SOSTITUZIONE OLIO MOTORE
E PULIZIA- SOSTITUZIONE
FILTRI METALLICI ED A
CARTUCCIA
(PRIMA di effettuare
l’operazione, consultare
l’AVVERTENZA IMPORTANTE
2) riportata a pag12).
ATTENZIONE*: Fare attenzione
a non toccare l’olio caldo.
L’operazione dovrà essere
effettuata, A MOTORE CALDO,
nel modo seguente:
●
Togliere il tappo di carico olio
(1);
●
anche se non indispensabile, è
consigliabile rimuovere la
protezione inferiore (A) del
motore;
●
porre una bacinella sotto il
motore;
●
togliere il tappo di scarico olio
●
evacuare l’olio esausto e pulire
la calamita sul tappo;
ENGINE OIL REPLACEMENT
AND BAG FILTERS-FILTER
CARTRIDGE CLEANING OR
REPLACEMENT
(BEFORE the following
operation, please see the
IMPORTANT NOTICE 2) on
page 12).
WARNING*: Be careful not to
touch hot engine oil.
Drain the oil with WARM
ENGINE; proceed as follows:
●
remove oil filler cap (1);
●
remove the engine guard
(A);
●
place an oil drain pan under
the engine block;
●
remove the oil drain cap (2),
drain the used oil completely
then clean the magneto on the
cap;
VIDANGE D’HUILE MOTEUR
ET NETTOYAGE-
REMPLACEMENT DES
FILTRES A TAMIS ET DE LA
CARTOUCHE FILTRANTE
(AVANT d'effectuer l'opération,
consulter l'AVIS IMPORTANT
2) au pag. 12 ).
ATTENTION*: Veillez à ne
jamais toucher l’huile moteur
chaud.
Vidange d’huile moteur à
effectuer avec MOTEUR
CHAUD; opérer comme suit:
●
ôter le bouchon de
ravitaillement (1);
●
ôter la protection moteur (A);
●
placer une cuve dessous le
moteur;
●
ôter le bouchon de vidange
(2) de façon à vidanger
completèment l’huile moteur et
nettoyer l’aimant du bouchon;
MOTORÖLWECHSEL UND
NETZFILTER-
FILTEREINSATZE REINIGUNG
UND WECHSEL
((BEVOR diese Operation, die
WICHTIGE Warnung 2)
konsultieren, die zur Seite 13
ist, vornehmen)
ACHTUNG*: Aufpassen, zu
warmes Öl nicht berühren.
Zum voll ständigen
Motorölwechsel ist bei
WARMEN MOTOR in der
folgenden Weise vorzugehen:
●
Den Einfüllstopfen (1)
entfernen;
●
des unteren Motorschutzes
(A) vornehmen.
ACHTUNG*: Aufpassen, zu
warmes Öl nicht berühren.
●
ein Auffangbehälter unter dem
Motor stellen;
●
den Stopfen (2) entfernen und
Öl vollständig ablassen (den
100
5-250-450-510-2005-OK 28-09-2004 10:40 Pagina 108
Summary of Contents for 2005 SMR 250
Page 103: ...90 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 98 ...
Page 104: ...91 TC TE SMR USA CDN 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 99 ...
Page 107: ...94 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 102 ...
Page 108: ...95 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 103 ...
Page 264: ...247 TE SMR Enduro USA CDN 11c 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 11 58 Pagina 247 ...
Page 268: ...251 11c 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 11 58 Pagina 251 ...
Page 317: ...300 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 300 ...
Page 318: ...301 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 301 ...
Page 319: ...302 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 302 ...
Page 320: ...303 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 303 ...
Page 321: ...304 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 304 ...