tulleen  laitteiston  erillisen  keräyksen.

Tarkoituksenmukainen  hajonneen  laitteiston  erillinen

keräys ja sitä seuraava kierrätys, käsittely ja ympäristöy-

stävällinen hävittäminen, ehkäisee mahdollisia negatiivisia

vaikutuksia ympäristössä ja terveyteen ja helpottaa mate-

riaalien,  joita  käytetään  laitteistojen  valmistamisessa,

kierrätystä.  Mikä  tahansa  tuotteen  hävittämisen  vää-

rinkäyttö  aiheuttaa  hallinnollisia  seuraamuksia  voimassa

olevien asetusten mukaisesti 

VAIKEISSA  SYÖTTÖOLOSUHTEISSA  KONE  SAATTAA  AIHEUT-

TAA VÄLIAIKAISIA JÄNNITEHÄVIÖITÄ.

HIGH

PRESS

FULL

LED nro 1

Hälytys, korkea paine

LED nro 2

Hälytys

LED nro 3

Säiliö täysi/pesu

LED nro 4

Toiminta

LED nro 5

Verkkojännite

PUNAINEN PAINIKE B

Reset/Pesu

B

1

2

3

4

5

Summary of Contents for N 132M

Page 1: ...H E Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 2006 95 CE 2004 108 CE ISTRUZIONI D USO N N 132M N N 192M N N 202M N N 302M N N 402M N N 502M FABBRICATORI DI GHIACCIO...

Page 2: ......

Page 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Page 4: ...filtro sulla rete idri ca Se l acqua particolarmente dura cio ricca di minerali e loro derivati opportuno prevedere un adeguato addolcitore sulla rete idrica Con tale accorgimento si evitano incrostaz...

Page 5: ...arre stare la macchina dopo 30 secondi La rimozione del ghiaccio dal depo sito permette al deflettore di ritornare in posizione normale e quindi la ripartenza del produttore Il tempo per il ciclo comp...

Page 6: ...er of impurities the applications of a filter watersupply system is recommended If the water is particulary hard i e rich in minerals and their deirvatives the application of a proper water sodtener i...

Page 7: ...to restore its normal position and therefore the producer is started again A complete cycle takes from 15 to 30 minutes depending on water and room temperature In case of machine stopping because of i...

Page 8: ...filtre sur le r seau hydrique Si l eau est particuli rement dure c est dire riche en min raux et leurs d riv s pr voir un adoucisseur appropri sur le r seau hydrique Cette solution permet d viter les...

Page 9: ...conditions la carte lectronique reli e au micro se charge de bloquer la machine apr s 30 secondes L extraction de la glace du d p t permet au d flecteur de revenir sur sa position normale et assure do...

Page 10: ...von uns mitgeliefert wird Bei stark verunreinigtem oder besonders hartem Versorgungswasser sollte man einen Filter bzw einen Enth rter am Wassernetz installieren Durch diese Ma nahmen lassen sich Ver...

Page 11: ...ntakte offen Unter diesen Bedingungen stoppt die an den Mikroschalter angeschlossene elektronische Steuerkarte nach 30 Sekunden die Maschine Die Herausnahme der Eisw rfel aus dem Beh lter erm glicht d...

Page 12: ...ltro en la red Si el agua fuera especialmente dura es decir rica en minerales y sus derivados es conveniente instalar un ablandador adecuado en la red del agua Con esta medida se evita la formaci n de...

Page 13: ...os del micro en estas condiciones la tarjeta electr nica conectada al micro detiene el aparato despu s de 30 segundos La retirada del hielo del dep sito permite que el deflector vuelva a su posici n n...

Page 14: ...nta o for rica de impurezas aconselh vel aplicar um filtro na rede hidr ulica Se a gua for muito dura isto rica de minerais e seus derivados apropriado prever um adequado ado ador na rede hidr ulica C...

Page 15: ...a placa electr nica ligada ao micro providencia a parar a m quina depois de 30 segundos A remo o do gelo do dep sito permite ao deflector de retornar na posi o normal e ent o a partida do produtor O t...

Page 16: ...is kan een waterfilter worden aanbevolen In geval van bijzonder hard drinkwater water dat rijk aan zouten en mineralen is is het wenselijk een waterverzachter te installeren Hiermee vermijdt u dat er...

Page 17: ...rbonden chip ervoor dat de machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld Wanneer er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald keert de deflector terug in de normale positie en begint dus de ijsmachine weer te...

Page 18: ...urenheter anbefales det montere et vannrensingsfilter Hvis vannet er veldig hardt dvs rikt p mineraler og lignende anbefales det montere et passende bl tgj ringsfilter i vannforsyningen P denne m te...

Page 19: ...kterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin normale stilling...

Page 20: ...vattnet r speciellt h rt dvs rikt p mineralier och mineralderivat r det l mpligt att installera ett avh rdningssystem p vattenledningen Ett avh rdningssystem f rebygger bel ggningar i apparatens vatt...

Page 21: ...ppet l ge av den sista isplattan I detta l ge f r det elektroniska kortet som r anslutet till mikrobrytaren maskinen att stoppas efter 30 sekunder N r isen tas ut ur lagermagasinet kan fl nsplattan te...

Page 22: ...armista etteiv t he k yt laitetta leikeiss n 9 Liit toimitettu 3 4 sy tt putki koneeseen ja kylm n juomaveden verkkoon K yt nn llisyys ja turvallisuussyist on suositeltavaa asentaa sulkuhana jota ei t...

Page 23: ...aamisen normaa liasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jakson kesto vaihtelee v lill 15 30 minuuttia veden ja huoneen l mp tilasta riippu en Mik li kone pys htyy toimintah iri n vuoksi...

Page 24: ...et er s rligt h rdt dvs rigt p mineraler og lignende er det en god ide at inds tte en passende bl dg rer p vandforsyningen P denne m de undg s kalkaflejringer i apparatets hydrauliske system fig 18 10...

Page 25: ...rt forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbage til sin normale position og ismaskinen starter igen Tiden for g...

Page 26: ...GR 26 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 20 3 4 13 5 17 6 7 8 XH H a o a va a Y XH 9 3 4 18 10 3 18 11 5 12 24 6 3 a 10 40 b c d 50 35 0 e 1 bar 14 5 bar 70 3 5 bar 11 f 20 12 14 2006 95 CE EMC 2004 108 CE...

Page 27: ...GR 27 1 2 30 3 4 5 1 19 4 6 7 30 8 9 5 LED 1 2 ektos to modelo N132M 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 2002 95 2002 96 2003 108 E HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Page 28: ...a del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503757 0 11 2009 Rev 01 ISO 9001 Cert N 04...

Reviews: