background image

8

Maintenance Manual

 / 

Wartungs- und Pflegehinweise

 / Manuel d’entretien

ACTION

Action refers to the distance between the
frets and the string, and is an important ele-
ment in the playability of the instrument. Af-
ter adjusting the curvature of the neck, tune
the guitar accurately, and then measure the
distance between the frets and the string to
determine whether the action is adjusted
correctly. As shown in Figure 8, place a ruler
at the 14th fret to measure the gap. The table
shows typical gaps. If the action is too high,
the guitar will be more difficult to play. If the
action is too low, strings will buzz or be
muted, and sustain will be poorer.
The method of adjusting the action will de-
pend on the type of bridge your guitar has,
so make adjustments as described in the
adjustment manual for your bridge.
The action will also be affected if you adjust
the neck or change to a different gauge of
strings, so you will need to readjust it.
* For strings not shown in the table, make
adjustments so that the distance increases
gradually between the first string and the
lowest string. A string may break if you sig-
nificantly raise the action, so loosen the
string before you make this adjustment.

INTONATION

After you replace the strings or adjust the
neck, you must make fine adjustments to the
string length (intonation) to ensure that the
correct pitch is sounded at all frets. Tune the
guitar accurately, hold it in playing position,
and compare the pitch of the string pressed
down at the 12th fret with the harmonic
played at the 12th fret. If the pitch played at
the 12th fret is lower than the harmonic, move
the bridge saddle forward (Fig.9 A) to shorten
the string length. Conversely, if the pitch
played at the 12th fret is higher than the har-
monic, move the bridge saddle backward
(Fig.9 B) to lengthen the string length. The
method of adjustment will depend on the type
of your bridge, so make adjustments as de-
scribed in the adjustment manual.
* Use a tuning meter in order to adjust the

intonation accurately.

* The string may break if the saddle is moved

a substantial distance, so be sure to loosen
the string before you adjust the saddle.

A

B

12F

Fig.8

Fig.9

HAUTEUR

La hauteur correspond à la distance séparant les frettes
et la corde, c’est ce qui fait qu’un instrument est plus
ou moins « jouable ». Après avoir réglé la courbe du
manche, accordez correctement la guitare, puis me-
surez la distance entre les frettes et la corde pour dé-
terminer si la hauteur de la corde est correcte ou non.
A l’aide d’une règle, mesurez l’écart au niveau de la
14ème frette, comme l’illustre la figure 8. Le tableau
présente les écarts habituels. Si la hauteur est trop
importante, la guitare sera difficile à jouer. Si elle est
trop faible, les cordes risquent de produire un bour-
donnement, d’être muettes ou encore d’avoir une te-
nue de son (sustain) trop limitée.
La technique de réglage de la hauteur dépend du
type de chevalet de votre guitare, c’est pourquoi
pour ces réglages vous devez suivre les instruc-
tions correspondant à votre chevalet dans le ma-
nuel de réglage.
La hauteur peut également être altérée lorsque vous
réglez le manche ou que vous changez de calibre de
cordes, auquel cas vous devrez la régler à nouveau.
Pour les cordes qui ne figurent pas dans le tableau, ef-
fectuez les réglages de sorte que la distance augmente
progressivement entre la corde la plus aiguë et la corde
la plus grave. Si vous augmentez la hauteur de manière
significative, la corde risque de casser. Pensez donc à
détendre la corde avant de procéder à ce réglage.

INTONATION

Après chaque remplacement de cordes ou réglage de
manche, vous devez ajuster la longueur de corde (in-
tonation) pour assurer la justesse du son à chaque
frette. Accordez correctement la guitare, maintenez-
la en position de jeu et comparez la hauteur du son
de la corde appuyée au niveau de la 12ème frette
avec l’harmonique jouée à la 12ème frette. Si le son
produit à la 12ème frette est plus bas que l’harmoni-
que, bougez le sillet de chevalet vers l’avant (Fig.9 A)
pour raccourcir la longueur de la corde. A l’inverse, si
le son produit à la 12ème frette est plus haut que l’har-
monique, bougez le sillet de chevalet vers l’arrière
(Fig.9 B) pour augmenter la longueur de la corde. La
technique de réglage dépend du type de chevalet de
votre guitare, c’est pourquoi pour ces réglages, vous
devez suivre les instructions correspondant à votre
chevalet dans le manuel de réglage.
* Servez-vous d’un accordeur pour vous assurer

de la justesse du son.

* Si vous bougez trop le sillet du chevalet, la corde

risque de casser, assurez-vous donc de détendre
la corde avant de régler le sillet.

SAITENLAGE

Die Saitenlage beschreibt  den Abstand zwischen den Bünden
und der Saite. Dieser ist entscheidend für die Bespielbarkeit des
Instruments. Stimmen Sie die Gitarre nach der Einstellung der
Halskrümmung genau, und messen Sie dann den Abstand
zwischen 14. Bund wie in Abbildung 8 gezeigt an, um den Ab-
stand zu messen. Die Tabelle enthält typische Abstandswerte.
Wenn die Saitenlage zu groß ist, wird das Gitarrespiel
schwieriger. Ist die Saitenlage hingegen zu klein, sind
schnarrende oder gedämpfte Saiten sowie ein schnelleres
Ausklingen des Tones die Folge.
Die Saitenlage wird an der Brücke bezw. am Tremolo ein-
gestellt.
Hinweis:( siehe unten).
Die Saitenlage müssen Sie auch nach der Einstellung des
Halses oder einem Wechsel auf Saiten mit anderer Stärke
überprüfen, da er dadurch verändert wird.
Bei Verwendung von Saiten, die nicht in der Tabelle aufge-
führt sind, sollten Sie die Saitenlage so justieren  dass sie schritt-
weise von der ersten zur tiefsten Saite größer wird.(immer
dem Griffbrettradius folgend). Bei Vergrößerung des Abstan-
des von der Saite zum Bund (Saitenlage) kann diese reißen.
Deshalb sollte die Saite vorher gelockert werden.

INTONATIONSEINSTELLUNG:

Nach Ändern der Saitenstärke, Steghöhe oder einer Verstel-
lung des Halses wird im Normalfall eine Neueinstellung
der Intonation mit den Stegreitern erforderlich. Zur Über-
prüfung der Intonation den Ober-bzw Flageoletton
(12.Bund) mit dem gegriffenem Ton (12.Bund) vergleichen.
Da der 12. Bund in der Mitte zwischen Sattel und Steg liegt
wird ein oberton erzeugt,der um eine Oktave höher ist als
der gegriffene Ton. Stimmen Sie die Gitarre genau, zum spie-
len des Obertons den Finger der linken Hand über dem 12.
Bund auf die Saite legen und die Saite mit der anderen Hand
anschlagen. Wenn der danach gegriffene Ton in seiner Stim-
mung dem Oberton entspricht ist keine Einstellung des be-
treffenden Stegsattels erforderlich. Halten Sie die Gitarre in
Spielposition.  Wenn die Tonhöhe am zwölften Bund tiefer
ist als die des Flageolet-Tons, müssen Sie den Stegsattel vor-
wärts bewegen (Abbildung 9 A), um die Saitenlänge zu ver-
kürzen. Umgekehrt müssen Sie den Stegsattel zurück ver-
setzen (Abbildung 9 B) und dadurch die Saite verlängern,
wenn die Tonhöhe höher ist als die des Flageolet-Tons.
Die Art und Weise der Einstellung hängt von der Art des
an ihrer Gitarre angebrachten Steges ab. Folgen Sie also
den Anweisungen für ihren Steg (siehe unten).
* Verwenden Sie ein Stimmgerät, um das Instrument prä-

zise zu stimmen.

* Die Saite kann reißen, wenn Sie den Sattel sehr weit ver-

schieben.

* Sie sollten deshalb vorher die Saite lockern.

Summary of Contents for Prestige Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...510B BRIDGE 42 FULL ACOUSTIC BRIDGE 42 FULL ACOUSTIC TAILPIECE 42 FULL ACOUSTIC STRAP BUTTON 44 FREE LOCK 2 STRAP BUTTON 44 DOUBLE EDGE DOUBLE SAT PIEZO SYSTEM 44 Features Parts and their function Ad...

Page 4: ...ER ACOUSTIQUE 42 BOUTON DE SANGLE DE LA GUITARE ACOUSTIQUE 44 BOUTON DE SANGLE FREE LOCK 2 44 SYSTEME PIEZO DOUBLE EDGE DOUBLE SAT 44 Caract ristiques El ments et leur fonction Ajustement de la balanc...

Page 5: ...Leva tremolo Accordatura di precisione Regolazione dell action Regolazione dell intonazione Sostituzione delle corde Regolazione del sistema punto zero Passaggio al funzionamento flottante PONTE TREMO...

Page 6: ...e calibre Enroulez les cordes sur les m caniques d accordage effectuez 2 ou 3 tours en par tant du haut vers le bas pour viter les croise ments Fig 1 Environ 5 7 cm de corde doi vent tre enroul s Fig...

Page 7: ...o zumbidos o hacen que el sustain sea menor por lo que al reemplazar una cuerda verifique que la nueva cuerda no est doblada torcida o da ada CORDE E MECCANICHE Tutte le corde devono essere cambiate i...

Page 8: ...intonation sont pro voqu s par une incurvation excessive du man che Fig 6 A induisant une augmentation de cet cart A l inverse les probl mes de hau teur insuffisante de bourdonnement dans les notes g...

Page 9: ...l y como desea o si no puede realizar los ajustes de forma precisa no intente forzar el ajuste p ngase en contacto con su distribuidor o con Ibanez Corporation MANICO Il manico sopporta la tensione de...

Page 10: ...teur de mani re significative la corde risque de casser Pensez donc d tendre la corde avant de proc der ce r glage INTONATION Apr s chaque remplacement de cordes ou r glage de manche vous devez ajuste...

Page 11: ...r lo que deber aflojar la cuerda antes de realizar el ajuste de la cejuela ACTION L action si riferisce alla distanza tra i tasti e le corde e costituisce un elemento essenziale in fatto di suonabilit...

Page 12: ...des se r duit Toutefois si l es pace est trop r duit il risque de se produire des distorsions du son ou encore le champ magn tique du micro pourrait produire des bourdonnements A l inverse plus l cart...

Page 13: ...e Allen para ajustar esta altura Fig 10 B Para el caso del tipo que utiliza un tornillo tenga especial cuidado ya que no hay l mite de ajuste PICKUP Nel regolare l altezza dei pickup possibile regolar...

Page 14: ...prise dans le jack de sortie Remarque Pour viter que la pile ne s use retirez la fiche de la guitare si vous ne vous en servez pas pendant un certain temps Remarque Pour viter d ab mer votre ampli ou...

Page 15: ...G2 D2 A1 BATTERIA Se la chitarra dotata di un preamplificatore incorporato o di un equalizzatore e richiede una batteria occorre sostituire la batteria qua lora si noti una riduzione del volume o un s...

Page 16: ...deux fois par an l aide d une cire d ameublement appliqu e avec un chiffon doux ou de la laine d acier 0000 Cela vi tera que la surface de finition ne se dess che Les touches sur lesquelles ne sont a...

Page 17: ...cas pueden afectar negativamente a su funci n por lo que deber limpiarlas con un pa o suave mojado con una peque a cantidad de aceite PULIZIA Dopo aver suonato eliminare il sudore e le tracce di olio...

Page 18: ...ig 15 Si vous sentez apr s un certain temps d uti lisation que la tige n est plus fix e aussi soli dement remplacez les rondelles de Teflon usag es par de nouvelles Remarque La tige risque de s ab mer...

Page 19: ...Fig 17 A situado a la izquierda y derecha de la unidad del tr molo No puede ser ajustado para cada cuerda de forma individual PONTE TREMOLO EDGE PRO Leva tremolo La leva tremolo del tipo a scatto per...

Page 20: ...ation Renouvelez ces op rations jusqu ce que vous obteniez une in tonation correcte puis serrez les protections de vis de l crou de blocage Vous pouvez placer la vis de blocage du pontet soit en posit...

Page 21: ...os de bloqueo de la cejuela deber aflojar las cuerdas lo suficiente como para realizar los ajustes Regolazione dell intonazione Prima di regolare l intonazione utilizzare una chiave a brugola da 3 mm...

Page 22: ...ez une corde enroul e dont la boule a t coup e vous pouvez laisser la partie suppl mentaire des spires intactes afin d viter que l enroulement ne se d tende Ins rez environ 1 3 cm du bout de la corde...

Page 23: ...Para evitar que se salga el tornillo de tope de la cuerda no lo afloje m s de tres vueltas despu s de que el bloque del soporte haya dejado de replegarse Sostituzione delle corde Il ponte tremolo EDG...

Page 24: ...Accordez la guitare correctement v rifiez nouveau l angle du vibrato puis renouvelez les op ra tions d ajustement jusqu ce que l angle du vibrato soit correct Pour tre le plus perfor mant le vibrato E...

Page 25: ...s en los orificios del tornillo de ajuste de la tuerca de bloqueo En este caso no ser posible colocar la tuerca de bloqueo Molle tremolo Il ponte tremolo EDGE PRO concepito per funzionare in modo otti...

Page 26: ...nt cach es Figures 25 et 26 La tige sera fix e plus ou moins fermement en fonction du nombre de rondelles Teflon que vous mettez Retirez une rondelle en exer ant une pression dessus de fa on l ouvrir...

Page 27: ...dores finos Fig 28 A para realizar los ajustes finos en cada cuer da Debe ajustar todos los afinadores finos en el centro de su rango de ajuste antes de bloquear la tuerca de bloqueo Precisione di acc...

Page 28: ...us obteniez une intonation correcte puis serrez les vis de serrage l crou de blo cage Vous pouvez placer la vis de blocage du pon tet soit en position avant soit en position arri re en fonction de la...

Page 29: ...lo y apriete el per no de tope de la cuerda de la tuerca de bloqueo para finalizar este procedimiento Regolazione dell action Per regolare l intera unit ponte tremolo di scendente e ascendente utilizz...

Page 30: ...stez l angle de l unit de vibrato l accord bouge chaque fois que vous modifiez la longueur des ressorts de vibrato Vous devez chaque fois accorder la guitare au fur et mesure que vous pro c dez cet aj...

Page 31: ...todos los muelles la unidad del tr molo se saldr del cuerpo de la guitarra Cuando instale los muelles aseg rese de que el borde afilado de la unidad del tr molo est firmemente en contacto con los per...

Page 32: ...ide d un tournevis ou une pi ce de monnaie puis a l aide de la cl Allen 3 mm livr e avec la guitare tournez la vis arri re pour que tout le chevalet soit parall le la caisse de la guitare Fig 36 Remar...

Page 33: ...altura de los per nos principales puede sobrepasarse el margen de ajuste del perno trasero PONTE FX EDGE Il ponte FX EDGE del tipo fisso ed basato sul ponte tremolo LO PRO EDGE Per ulteriori informazi...

Page 34: ...du sillet et serrez la de sorte que le bout de la vis soit en contact avec le bloque du chevalet Des serrez la vis de verrouillage du sillet Fig 39 C et tournez la vis d ajustement d intonation pour...

Page 35: ...ulo de la unidad del tr molo y ajuste el perno de tope de la cuerda de la tuerca de bloqueo para finalizar el procedimiento PONTE TREMOLO ZR Leva tremolo Allentare la ghiera filettata inserire la leva...

Page 36: ...s de fa on optimale car il sera soit compl tement flottant soit le syst me Zero Point balancera la tension des cordes Ces ajustements doi vent absolument tre corrects Passer en fonctionnement flottant...

Page 37: ...el tornillo de ajuste del muelle principal Deber realizar la afinaci n varias veces du rante este procedimiento Regolazione del sistema punto zero Il sistema punto zero agevola l accordatura di un uni...

Page 38: ...es de part et d autre du vibrato Fig 46A Ajustez les vis droite et gauche la m me hauteur pour que le vi brato fonctionne correctement Vous pouvez ajuster avec plus de pr cision la hauteur l aide de l...

Page 39: ...evas cuerdas pas ndolas a trav s del bloque del tr molo desde la parte posterior de la guitarra Fig 48 PONTE TREMOLO SAT30 Leva tremolo Per montare la leva tremolo basta inserirla nell apposito foro d...

Page 40: ...a guitare vous pouvez tendre les ressorts plus fortement de sorte que le son des autres cordes ne changera pas lors que vous tirerez une corde l accord sera donc plus stable Un fonctionnement avec la...

Page 41: ...lizar cuatro o m s muelles para fijar completamente el tr molo en su lugar La instalaci n o extracci n de los muelles del tr molo debe realizarse siempre con mucha pre cauci n y con las cuerdas comple...

Page 42: ...our tourner les vis des deux c t s Fig 52 Plus la hauteur est faible plus la tension de la corde est r duite ce qui donne aux cordes un toucher plus doux CHEVALET CB 2 GTB100 Installez les cordes en l...

Page 43: ...uente utilizando la llave Allen que se incluye con la guitarra para girar los pernos de ajuste Fig 53 54 C situados de tr s de los pernos izquierdo y derecho PONTE GIBRALTAR II CORDIERA QUICK CHANGE I...

Page 44: ...ajuster la hauteur tournez avec le doigt les molettes d ajustement Fig 58A plac es de part et d autre du chevalet Ce r glage ne peut pas tre fait individuellement pour cha que corde Pour ajuster l int...

Page 45: ...s 1 3 y para las cuerdas 4 6 Al apretar la perilla de ajuste Fig 59 bajar el cordal aumentando la tensi n de la cuerda y haciendo que la cuerda quede m s r gida PONTE FISSO Per montare le corde inseri...

Page 46: ...pas quip es de bouton de sangle sur le c t du manche de l instrument Si vous souhaitez en installer un contactez votre revendeur Ibanez BOUTON DE SANGLE FREE LOCK 2 Attachez la pi ce de fixation de la...

Page 47: ...y como se muestra en la Figura 60 Para colocarla en la guitarra o para extraerla gire la pesta a de la pieza de inserci n en la direcci n de la fle cha BOTTONE TRACOLLA FULL ACOUSTIC Le chitarre full...

Page 48: ...ONALITE MAGNETIQUE Contr le la tonalit des micros magn tiques 4 COMMUTATEUR DE MODE DE SORTIE Permet de choisir entre les modes de sor tie OUTPUT A et OUTPUT B 5 VOLUME PIEZO Contr le le volume des mi...

Page 49: ...CUALIZADOR PIEZOEL CTRICO TONOS BAJOS PIEZO EQ BASS Un ecualizador de baja frecuencia que ajus ta el tono de las pastillas piezoel ctricas SISTEMA PIEZO DOUBLE EDGE DOUBLE SAT Caratteristiche Il siste...

Page 50: ...PIEZO When using both OUTPUT A B jacks Table 2 When using only the OUTPUT B jack Table 3 Note Since the OUTPUT A jack also func tions as a power switch you must insert a dummy plug into the OUTPUT A j...

Page 51: ...rador en la toma SALIDA A si s lo quiere utilizar la toma SALIDA B Sustituci n de la bater a Extraiga la tapa de la bater a tal y como se mues tra en la Figure 66 y reemplace la bater a por una bater...

Page 52: ...AM JS GB PM JSM H H K7 H H SCA SWITCH FUNCTIONS COIL TAP ON TONE POT NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDG...

Page 53: ...V 2 T AX NECK VOLUME P U SELECTER BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE 2 V 2 T AS AM JSM TRI SOUND AS ONLY NECK VOLUME NECK TONE BRIDGE TONE 2 V 2 T GB NECK VOLUME NECK TONE BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE 2 V 2 T GB...

Page 54: ......

Reviews: