Hudora 71705 Instructions On Assembly And Use Download Page 13

13/16

Exercice 4 : contrôle du ballon (Fig. 4)

Le ballon est tiré selon une des manières décrites dans les exercices 1 

à 3. Arrêtez le ballon rebondissant avec l’intérieur du pied et arrêtez le 

ballon le plus vite possible.

Exercice 5 : tenir le ballon haut (Fig. 5)

Gardez le sangle détendeur d’une main à env. 80 cm du ballon (la 

longueur libre du sangle dépend fortement de la hauteur du corps et de 

la hauteur souhaitée du ballon). Maintenant, vous pouvez légèrement tirer 

le ballon alternativement avec le pied droit et le gauche. Des variations 

sont également possibles. Dans cette exercice, le sangle détendeur est 

utilisé pour guider le ballon, ce qui facilite de tenir le ballon en hauteur.

Exercice 6 : dribbler (Fig. 6)

Gardez le sangle détendeur d’une main à environ 1,5 m du ballon (la 

longueur libre du sangle dépend fortement de la vitesse de la vitesse de 

marche et la distance du ballon en courant). Maintenant, vous pouvez 

tirer le ballon alternativement avec le pied droit et gauche en avant. 

Des variations sont également possibles. Dans cette exercices le sangle 

détendeur est utilisé pour guider et contrôler le ballon, ce qui facilite 

fortement le dribble. 

Exercice 7 : entraînement gardien de but (Fig. 7)

Le ballon est tiré selon une des façons au choix décrites dans les 

exercices 1 à 3. Ici, vous pouvez varier la hauteur du ballon rebondissant. 

Alternativement, le ballon peut également être jeté en conséquence. 

Attrapez le ballon rebondissant à deux mains. 

Exercice 8 : entraînement remise en jeu (Fig. 8)

Prenez le ballon à deux mains derrière la tête. Jetez-le maintenant avec 

les deux mains guidées au-dessus de la tête.  Vous pouvez utiliser le 

ballon rebondissant comme décrit dans l’exercice 4 ou exercice 7, mais 

aussi tirer comme indiqué dans les exercices 1 à 3.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non 

avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez 

le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. 

N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécu-

rité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les 

acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas 

d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants 

ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service 

après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit dans un 

endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas 

être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre 

de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries 

répondra à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRES-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, 

en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis 

afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations 

sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et 

les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 71705

Page 1: ...ora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 71705 Stand 09 17 1 16 ...

Page 2: ...2 16 Abb Fig Afb 2 Abb Fig Afb 4 Abb Fig Afb 1 Abb Fig Afb 3 ...

Page 3: ...3 16 Abb Fig Afb 6 Abb Fig Afb 8 Abb Fig Afb 5 Abb Fig Afb 7 ...

Page 4: ...hwindigkeit zurück Verletzungsgefahr Achten Sie darauf sich nicht in dem Expanderband zu verwickeln Verletzungsgefahr AUFBAUANLEITUNG ANLEGEN DES FUßBALL REBOUND TRAINERS Schritt 1 Die Ballbefestigung besteht aus zwei Teilen dem Expander band und der sternförmigen Ballhalterung Legen Sie die sternförmige Ballhalterung von hinten um einen passenden Ball Das HUDORA Logo muss dabei nach außen zeigen ...

Page 5: ...en geschossen Hierbei können Sie die Höhe des zurück schnellenden Balles durch die Schusshöhe nach belieben variieren Alternativ kann der Ball auch entsprechend kraftvoll geworfen werden Fangen Sie den zurück schnellenden Ball mit beiden Händen Übung 8 Einwurftraining Abb 8 Nehmen Sie den Ball mit beiden Händen hinter den Kopf Werfen Sie ihn nun mit beiden Händen geführt über den Kopf Den zurück s...

Page 6: ...e ball mounting consists of two parts the expander band and the star shaped ball holder Insert the star shaped ball holder around a suitable ball from behind The HUDORA logo must face outwards Fasten the ball holder on the expander strap around the ball using the hook and loop fastener connectors The expander strap must be on the outside Make sure to pull the ball holder tight enough so that the b...

Page 7: ...n also throw the ball hard Catch the ball with both hands as it bounces back Exercise 8 Throwing training Fig 8 Take the ball with both hands behind your head Now throw it with both hands over your head You can do whatever you want with the ball when it bounces back as described in exercise 4 or exercise 7 but also kick it away again as shown in exercises 1 to 3 MAINTENANCE AND STORAGE Use only a ...

Page 8: ...olo di lesioni ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO COME INDOSSARE IL REBOUND TRAINER DA CALCIO Primo passo Il dispositivo di fissaggio del pallone si compone di due parti l elastico estensore e l imbracatura a forma di stella Avvolgere l im bracatura a stella intorno a un pallone delle dimensioni adeguate Il logo HUDORA deve essere visibile all esterno Fissare l imbracatura intorno al pallone usando l agg...

Page 9: ... In questo esercizio è possibile variare l altezza della palla di ritorno modificando a piacere l altezza del tiro In alternativa è possibile anche calciare con un adeguata potenza Esercizio 8 Allenamento per la rimessa laterale Fig 8 Portare il pallone dietro la testa tenendolo con entrambe le mani Ora lanciarlo con entrambe le mani facendolo passare sopra il capo Il pallone di ritorno può essere...

Page 10: ...RENADOR DE FÚTBOL MEDIANTE REBOTE Paso 1 La sujeción del balón consta de dos partes la cinta expansora y el soporte de balón con forma de estrella Coloque el soporte de balón con forma de estrella desde atrás alrededor de un balón correspondiente Al hacerlo el logo de HUDORA debe quedar hacia afuera Sujete el soporte de balón con la unión adhesiva a la cinta expansora alrededor del balón La cinta ...

Page 11: ...icio 7 Entrenamiento de portería fig 7 El balón debe patearse de alguna de las formas indicadas en los ejercicios 1 a 3 En ello puede variar la altura del balón que regresa variando la altura de tiro De modo alternativo también se puede tirar el balón con la correspondiente fuerza Sujete el balón que regresa con ambas manos Ejercicio 8 Entrenamiento de saques fig 8 Sostenga el balón con ambas mano...

Page 12: ...ion du ballon se compose de deux parties le sangle étendeur et le porte ballon en forme d étoile Placez le porte ballon en forme d étoile de l arrière autour d un ballon approprié Le logo HUDORA doit pointer vers l extérieur Fixez le porte ballon à l aide du scratch au sangle étendeur autour du ballon Le sangle étendeur doit se trouver vers l extérieur Assurez vous que le porte ballon soit bien se...

Page 13: ...t remise en jeu Fig 8 Prenez le ballon à deux mains derrière la tête Jetez le maintenant avec les deux mains guidées au dessus de la tête Vous pouvez utiliser le ballon rebondissant comme décrit dans l exercice 4 ou exercice 7 mais aussi tirer comme indiqué dans les exercices 1 à 3 ENTRETIEN ET STOCKAGE Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoy...

Page 14: ...AINER Stap 1 De balbevestiging bestaat uit twee delen de expanderriem en de stervormige balhouder Leg de stervormige balhouder van achteren om een geschikte bal Het HUDORA logo moet daarbij naar buiten wij zen Bevestig de balhouder met behulp van de klittenbandverbinding aan de expanderriem rond de bal De expanderriem moet naar buiten liggen Let er hierbij op dat de balhouder zo strak wordt aanged...

Page 15: ...training Afb 8 Neem de bal met beide handen achter het hoofd Werp ze nu met beide handen van achter over het hoofd De terugspringende bal kunt u gebruiken zoals in oefening 4 of oefening 7 beschreven maar ook zoals voorgesteld in oefeningen 1 tot 3 opnieuw wegtrappen ONDERHOUD EN OPSLAG Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen Controleer h...

Page 16: ......

Reviews: