B-52
6) Sbloccare il congegno di arresto asta
con leva.
7) Col comando stabilizzatore C far
rientrare l'asta di qualche centimetro e
rimettere in posizione di blocco il
congegno arresto asta.
8) Col comando stabilizzatore C
chiudere completamente le aste
stabilizzatrici e verificarne il bloccaggio
meccanico.
9) Ripetere le stesse operazioni per
l'altra posizione di stabilizzazione
(vedi §B.4.3, §B.4.4).
Ruotare la leva del deviatore principale
per azionare i comandi gru.
È vietato movimentare
l’autocarro se gli stabilizzatori non
sono chiusi e bloccati correttamente.
6) Disable the stabilizer rod lock with
lever.
7) with the C stabilizer control the rod
retract by a few centimeters and put the
rod lock back in the locked position.
8) Close fully the rod with the C
stabilizer control and verify its
mechanical locking
9) Repeat the same operations for the
other stabilizing points (see
§B.4.3,
§B.4.4)
Turn the lever of the deviation valve to
activate the crane controls.
It is forbidden to move the
truck if the stabilizers are not closed
and not locked correctly.
6) Das Stangesperrgetriebe mit Hebel
ausschalten.
7) Mit der Abstützsteuerung C die
Stange einige Zentimeter ausziehen
und Den Hebel des Sperrgetriebes in
Sperrposition wieder drehen.
8) Die Abstützstange ganz einfahren
und ihre mechanische Sperrung
überprüfen (siehe §B.5.8).
9) Das gleiche Verfahren für die
restliche Stützenstellen wiederholen
(siehe §B.4.3, §B.4.4).
Den Hebel des Wegeventils schwenken
um die Kransteuerungen einzuschalten.
Es ist verboten, das Fahrzeug
zu bewegen wenn die Abstützungen
nicht richtig geschlossen und
blockiert sind.
A
B
C
D
A
B
C
D
Summary of Contents for Amco Veba 816N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 184: ......