A-38
- Proteggere il radiocomando dall’umi-
dità e da getti d’acqua.
- Assicurarsi che non sia stato tolto o
modificato alcun dispositivo del
radiocomando: l’antenna deve essere
sempre presente pena il danneg-
giamento irreparabile dei circuiti
interni della ricevente
- Utilizzare sempre la cintura o la
tracolla data in dotazione per evitare
accidentali cadute della trasmittente.
- Durante brevi pause di lavoro o
cambio di postazione di lavoro,
l’operatore deve spegnere la
trasmittente. Al termine delle
operazioni di lavoro, ricordarsi di
spegnere la trasmittente, rimuovere la
batteria e metterla sotto carica
utilizzando solo gli accumulatori
appositi originali. Lasciare sempre
una batteria nel carica batteria in
modo che ci sia sempre una batteria
carica a disposizione.
- Si fa divieto di utilizzo della macchina
a chiunque non abbia ricevuto
addestramento adeguato (secondo
norma ISO
9926-1) da parte
dell’installatore all’atto della consegna
della gru.
- Protect the radio control unit against
water and damp.
- Check that no devices on the radio
control unit have been modified or
removed. The aerial must always be
fitted to prevent irreparable damage to
the internal receiver circuits.
- Always use the belt or shoulder strap
supplied to prevent accidental falling
of the transmitter.
- Switch OFF the transmitter during
breaks from work and when the
operating position is changed. At the
end of work remember to switch OFF
the transmitter and remove and
recharge the battery using the original
recharging unit supplied. Leave a
battery in the recharge unit at all times
to ensure that a fully charged battery
is always available.
- All those using the vehicle must
receive adequate training (in
accordance with ISO
9926-1) from
those responsible for installing the
crane on delivery. Use by all other
personnel is forbidden.
- Die Funksteuerung vor Feuchtigkeit
und Wasserspritzern schützen.
- Sicherstellen, dass keine Vorrichtung
der Funksteuerung entfernt oder
verändert wurde: Die Antenne muss
immer vorhanden sein, sonst werden
die inneren Schaltkreise des
Empfangsgeräts irreparabel
beschädigt.
- Immer den mitgelieferten Traggurt
oder Schulterriemen benutzen, damit
das Sendegerät nicht hinunterfallen
kann.
- Während kurzer Arbeitspausen oder
bei Wechseln des Steuerstands muss
das Sendegerät abgeschaltet werden.
Am Ende der Arbeit immer das
Sendegerät abschalten, die Batterie
herausnehmen und aufladen. Aus-
schließlich Original-Akkus verwenden.
Immer eine Batterie im Ladegerät
lassen, um jederzeit über eine
geladene Batterie zu verfügen.
-
Die Benutzung der Maschine ist
Jedem untersagt, der nicht bei
Auslieferung des Krans vom
Installateur entsprechend geschult
wurde (gemäß ISO 9926-1).
Summary of Contents for Amco Veba 816N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 184: ......