14
Assembly
WARNING
:
• Check QR axle and secure before every ride.
• If you hear any unusual noise from the wheels when riding - check the QR axle system.
• Do not ride with improperly adjusted or worn QR axle, this can result in serious injury.
• If you have any problems with the QR axle system, contact the bicycle manufacturer or a
local bicycle shop.
• This product is not intended for use in stunt riding, ramp jumping, acrobatics, or similar
activities.
• Understand all operating procedures before riding.
• Replace worn or broken parts immediately.
If you have any diffi
culties adjusting or maintaining the QR Axle system, refer to a local
bicycle repair shop. The bicycle technicians are trained to work on QR Axle systems and
components.
• Move the QR Lever
A
to the OPEN posi-
tion and loosen QR Nut
B
(turn coun-
ter-clock-wise) enough so the wheel axle
fi ts into the Fork Dropouts
C
.
• Ensure the serrated Washers
D
sit in-
side Fork Recess
E
on both sides.
STEP 1:
STEP 2:
B
A
E
D
C
A
B
C
Quick Release Axle Guide (various models)
• Pushing down on fork to ensure wheel
axle is fully seated in Fork Dropouts,
tighten QR Nut
B
(turn clock-wise) hand
tight.
• Position QR Lever pointing UP or BACK
and partially close.
• Adjust QR Nut and push QR Lever
A
closed with palm of hand.
27
Système de changement de vitesse
PIÈCES DU SYSTÈME DE TRANSMISSION :
• Gauche du levier de vitesses
A
actionne le
dérailleur avant
B
.
• Vers la droite le levier
C
actionne le
dérailleur arrière
D
.
• Pignon avant
E
.
• Pignon arrière
F
.
UTILISER LES DÉRAILLEURS DE LA FAÇON
SUIVANTE :
1. Le cycliste tourne la commande du dérail-
leur arrière
C
autour du guidon (pour
les modèles à bague) ou met la manette
(pour les modèles à manette) sur une
position déterminée
2. Quand le dérailleur s’enclenche avec
un déclic dans sa nouvelle position, le
changement de braquet est réalisé.
3. Le cycliste tourne la commande du dérail-
leur avant
A
autour du guidon (pour
les modèles à bague) ou met la manette
(pour les modèles à manette) sur une
position déterminée.
4. Chaque commande du dérailleur ac-
tionne un conducteur de câble qui est
relié au dérailleur.
5. Le dérailleur amorce un mouvement des-
tiné à faire passer la chaîne d’un braquet
à l’autre.
6. En cas de bruit de chaîne après le déraille-
ment, déplacer la commande du dérail-
leur légèrement pour que le dérailleur
arrière se mette en place.
F
E
A
C
B
D
AVERTISSEMENT
:
• Jamais basculer sur le dérailleur d’un plus grand ou le plus petit si le pignon avec
dérailleur ne passe pas bien. Le dérailleur est peut-être déréglé et la chaîne pourrait
jam, causant une perte de contrôle et des blessures.
• Ne jamais déplacer le sélecteur en pédalant vers l’arrière, ni vers l’arrière de la pé-
dale immédiatement après avoir déplacé le levier de changement de vitesses. Cela
pourrait bloquer la chaîne et causer des dommages à la location et/ou de perte de
contrôle et des blessures.
REMARQUE
: Certains
modèles ne sont
pas équipés
de Dérailleur
avant
B
et
avant le levier
de vitesses
A
.
S
y
stème de changemen
t de vitesses