D-39
PROCEDURA DI ACCENSIONE DEL
RADIOCOMANDO SCANRECO
1. Sbloccare il tasto d'emergenza
ruotandolo in senso orario.
2. Premere una volta il pulsante 6
(On/Reset/Freq.Sh) per attivare la
trasmittente.
3. Il led rosso è acceso e fisso.
Il led verde inizia a lampeggiare
indicando la velocità di funzionamento
della gru.
4. La trasmittente è operativa per la
movimentare la gru.
PROCEDURA DI SPEGNIMENTO
DEL RADIOCOMANDO SCANRECO
1. Premere il pulsante d'emergenza.
Per ulteriori informazioni sul
radiocomando si veda la Guida
all'uso del radiocomando fornita dal
costruttore.
STARTING PROCEDURE OF THE
SCANRECO RADIOCONTROL
1. Release the emergency stop button
turning it counterclockwise.
2.
Push one time button 6
(On/Reset/Freq.Sh) to enable the
transmitter.
3. The red led is on and not
intermittent.
The green led flashes and indicates the
operating speed of the crane.
4. The transmitter is ready to control
the crane.
PROCEDURE TO SWITCH OFF THE
SCANRECO RADIOCONTROL
1. Push the emergency button.
See the Use and Maintenance
Manual of the radio remote control
supplied by the manufacturer to
obtain other informations.
EINSCHALTUNG DER SCANRECO-
FUNKSTEUERUNG
1. Die NOT-AUS Taste im Uhrzeiger-
sinn drehen, um sie einzuschalten.
2. Einmal die Taste 6 drücken
(On/Reset/Freq.Sh) um das
Sendegerät einzuschalten.
3. Die rote Kontrollleuchte leuchtet
und blinkt nicht.
Die grüne Anzeige blinkt und zeigt die
Bedienungsgeschwindigkkeit des
Krans an.
4. Das Sendegerät ist bereit zur
Kranbewegung.
AUSSCHALTEN DER SCANRECO-
FUNKSTEUERUNG
1. Die NOT-AUS Taste drücken.
Weieter Informationen finden
Sie im Handbuch der
Funkfernsteuerung.
Summary of Contents for Amco Veba 816N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 184: ......