B-36
B.5.8 DISPOSITIVO
DI
BLOCCAGGIO DELLE
PROLUNGHE MECCANICHE
All’estremità dell'ultima estensione
idraulica è fissato un dispositivo di
bloccaggio che impedisce la fuoriuscita
accidentale della prolunga manuale.
Il dispositivo è costituito da piatti
antisfilamento, i quali permettono alla
prolunga di scorrere liberamente tra le
posizioni tutto dentro tutto fuori.
Per togliere la prolunga è necessario
rimuovere i piatti antisfilamento.
Durante la fase di estrazione
della prolunga è necessario evitare i
rischi residui dovuti a questa
operazione vedi
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.8 MANUAL EXTENSIONS
LOCK DEVICES
Located at the end of the last hydraulic
extension is fixed a lock devices
designed to prevent the accidental
escape of the extension.
This device consists of anti-extracting
plates, that allow the extension to slide
freely between the fully retracted and
fully extended position.
To remove the manual extension, it's
necessary to remove the anti-extracting
plates.
During the extraction of the
manual extension it’s necessary to
avoid the residual risks due to this
operation (see
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.8 SPERRVORRICHTUNG
FÜR DIE MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Am dem Ende des letzten hydrauli-
schen Ausschub, ist eine Sperr-
vorrichtung befestigt, die ihr zufällige
Ausfahren verhindert.
Diese Vorrichtungen erlauben ein freies
Gleiten der Verlängerungen zwischen
den äußeren und inneren Stellungen.
Um die manuelle Verlängerung
abzurüsten, ist es nötig, die Fest-
stellungsplatten zu entfernen.
Während des Ausfahrens der
Verlängerung ist es notwendig, die
Restrisiken für diesen Vorgang zu
vermeiden (siehe
§
A.1.3,
§
A.1.5).
Summary of Contents for Amco Veba 806N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH ...
Page 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH ...
Page 135: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH ...
Page 144: ...D 1 806N 906N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN ...
Page 199: ......