background image

26  

Br

ak

e S

y

stem

Disc Brake System - continued

PAD REPLACEMENT:

1.  Remove the Caliper Mounting Bolts 

F

.

2.  Remove the Caliper assembly 

E

.

3.  Remove the Brake Pads from the Caliper.
4.  Install the new Pads using same type and size.
5.  Install the Caliper assembly 

E

 to the mounts on the fork (front), or frame (rear) (front 

shown).

6.  Tighten the caliper Mounting Bolts 

F

 securely.

7.  Route the Cable 

D

 through the lower Adjusting Barrel 

C

 and Cable Clamp 

A

.

•  Ensure Cable Housing 

G

 is fully inside Adjusting Barrel 

C

.

8.  Pull the Cable through the Cable Clamp, and tighten the Clamp 

A

 Bolt.

NOTE: 

Brake adjustment involves loosening the Cable Clamp Bolt. During installation, it only 

needs to be tightened enough to make sure the Cable End doesn’t pull back through the 
Camp.

9.  Adjust the Brake (as described above).

BRAKE SYSTEM MAINTENANCE:

•  Check brake operation and adjustment before each ride.
•  Keep the brake system free of dirt, mud, oil, and other foreign substances that will inhibit 

proper operation.

• Frequently check:

•  All components for damage.
•  The pads - for wear.
•  The lever - for smooth operation.
•  The cable - ensure there are no frayed ends, cuts, or kinks that inhibit operation. Add 

cable lube if the cable is dry.

•  All bolts and fasteners - ensure the bolts are tightened, replace any that are damaged.  

Adjusting Barrel 

C

 on the Caliper. Turn the Adjusting Barrel OUT to tighten the brakes 

or IN to loosen the brakes.

NOTE:

 Make sure the Adjusting Barrel threads are fully engaged.  Check adjustment again.

8.  If you cannot reduce the gap by turning the Adjusting Barrel, the brake pads might be 

worn out and need to be replaced.

15  

Assemblée

Étape 3 : 

A

OPEN

CLOSED

Guide pour moyeu à démontage rapide - continu

•  S’assurer que le levier du moyeu est 

bien serré et complètement fermé.

•  S’assurer que la roue est correctement 

centrée dans la fourche et fi xée 
solidement.

La roue est illustrée avec le levier du 

moyeu 

A

 en position fermée.

A

A

B

B

Closed

Open

 

AVERTISSEMENTS

 :

•  Assurer le détachement rapide (QR) est correctement serrée avant chaque ride 

(reportez-vous à QR utilise les instructions dans ce manuel).

•  Assurer QR le levier 

A

 n’entre pas en contact avec le disque de frein 

B

 ou 

rayons avant chaque randonnée.

•  Ne roulez pas avec le QR EN POSITION OUVERTE.

Summary of Contents for Mountain Bikes

Page 1: ...AL CLIENTE DE HUFFY NOS COMPLACE AYUDARLO CON CUALQUIER PARTE O PROBLEMA DE ENSAMBLADO QUE PUDIERA TENER Para obtener Servicio al cliente r pido visite http www huffybikes com O LLAME AL TEL 01800 14...

Page 2: ...Service 34 Tires 35 Lubrication Lubrication Table 36 Inspection of the Bearings 37 Suspension Frame on some models 37 Warranty 38 Owner s Bicycle Identification Record 39 IMPORTANT BEFORE YOUR FIRST R...

Page 3: ...tenues dans ce manuel du propri taire Huffy ne pourra tre tenue pour responsable en cas de perte ou de dommage accessoire ou cons cutif d coulant directement ou indirectement de l utilisation de ce pr...

Page 4: ...d a motor to the product Do not tow or push the product Do not modify the product Replace worn or broken parts immediately If anything does not operate properly discontinue use Warning and Safety 37 E...

Page 5: ...WARNING Failure of the rider to obey the following Rules of the Road can result in injury to the rider or to others Obey all traffic regulations signs and signals Always wear a bicycle helmet that mee...

Page 6: ...es pneus Les gonfleurs manom tre des stations service peuvent aussi tre utilis s La pression correcte de gonflage est inscrite sur le flanc du pneu Si deux indications de pressions sont sur le flanc d...

Page 7: ...n uvre les instructions de ce manuel ou toutes Instructions sp ciales faire effectuer toutes les r parations ou r glages par un atelier sp cialis dans l entretien des bicyclettes 7 Parts Assembly List...

Page 8: ...onfident with assembling this unit refer to a local bike shop WARNING Keep small parts away from children during assembly NOTE All of the directions right left front rear etc in this manual are as see...

Page 9: ...Supprimer le jeu du conducteur de c ble et serrer l crou du serre c ble Positionner la vis de r glage haut Hde fa on correcte comme suit Faire passer la cha ne sur le pignon avant le plus large et le...

Page 10: ...system and cause loss of control If the handlebar clamp in not tight enough the handlebar can slip in the stem This can cause damage to the handlebar or stem and can cause loss of control D C E G A B...

Page 11: ...ngement de vitesses 11 Assembly Handlebar and Stem Installation Threadless Stem CAUTION Threadless Stem Bshould be installed with bike sitting on the ground and both wheels installed Make sure Fork is...

Page 12: ...NG If the handlebar clamp in not tight enough the handlebar can slip in the stem This can cause damage to the handlebar or stem and can cause loss of control 29 Syst me de changement de vitesse contin...

Page 13: ...sont les deux combinaisons petit braquet Elles permettent de p daler avec plus d aisance tout en gardant un rythme rapide mais avec moins de distance couverte par coup de p dale Dans ce cas la perfor...

Page 14: ...B Vers la droite le levier Cactionne le d railleur arri re D Pignon avant E Pignon arri re F UTILISER LES D RAILLEURS DE LA FA ON SUIVANTE 1 Le cycliste tourne la commande du d rail leur arri re Cauto...

Page 15: ...l ments pour constater si des dommages sont apparents Tous les patins de frein pour d terminer le niveau d usure La manette de frein pour assurer un fonctionnement fluide Le c ble pour d terminer si...

Page 16: ...on du serre c ble A 2 Pousser le bras de frein Bvers le barillet de r glage C ceci serre le frein 3 Tout en maintenant le bras du frein tirer l extr mit du c ble D pour bien le tendre travers le serre...

Page 17: ...N IN minimum insertion mark Bon the Seat Post must be below the top of the Seat Tube C SEAT AND SEAT POST SETUP 1 If needed loosen Nuts on Seat Clamp Dand rotate Seat into rid ing position 2 Ensure th...

Page 18: ...einage Suite POSITIONNEMENT DES PATINS DE FREIN LA BONNE DISTANCE DE LA JANTE 1 Le cas ch ant ajuster les manettes de frein G une distance confortable de la poign e l aide d une vis de r glage H Tourn...

Page 19: ...aque manette de frein fermement 20 fois 5 Maintenir les deux patins de frein contre la jante et desserrer la vis du serre c ble 6 Tirer le c ble pour le tendre et serrer la vis du serre c ble A C D B...

Page 20: ...age the Clamp B A Assembly 21 R glage final du frein avant la conduite V rification du serrage du boulon du frein tasseaux A fig A S assurer que chaque boulon du frein tasseaux est suffisamment serr C...

Page 21: ...de la bride 3 Position arri re r fl recteur Bafin qu il pointe vers l arri re 4 Serrer la vis de la bride REMARQUE ne pas serrer excessivement Cela risque d endommager l unit de fermeture A B B 2 1 3...

Page 22: ...ystem Adjustment continued Brake System 19 L R Installation des p dales ATTENTION La p dale droite est marqu e R et celle de gauche L Remarque Une cl p dale est souhaitable pour la fixation des p dale...

Page 23: ...un peu plus fort que la fois pr c dente Si besoin est desserrer la vis papillon serrer l crou de r glage et resserrer la vis papil lon Recommencer la v rification jusqu ce que la tige de selle ne bou...

Page 24: ...e de cadre pour la selle C INSTALLATION DE LA SELLE ET LA TIGE DE SELLE 1 Au besoin desserrer les crous du collier de la selle Det faire pivoter la selle dans le sens de la conduite 2 Enfoncer la tige...

Page 25: ...jusqu ce que le guidon ne bouge plus dans son collier Assembl e 25 Brake System Disc Brake System Adjustment various models G F E C B A D fig A BRAKE ADJUSTMENT see fig A 1 Loosen the Cable Clamp Bolt...

Page 26: ...ents for damage The pads for wear The lever for smooth operation The cable ensure there are no frayed ends cuts or kinks that inhibit operation Add cable lube if the cable is dry All bolts and fastene...

Page 27: ...le moyeu de la roue soit correctement ins r dans les pattes de la fourche serrer la main l crou du moyeu B tourner dans le sens horaire Positionner le levier du moyeu orient vers le haut ou vers l ar...

Page 28: ...ill or with the wind you may wish to keep the chain on the largest front sprocket Dand shift the chain on the rear sprocket cluster 13 Assembl e Assemblage de la roue avant la fourche Desserrer les fr...

Page 29: ...is serrer les boulons Auniform ment en diagonale comme indiqu Ne pas trop serrer 3 1 2 4 B A AVERTISSEMENT Si le guidon le collier de serrage insuffisant le guidon peut glisser dans la tige Cela peut...

Page 30: ...a fourche soit compl tement ins r e depuis la base et que le frein avant pointe vers l AVANT Mod les avec frein disque Le frein disque se trouvera g n ralement du c t GAUCHE de la fourche STEP 1 1 Ajo...

Page 31: ...s trop serrer le boulon de la potence Si le boulon de la potence est trop serr cela peut endommager le syst me de direction et provoquer une perte de contr le Si le collier du guidon n est pas serr su...

Page 32: ...the low adjusting screw L so the left inside edge of the chain cage E and the chain Fjust do not touch Remove the slack from the cable wire and tighten Nut Dsecurely 6 1 2 3 1 2 3 4 5 D E L H F A C B...

Page 33: ...roite gauche devant derri re etc dans ce manuel correspondent une position assise du cycliste sur la bicyclette Ne pas jeter le carton et l emballage tant que l assemblage de la bicyclette n est pas t...

Page 34: ...Liste des pi ces d assemblage N Description N Description 1 Le Serre joint de guidon 21 Roulements du vilebrequin 2 Guidon 22 Support pour v lo 3 Montage de la roue avant 23 Cha ne V lo 4 Fourche 24...

Page 35: ...n dam age the tire inner tube and rim Inflating the Tires Use a hand or a foot pump to inflate the tires Service station meter regulated air hoses are also acceptable The maximum inflation pressure is...

Page 36: ...e droite Dans la mesure du possible viter de rouler la nuit la brunante l aube et quand la visibilit est insuffisante En cas d obligation de rouler la nuit ou quand la visibilit est insuffisante Achet...

Page 37: ...oivent tre remplac s s ils sont endommag s car les tubes nu sont r put s tre source de blessures Tous les produits dont les extr mit s du guidon ont des capuchons doivent tre v rifi s r guli rement po...

Page 38: ...usion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation may not apply to you What will Huffy do Huffy will replace without charge to you any part or component found to be de...

Page 39: ...gement de vitesse Configuration du syst me d engrenage 27 29 D railleur arri re rajustements D railleur avant des ajustements 30 33 Maintenance et Entretien R paration et entretien 34 Pneus 35 Lubrifi...

Page 40: ...de Informaci n al Cliente Voir pages verso pour des renseignements le service la Client le Copyright Huffy Corporation 2017 Manuel du propri taire pour bicyclettes de montagne H MTB FR 102717 m0014 Li...

Page 41: ...everso para Servicio de Informaci n al Cliente Voir pages verso pour des renseignements le service la Client le Copyright Huffy Corporation 2017 Manual del Propietario para Bicicletas de Monta a Lea y...

Page 42: ...r Ajustes 30 33 Mantenimiento y Servicio Reparaci n y servicio 34 Neum ticos 35 Lubricaci n Tabla de Lubricaci n 36 Inspecci n de los cojinetes 37 Armaz n en suspensi n en algunos modelos 37 Garant a...

Page 43: ...nsable por p rdidas o da os incidentales o consecuentes causados directa o indirectamente por el uso de este producto Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o cons...

Page 44: ...ner el mismo di metro interior del tubo de ras trillo y como el producto original No instale un motor en el producto No remolque ni empuje el producto No modifique el producto Reemplace inmediatamente...

Page 45: ...conductor o a otros Obedezca todos los reglamentos letreros y se ales de tr nsito Use siempre un casco para bicicleta que cumpla con los est ndares de seguridad as como los est ndares de seguridad loc...

Page 46: ...inflar los neum ticos Tambi n son aceptables las mangueras de aire reguladas de las estaciones de servicio La presi n m xima de inflado se muestra en la pared lateral del neum tico Si la pared interi...

Page 47: ...nstrucciones en este manual o las Instrucciones especiales no son suficientes Mantenimiento 7 Listado de ensamblado de partes N m Descripci n N m Descripci n 1 Tubo del manubrio 21 Cojinetes de la man...

Page 48: ...rda adelante atr s etc en este manual son desde el punto de vista del conductor mientras est sentado en la bicicleta No deseche la caja ni el empaque hasta que haya terminado de ensamblar la bicicleta...

Page 49: ...ue el borde interior izquierdo del armaz n de la cadena Ey la cadena Fno se toquen Retire la holgura del cable y apriete la tuerca de la abrazadera del cable Ponga el tornillo de ajuste alto Hen la po...

Page 50: ...rieta m s de lo necesario se puede da ar el sistema de la direcci n y causar p rdida de control Si la abrazadera del manubrio no est sufi cientemente apretada el manubrio puede introducirse en el tubo...

Page 51: ...en el suelo y ambas ruedas instaladas Aseg rese de que la tijera quede insertada por completo desde la parte inferior y de que el freno delantero est orientado hacia ADELANTE Modelos con freno de dis...

Page 52: ...do como se muestra en la figura No apretar en exceso 3 1 2 4 B A ADVERTENCIA Si el cierre del manillar no suficientemente ajustado el manil lar puede deslizarse en el tallo Esto puede provocar da os e...

Page 53: ...nto por cada revoluci n del pedal Para obtener el mejor rendimiento en este caso no use la rueda dentada posterior m s peque a C 13 Assembly Ensamble la rueda delantera en la horquilla Aflojar los fre...

Page 54: ...palma de la mano PASO 1 PASO 2 B A E D C A B C 27 Sistema de turnos Sistema de cambios PARTES DEL SISTEMA DE TURNOS Cambio a la izquierda la palanca Aopera el des viador B Derecho de palanca de cambio...

Page 55: ...an impedir su funcionamiento correcto Compruebe con frecuencia que Los componentes no est n da ados Las pastillas no est n desgastadas La palanca funcione sin problemas El cable no tenga extremos pel...

Page 56: ...see fig A 1 Afloje el perno de la abrazadera del cable A 2 Empuje el brazo del freno Bhacia el cilindro de ajuste C esto aplica el freno 3 Mientras sujeta el brazo del freno elimine la holgura del ex...

Page 57: ...e afloje y la po sible p rdida de control la marca B MIN IN Inserci n m nima del poste del asiento debe estar debajo de la parte superior del tubo del asiento C Instale el asiento en el poste del asie...

Page 58: ...or recta y apriete la palanca de desconexi n r pida m s que antes Si es necesario afloje la palanca de descon exi n r pida apriete la tuerca de ajuste y vuelva a apretar la palanca de desconexi n r pi...

Page 59: ...estirado y apriete el tornillo de la abrazadera del cable A C D B fig B Ajuste del sistema de frenos continuaci n Sistema de Frenos 19 Instalaci n de los pedales PRECAUCI N Se incluye un pedal derech...

Page 60: ...de la abrazadera NOTA No apriete m s de lo necesario Hacerlo podr a da ar la abrazadera B A A B B 2 1 3 Assembly 21 Ajuste final del freno antes de conducir Compruebe que el perno de montaje en volad...

Reviews: