background image

12/32

se prolonga la vida útil y se simplifica el montaje y el posterior desmontaje. 

Hay que tener preparados un mazo de goma y unas gafas de seguridad. Para 

proteger sus manos utilice guantes de protección. 

PASOS A – D: MONTAJE DE LOS SOPORTES Y DEL MARCO

Siga los pasos A – D según las imágenes. Asegúrese de que todos los tubos 

de acero se inserten hasta el tope en la respectiva contraparte. Para esto 

utilice, eventualmente, el martillo de goma. Asegúrese de que todos los bo-

tones que deban colocarse a presión estén encastrados de forma segura.

PASO E: MONTAJE DE LA ESTERA DE SALTO

¡PRECAUCIÓN! Al sujetar los resortes, las uniones de los tubos pueden 

ocasionar lesiones, dado que la cama elástica se tensa.

a) Extienda la estera de salto (8) en el marco con la cara impresa hacia 

arriba.

b) ¡ATENCIÓN! Coloque los resortes (7) según las figuras 1 a 5, en primer 

lugar, respetando una distancia de un cuarto o un octavo de círculo para 

no generar mucha tensión en un lado de la estera. Utilice el tensor especial 

(22) para conectar los resortes con la estera de salto en caso de requerir 

una mayor fuerza de tensión. Las figuras indican cuántos resortes se deben 

colocar paso a paso y a qué distancia aproximada. A continuación, es po-

sible sujetar todos los resortes restantes en el orden deseado. En caso de 

detectar que se ha salteado un orificio y un ojal, suelte y sujete los resortes 

de modo que el orden de los orificios en el marco vuelva a coincidir con los 

ojales. Enganche los resortes hasta que se hayan encastrado por completo 

y presione adicionalmente hacia abajo si el gancho no se encuentra por 

completo en el orificio.

c) Coloque las bandas elásticas (20) en las uniones de las esquinas.

d) Las cuerdas elásticas (21) permiten una mayor fuerza de salto en el cen-

tro de la lona. Enhébrelas en la lona mediante el lazo cosido y engánchelas 

al marco con el soporte de los muelles.

PASO F: FIJACIÓN DE LAS BARRAS INFERIORES DE LA RED

Asegúrese de colocar el tornillo largo (16) en el orificio superior, y el tornillo 

corto (17) en el orificio inferior. En principio, los tornillos deben ajustarse 

solo manualmente. Asegúrese de que el tubo de espuma se halle sobre el 

marco de la cama elástica.

PASO G: COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DEL BORDE

Coloque la cubierta del borde (9) y asegúrela con las bandas elásticas coci-

das. Utilice aguja e hilo (19) para colocar la protección antideslizante en la 

estera. Asegúrese de que la protección antideslizante quede bien ajustada en 

cada uno de los ojales del resorte de la estera.

PASO H: SUJECIÓN DE LA RED AL ARO SUPERIOR

Introduzca las barras del aro superior (14/15) en la red (10) de forma que el 

orificio en el extremo de la barra del aro superior esté orientado hacia adelante. 

Los extremos de ambas barras introducidas se insertan cada una en un conec-

tor de tubo (13) y, a continuación, se conectan a él mediante tornillo y anillo 

de seguridad. Sujete la barra de red superior (12) con el conector de tubo.

PASO I: ARMADO DE LAS BARRAS DE RED

Inserte las barras de red superiores (12) e inferiores (11) entre sí. Por últi-

mo, sujete la red mediante las bandas elásticas alrededor del marco en los 

ojales de resorte de la estera.

¡Advertencia importante! Finalmente ajuste todas las tuercas

DESPLAZAMIENTO DEL TRAMPOLÍN

Para mover el trampolín requerirá de tantas personas que lo ayuden como 

pies tiene el trampolín. Antes de elevarlo remueva todos los medios de su-

jeción utilizados (estacas, etc.). ¡Atención! Debido a la tensión de los re-

sortes existe peligro que el marco se vuelque formando un “8” si se lo eleva 

de modo irregular. Por lo tanto posiciónese a si mismo y a sus ayudantes 

respectivamente entre dos pies y eleven el trampolín en simultáneo. Para 

desplazar el trampolín, levántelo un poco del suelo y manténgalo horizon-

tal respecto del suelo. Para desplazar el trampolín de otra manera deberá 

desarmarlo. Para el desmonte utilice las instrucciones de montaje en la se-

cuencia inversa.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto 

a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. 

Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos 

en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes 

filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, 

contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el 

producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de 

modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

•   Controle regularmente que la estera de salto, el cojinete del marco y el 

cercado no presenten daños y si aún pueden soportar el peso del usuario. 

Las influencias térmicas como luz solar directa, la lluvia, la nieve y las 

temperaturas extremas pueden dañar estas piezas. Cambie la estera de 

salto, el cojinete del marco y el cercado cada 36 meses.

•   Controle regularmente el producto - ¡en especial antes y después del uso! 

– Controle daños y huellas de desgaste. Si no se somete el producto a 

mantenimientos regulares puede haber consecuencias peligrosas para el 

usuario.

•   Antes de cada uso constate si la estera de salto está desgastada y si hay 

piezas sueltas o faltantes. En especial controle todas las suspensiones 

elásticas y conexiones roscadas y, dado el caso, fíjelas de modo que 

durante el uso no se suelten.

•  Si corre mucho viento el trampolín puede desplazarse. Si se espera 

tiempo ventoso, el trampolín deberá ser transportado a un área protegida 

o se lo deberá desmontar. Otra posibilidad es amarrar el marco del mismo 

a columnas o postes. Para garantizar la seguridad el trampolín deberá ser 

estacado al suelo como mínimo en 3 diversos puntos. No amarre solo la 

parte del pie del trampolín, pues esto podría dañar las uniones del marco.

•   Fije el trampolín si no se lo va a usar. Protéjalo de un uso no permitido. Si 

se utiliza una escalera para el trampolín, el personal de vigilancia deberá 

quitarla al abandonar el área, para evitar un acceso sin vigilancia a los 

niños menores de 6 años.

•  Asegúrese que el cojinete del marco esté en condiciones y que esté 

colocado en forma segura en la posición correcta.

•   Antes de cada uso compruebe que el trampolín no tenga piezas desgastadas, 

mal utilizadas o que no correspondan. De lo contrario podría ocasionarse 

circunstancias que aumenten el riesgo de sufrir lesiones.

•   Antes de cada uso corrobore el estado de la red de seguridad y reemplace 

las piezas desgastadas o dañadas. Antes de cada uso constate que la red 

de seguridad esté colocada de forma correcta. Tense todas las bridas 

sueltas y constate que la red de seguridad no esté dañada.

•   No realice modificaciones técnicas. En caso de determinar una de las 

condiciones indicadas, de las cuales se tenga la impresión que podría ser 

riesgoso para los usuarios, se debe desmontar el trampolín y la red de 

seguridad o colocarlo fuera de uso, hasta eliminar dichas condiciones.

•  ¡No utilice el trampolín si presenta desperfectos!

•   Después de situar el trampolín, repase nuevamente todos los puntos 

mencionados en “Indicaciones de seguridad especiales” y en “Indicaciones 

de seguridad”.

POR FAVOR, OBSERVE LO SIGUIENTE

•  Pinchaduras, agujeros o grietas

•  Estera de salto abombada

•  Costuras abiertas u otras manifestaciones de desgaste

•  Partes del marco dobladas o quebradas, como por ej. los pies

•  Conexiones roscadas dañadas o sueltas

•  Resortes quebrados, faltantes o dañados

•  Acolchado del marco dañado, faltante o no asegurado

•   Partes salientes de cualquier clase (en especial filosas) en el marco, los 

resortes o la estera

•  Función segura del perno de bloqueo

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el 

producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los 

servicios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no 

obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello propor-

cionamos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, 

soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://

www.hudora.de/.

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

Summary of Contents for 65800

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Page 2: ...pfehlen Rasen Entfernen Sie alle Gegenstände die mit dem Springer in Konflikt kommen könnten und legen Sie keinerlei Gegenstände auf das Trampolin Ein verwendeter Regenschutz sollte von Kindern ferngehalten werden Er stickungsgefahr Falsche Benutzung und Missbrauch des Trampolins sind gefährlich und können zu gefährlichen Verletzungen führen Der Eigentümer des Trampolins sowie die zuständigen Aufs...

Page 3: ...und heben dann das Trampolin gleichzeitig an Heben Sie das Trampolin zum Umstellen leicht vom Boden an und halten Sie es ho rizontal zum Boden Um das Trampolin auf eine andere Weise umzustellen müssen Sie es auseinanderbauen Zur Demontage benutzen Sie die Aufbau anleitung in umgekehrter Reihenfolge WARTUNG UND LAGERUNG Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit ...

Page 4: ...uf dem Trampolin zu absolvieren Wir haben Ihnen hierzu einige geeignete Übungen zusammengestellt Wir empfehlen diese nacheinander durchzu führen Warm Up und sie auch wieder nach dem Training als Cool Down durchzuführen um die Regeneration der Muskulatur nach dem Training zu unterstützen und die Durchblutung zu fördern Leichte Dehn übungen nach dem Training sind ebenfalls sinnvoll Grundübungen auf ...

Page 5: ...tioned in the user manual known to all users The trampoline must only be used in the presence of an experienced su pervisor with relevant expertise Make sure that your children are always within sight while using the trampoline The trampoline must be mounted and dismounted by climbing up and down Get on and off the trampoline through the inlet in the safety net Access and exit the trampoline by th...

Page 6: ...ill make these parts loose strength Replace jumping mat frame padding and safety net after 36 month use Check the product regularly especially before and after use for damage and wear marks Not servicing the product regularly can lead to dangerous consequences for the user Verify prior to each use that the trampoline mat is not worn and parts are not loose or missing In particular check all spring...

Page 7: ...e just about in the air This exercise is also especially suitable for a beginner as an aid to becoming a bit familiar with the new sport device Foot tap Fig A 2 Position yourself on the trampoline in the same manner as described in the Contact Bounce Now shift your weight alternatingly from one side to the other while respectively shortly lifting the unburdened foot and tap it on the side tap Then...

Page 8: ...el trampolino e la persona addetta alla vigilanza sono re sponsabili del fatto che tutti gli utenti siano a conoscenza delle tecniche descritte nel manuale e delle avvertenze Utilizzate il trampolino solo in presenza di una persona responsabile esperta con relative competenze Sorvegliate il vostro bambino durante l utilizzo Entrate o uscite dal trampolino salendo e scendendo La salita e la discesa...

Page 9: ...izzato Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica http www hudora de Stoccate il prodotto in un luogo sicuro protetto dalle intemperie in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone Verificare regolarmente la presenza di eventuali danni sul tappeto elastico sull imbottitura del telaio e sulla rete di sicurezza e se sono ancora in grado di reggere trattenere il pe...

Page 10: ...namento sono sempre utili Esercizi di base sul trampolino per la fase di riscaldamento e raffredda mento si consiglia di eseguire ogni esercizio qui mostrato 10 volte di fila Contact bounce fig A 1 Posizionarsi con i piedi a larghezza spalle sul trampolino piegare leggermente le ginocchia Le mani sono poste sui fianchi Iniziare con piccoli saltelli in modo che i piedi si trovino proprio così in ar...

Page 11: ...e objetos sobre el trampolín Mantenga alejado de los niños el protector para lluvias peligro de asfixia Un uso erróneo o un uso indebido del trampolín es peligroso y puede ocasionar graves heridas El propietario del trampolín así como el personal de vigilancia encarga do son responsables de que todas las personas que lo utilicen conozcan las técnicas e indicaciones de seguridad indicadas en las in...

Page 12: ...n paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza especiales Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste No efectúe modificaciones estructurales Por su propia seguridad utilice sólo repuestos originales Podrá adquirirlos en HUDORA Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos el producto no deberá seguir siendo utilizado En caso de duda...

Page 13: ...entar la circulación sanguínea También son recomen dables suaves ejercicios de estiramiento después del entrenamiento Ejercicios básicos en el trampolín para la fase de precalentamiento y enfriamiento Recomendamos realizar cada uno de los ejercicios acá indicados 10 veces seguidas Contact bounce Fig A 1 Párese con los pies separados a la distancia de los hombros sobre el trampolín y doble suavemen...

Page 14: ...que de suffocation Toute mauvaise utilisation du trampoline pourra présenter des risques et occasionner des blessures graves Le propriétaire du trampoline et les personnes chargées de surveiller do ivent s assurer que les utilisateurs ont bien lu le mode d emploi et dis posent des connaissances nécessaires en termes de techniques et de consignes de sécurité Merci de n utiliser le trampoline qu en ...

Page 15: ...r la dernière étape ENTRETIEN ET STOCKAGE Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spécial Avant et après utilisation vérifiez le produit afin de détecter tout signe d endommagement ou d usure N apportez aucune modification conceptuelle Pour votre propre sécurité n utilisez que des pièces de rechange d origine Vous pouvez les acquérir auprè...

Page 16: ... régénération de la musculation après l entraînement et pour favoriser la circulation du sang De légers exercices d étirement après l entraînement sont également judicieux Exercices de base sur le trampoline pour la phase d échauffement et de refroidissement Nous vous recommandons d exécuter chaque exercice montré 10 fois de suite Contact bounce Ill A 1 Positionnez vous à largeur d épaules sur le ...

Page 17: ...e springer en plaats nooit voorwerpen op de trampoline Een gebruikt regenscherm moet dient weg te worden gehouden van kin deren verstikkingsgevaar Oneigenlijk gebruik en misbruik van de trampoline is gevaarlijk en kan tot gevaarlijk letsel leiden De eigenaar van de trampoline is evenals de toezichthoudende persoon verantwoordelijk dat alle gebruikers kennis hebben genomen van de in de gebruiksaanw...

Page 18: ...en van slijtage Verander niets aan de constructie van het product Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn dan mag het product niet meer worden gebruikt Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling http www hudora de Berg het product op een veilige ple...

Page 19: ...len na de training als Cool Down om het herstel van de spieren na de training te ondersteunen en de bloedstroom te bevorderen Lichte stretchoefeningen na de training zijn ook nuttig Basisoefeningen op de trampoline voor warming up en cooling down Het is raadzaam om deze oefeningen 10 keer na elkaar te herhalen Contact bounce Afb A 1 Plaats uw voeten op schouderbreedte op de trampoline en buig uw k...

Page 20: ... kładź żadnych przedmiotów na trampolinę Stosowaną osłonę przed deszczem należy trzymać z dala od dzieci niebezpieczeństwo uduszenia Nieprawidłowe używanie trampoliny jest niebezpieczne i może doprowadzić do poważnych urazów Właściciel trampoliny oraz odpowiednie osoby sprawujące nadzór są odpo wiedzialne za to by wszyscy użytkownicy znali opisane w instrukcji obsługi techniki i ostrzeżenia Używaj...

Page 21: ...czyścić ręcznikiem lub wilgotną szmatką nie używać specjalnych środków czyszczących Należy sprawdzić produkt przed i po użyciu pod kątem uszkodzeń i śladów zużycia Nie wolno wykonywać żadnych zmian konstrukcyjnych W celu własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Można je kupić w HUDORA Jeśli zostaną uszkodzone części lub powstaną ostre kąty lub krawędzie produktu...

Page 22: ... kilka odpowiednich ćwiczeń Zalecamy abyś wykonywał je jedno po drugim warm up i abyś wykonywał je również po treningu jako cool down aby wspomóc regenerację mięśni po treningu i poprawić ukrwienie Sensowne są także lekkie ćwiczenia rozciągające po treningu Ćwiczenia podstawowe na trampolinie w fazie rozgrzewki i w fazie schładzania Zalecamy by każde pokazane tutaj ćwiczenie wykonać 10 razy z rzęd...

Page 23: ...roka med uporabo Vstopajte in izstopajte iz trampolina se plezanjem v in iz njega Plezanje na trampolin in iz njega poteka pri vhodu v varnostno ograjo Pri vsakem vstopu ali izstopu zaprite vhod Ne poskušajte vstopiti v trampolin tako da zlezete pod varnostno mrežo Za pravilno plezanje primite za okvir in stopite ali skotalite na okvir čez vzmeti in na skakalno podlogo Nikoli ne pozabite prijeti o...

Page 24: ...lin na vsaj 3 mestih zasidran v tla Trampolina ne privežite samo na noga saj bi to lahko ločilo spoje okvirja Trampolin zavarujte ko ga ne uporabljate Zaščitite ga pred nepooblaščeno uporabo Če se uporablja lestev za trampolin bi jo morala nadzorna oseba odstraniti ko zapusti območje da preprečit nenadzorovan vstop otrok mlajših od 6 let Prepričajte se da je oblazinjenje okvirja pravilno in varno ...

Page 25: ...bo vaje Contact Bounce prelagajte težo na eno stran Med tem se dotikajte trampolina le z eno nogo drugo nogo pa upognite nekoliko nazaj v kolenu Po vsakem skoku zamenjajte stran Side to side sl A 4 Pri tej vaji stojite z obema nogama skupaj kot je prikazano na sliki na eno stran in nato skočite na drugo kjer pristanete z obema nogama skupaj itd Osnovni skoki za začetnike Osnovni skok sl B 1 1 Začn...

Page 26: ...о заме нять поскольку в результате этого повреждается предо храняющий от развинчивания материал В некоторых странах зимой бывают сильные снегопады и очень низкие температуры которые могут повредить батут Рекомендуется регулярно убирать снег а прыжковую по верхность и защитное ограждение хранить в сухом поме щении УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой батута удалите детей с места монтажа ...

Page 27: ...х Вы размещаете эластичные завязки 20 d Банджи 21 обеспечивают дополнительную прыгучесть в центре мата Прикрепите их к мату продеванием через при шитую петлю и зацепите на раме в место крепления пружины ШАГ F ЗАКРЕПЛЕНИЕ НИЖНИХ СТОЕК СЕТКИ Следите за тем чтобы более длинный винт 16 проходил через верхнее отверстие а более короткий винт 17 через нижнее отверстие Затягивайте резьбовые соединения лиш...

Page 28: ... для него разнообразный мир необычных экстремальных движений тела Не забывайте об этом и пользуйтесь батутом толь ко в том случае если Вы находитесь для этого в хорошей физической форме При наличии сомнений предварительно проконсультируйтесь с врачом Немедленно прекратите прыжки если Вы приземляетесь на расстоянииболеечемпримерно30смотлоготипа Начинайте прыгать снова в центре батута на логотипе За...

Page 29: ...я ногами Прыжок на колени рис B 2 1 Начните с низких базовых прыжков 2 Приземлитесь на колени держите при этом спину прямой Пользуйтесь руками чтобы удержать равновесие 3 Вернитесь прыжком назад в исходное положение вытянув руки вверх Прыжок из положения сидя рис B 3 1 Приземлитесь в положении сидя 2 Держите руки во время приземления возле бедер 3 Оттолкнитесь руками и возвратитесь в положение сто...

Page 30: ...30 32 A 1 A 3 A 2 A 4 B 1 B 2 B 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 31: ...31 32 ...

Page 32: ...32 32 ...

Reviews: