Grundlegende Sicherheitshinweise [Basic safety instructions]
Printed in the Federal Republic of Germany
HYDAC –ELECTRONICGMBH , All Rights Reserved
Stand:21.07.2010
Mat. Nr. 669792
Page 11 of 36
2.8 Sicherheitstechnische Hinweise
[Safety informations]
WARNUNG !
WARNING !
•
Zerstörung, Beschädigung bzw. Funktions-
beeinträchtigung des Mess-Systems !
-
Verdrahtungsarbeiten, Öffnen und
Schließen von elektrischen Verbindungen
nur im spannungslosen Zustand
durchführen.
-
Keine Schweißarbeiten vornehmen, wenn
das Mess-System bereits verdrahtet bzw.
eingeschaltet ist.
•
Destruction, damage or malfunctions of the
measuring system !
-
Wiring work or opening and closing
electrical connections must be carried out in
de-energized condition only.
-
Do not carry out welding if the measuring
system has already been wired up or switched
on.
VORSICHT !
CAUTION !
-
Sicherstellen, dass die Montageumgebung
vor aggressiven Medien (Säuren etc.) ge-
schützt ist.
-
Bei der Montage sind Schocks (z.B. Ham-
merschläge) auf das Mess-System zu
vermeiden.
-
Sensorrohr nicht verbiegen
-
Mess-System nicht in die Nähe von
Magnetfeldern montieren.
-
Das Öffnen des Mess-Systems ist
untersagt.
-
Ensure that the area around the assembly site is
protected from corrosive media (acid, etc.).
-
Avoid any shocks (e.g. hammer-blow) on the
measuring system while mounting.
-
Do not bend the sensor rod
-
Do not install the measuring system next to
magnetic fields.
-
Do not open the measuring system.
Das Mess-System enthält elektrostatisch gefährdete
Bauelemente und Baugruppen, die durch unsach-
gemäße Behandlung zerstört werden können.
•
Berührungen der Mess-System-Anschluss-
kontakte mit den Fingern sind zu vermeiden,
bzw. sind die entsprechenden ESD-Schutz-
maßnahmen anzuwenden.
The measuring system contains electrostatically
endangered circuit elements and units which can be
destroyed by improper use.
•
Touching the measuring system connection
contacts with bare fingers must be avoided,
resp. the appropriate ESD protective
measures are applicable.
•
Entsorgung
Muss nach der Lebensdauer des Gerätes eine Ent-
sorgung vorgenommen werden, sind die jeweils
geltenden landesspezifischen Vorschriften zu be-
achten.
•
Geräteausführungen
Kundenspezifische Geräteausführungen, ein-
schließlich der Anschlusstechnik, können sich von
den hier und in den schnittstellenspezifischen Be-
nutzerhandbüchern beschriebenen Ausführungen
in technischen Details unterscheiden. Im Zweifels-
fall sollte daher unter Angabe der Artikelnummer
Rücksprache mit dem Hersteller gehalten werden.
•
Disposal
If disposal has to be undertaken at the end of a
device’s lifespan, the respective applicable
country-specific regulations must be taken into
consideration.
•
Device designs
The technical details for customer-specific
device designs, including connection
technology, may differ from the designs
described here and in the interface-specific user
manuals. In case of doubt, the manufacturer
should be consulted, specifying the item
number.