A-27
A.7.3 ERRORE
UMANO
Esistono i seguenti rischi dovuti a:
errata movimentazione gru
errata manutenzione
errata stabilizzazione della gru
errato utilizzo della gru (vedi §A.11)
mancata/errata delimitazione zona di
lavoro gru (vedi §A.1.2)
AVVERTENZE
-
L’operatore della gru e il suo
eventuale collaboratore non devono
essere occasionali, devono aver
compiuto 18 anni ed essere
riconosciuti idonei dal punto di vista
medico ad esercitare la professione.
Inoltre si deve tener conto dei
seguenti aspetti:
a) Fisico:
- Vista e udito
- Mancanza di vertigini quando si
opera ad una certa altezza
- Assenza di disturbi dovuti a droga,
alcool e medicinali
b) Psicologico
- Comportamento sotto stati di
tensione
- Equilibrio mentale
- Senso di responsabilità
- Gli operatori devono essere in grado
di capire e leggere la lingua nella
quale sono scritti i documenti e le
targhe di informazione degli
apparecchi di sollevamento.
-
L’operatore deve apprendere e
applicare le nozioni e le prescrizioni
descritte del presente manuale.
- Se gli operatori devono movimentare
il loro autoveicolo su strada, devono
conoscere la relativa legislazione ed
avere l’autorizzazione alla guida se
richiesta dalla legislazione locale.
Si fa divieto di utilizzo della
macchina a chiunque non abbia
ricevuto addestramento adeguato
(secondo norma ISO 9926-1) da parte
dell’installatore alla consegna della gru.
A.7.3 HUMAN ERROR
Hazards relating to human error exist
due to the following:
incorrect crane movement
incorrect maintenance
incorrect crane stabilisation
incorrect crane use (see §A.11)
incorrect/failed demarcation of crane
operating area (see §A.1.2)
WARNINGS
- Personnel and assistants operating
the crane must not be temporary staff.
They must be at least 18 years old
and physically fit enough to perform
all tasks. The following aspects must
be taken into consideration:
a) Physical:
- Sight and hearing
- No fear of heights
- Not under the effects of alcohol,
drugs or prescription medicines
b) Psychological
- Conduct in stressful situations
- Mental balance
- Sense of responsibility
- Operators must be able to read and
understand the language used to write
the crane documents and information
plates.
- Operators must be able to understand
and apply the information and
prescriptions given in this manual.
- Operators moving the vehicle on
public roads must have the relevant
authorisation and be aware of local
driving legislation.
All those using the vehicle must
receive adequate training (in
accordance with ISO
9926-1) from
those responsible for installing the
crane on delivery. Use by all other
personnel is forbidden.
A.7.3 MENSCHLICHES
VERSAGEN
Es bestehen die folgenden Gefahren
durch:
falsche Kranbewegung
falsche Wartung
falsche Abstützung des Krans
falsche Kranbedienung (siehe §A.11)
fehlende/falsche Absperrung des
Arbeitsbereichs des Krans
(siehe §A.1.2)
WARNUNGEN
- Der Kranführer und sein eventueller
Assistent dürfen keine Hilfsarbeiter
sein. Sie müssen volljährig sein und
einen ärztlichen Befähigungsnachweis
für die Berufsausübung besitzen.
Außerdem sind den folgenden
Aspekten Rechnung zu tragen:
a) Körperliche Verfassung:
- Sehvermögen und Gehör
- Schwindelfreiheit bei Arbeit in einer
gewissen Höhe
- Keine Beeinträchtigungen aufgrund
von Drogen, Alkohol oder
Arzneimitteln
b) Psychologische Verfassung
- Verhalten unter Stress
- Geistige Ausgeglichenheit
- Verantwortungsbewusstsein
- Die Bediener müssen in der Lage
sein, die Sprache, in der die
Dokumentation und die Hinweis-
schilder der Hubmittel verfasst sind,
zu lesen und zu verstehen.
-
Der Kranführer muss die im
vorliegenden Handbuch beschriebe-
nen Anweisungen und Vorschriften
begreifen und anwenden.
- Bei Fahrten auf öffentlichen Straßen
müssen die Bediener die
entsprechenden Rechtsvorschriften
kennen und die Fahrerlaubnis
besitzen, wie von der lokalen
Gesetzgebung verlangt.
Die Benutzung der Maschine ist
Jedem untersagt, der nicht bei
Auslieferung des Krans vom Installateur
entsprechend geschult wurde (gemäß
ISO 9926-1).
Summary of Contents for Amco Veba 806N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH ...
Page 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH ...
Page 135: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH ...
Page 144: ...D 1 806N 906N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN ...
Page 199: ......