O.28
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
ISTRUZIONI MONTAGGIO “KIT ”
“KIT” ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE “KIT”
AUSBILDUNGEN VON MONTAGE “KIT”
INSTRUCCIONES DE MONTAJE “KIT”
10- Kit avviamento elettrico (TC: tavole A+B)- Electric starter kit (TC: drawing A+B)- Kit démarrage électrique (TC: table A+B)- Kit
Elektrische Anlasser (TC: Bild A+B)- Kit arranque eléctrico (TC: tabla A+B)
Per effettuare le operazioni descritte, non è necessario rimuovere il motore dal motociclo.
To effect the above mentioned operations, it is not necessary to remove the engine from the motorcycle.
Pour effectuer les opérations décrites, il n’est pas nécessaire d’enlever le moteur du motocycle.
Um die beschriebenen Operationen vorzunehmen, ist er nicht notwendig dem Motorrad den Motor zu entziehen.
Para efectuar las operaciones descritas, no es necesario remover el motor del motociclo.
Il kit avviamento elettrico si compone di: / The electric starter kit consists of: / Le Kit démarrage électrique est composé de: / Der
Kit Elektrische Anlasser ist bestehend aus von: / El Kit arranque elécttrico se compone de:
TAVOLA A / DRAWING A / TABLE A / BILD A / TABLA A
1- Motorino avviamento - Starting motor - Moteur démarrage - Anlasser Motor - Motor de arranque (1)
2- Vite M6x25 - Screw M6x25 - Vis M6x25 - Schraube M6x25 - Tornillo M6x25 (2)
3- Ingranaggio Z=24 - Gear Z=24 - Engrenage Z=24 - ZAhnr. Z=24 - Engranaje Z=24 (1)
4- Ruota libera - Free wheel - Roue libre - Freilauf - Rueda libre (1)
5- Disco - Disc - Disque - Scheibe - Disco (1)
6-Regolatore di tensione-Voltage regulator-Regulatéur de tension - Spannungsregler - Regulador de tensión
(1)
7- Perno - Pin - Pivot - Bolzen - Perno (1)
9- Piastra - Plate - Plaque - Platte - Placa (1)
11- Vite M6x16 - Screw M6x16 - Vis M6x16 - Schraube M6x16 - Tornillo M6x16 (4)
14- Vite M6x20 - Screw M6x20 - Vis M6x20 - Schraube M6x20 - Tornillo M6x20 (1)
16- Dado - Nut - Ecrou - Mutter - Tuerca (1)
27- Ingranaggio Z=70 - Gear Z=70 - Engrenage Z=70 - Zahnr. Z=70 - Engranaje Z=70 (1)
28- Gabbia a rulli - Needle bearing - Cage à aiguilles - Nadellager - Casquillo (1)
29- Rondella - Washer - Rondelle - Scheibe - Arandela (1)
30- Distanziale - Spacer - Entretoise - Distanzstück - Separador (1)
31- Frizione avviamento elettrico - Electric start clutch - Embrayage démarrage électrique - Anlasser Kupplung - Embrague arranque
eléctrico (1)
32- Rondella - Washer - Rondelle - Scheibe - Arandela (2)
33- Distanziale - Spacer - Entretoise - Distanzstück - Separador (2)
TAVOLA B / DRAWING B / TABLE B / BILD B / TABLA B
3- Fascetta L=188 mm - Clamp L=188 mm (7.4 in.) - Collier L=188 mm - Schelle L=188 mm - Banda L=188 mm (8)
4- Fascetta L=142 mm - Clamp L=142 mm (5.6 in.) - Collier L=142 mm - Schelle L=142 mm - Banda L=1428 mm (5)
7- Batteria 6 Ah - Battery 6 Ah - Batterie 6 Ah - Batterie 6 Ah - Batería 6 Ah (1)
8- Spessore elastico - Rubber pad- Epaisseur elastique - Distanzstück - Espesor elástico (1)
9- Cestello batteria - Battery holder - Conteneur batterie - Batterie Behaelter - Contenedor batería (1)
10- Perno - Pin - Pivot - Bolzen - Perno (2)
11- Rondella - Washer - Rondelle - Scheibe - Arandela (4)
12- Spinetta - Pin - Goupille - Stift - Clavija (2)
13- Condensatore - Condenser - Condensateur - Kondensator - Condensador (1)
14- Cavo batteria-teleruttore - Battery-solenoid starter cable - Cable batterie-telerupteur - Kabel Batterie-Fernschalter - Cable
batería -teleruptor (1)
15- Cavo motorino avviamento - Starting motor cable - Cable moteur démarrage - Kabel Anlasser Motor - Cable motor de arranque
(1)
16- Teleruttore avviamento - Solenoid starter - Telerupteur démarrage - Fernschalter - Teleruptor arranque (1)
17- Vite M6x8 - Screw M6x8 - Vis M6x8 - Schraube M6x8 - Tornillo M6x8 (2)
18- Fusibile 15A - 15A fuse - Fusible 15A - Sicherung 15A - Fusible 15A (2)
24- Microinterruttore frizione - Clutch microswitch - Microinterrupteur embrayage - Kupplungsschalter - Microinterruptor embrague
(1)
27- Elastico - Elastic - Elastique - Elastisch - Elástico (1)
28- Pulsante arresto motore - Engine stop switch - Bouton arret moteur - L. Knopf - Pulsador parada motor (1)
29- Pulsante avviamento motore - Engine start switch - Bouton démarrage moteur - R. Knopf - Pulsador arranque motor (1)
Summary of Contents for SM 450-510 R/2007-E3
Page 451: ...L 25 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 453: ...L 27 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 455: ...L 29 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 457: ...L 31 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Page 459: ...L 33 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...