background image

 

 

HT14D

 

                                                                                                                                                                                                  Ausführung DE 1.00 - 26/11/2014 

DE - 2 

 

4.3. DC 

STROMMESSUNG 

1. 

Unterbrechen Sie den zu messenden Messkreis 

2. 

Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine Position zwischen: 2000

A

 und 200mA

 

3. 

Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt: die rote Messleitung in die V

mA

A

 Buchse und die schwarze Messleitung in COM-

Buchse. Verbinden Sie die rote und schwarze Messleitung mit dem Messkreis unter Beachtung der Polarität. Schalten Sie die 
Spannung des Stromkreises wieder ein. Der gemessene Stromwert wird angezeigt. Drücken Sie die HOLD Taste, um den 
angezeigten Messwert „einzufrieren“. Wenn auf dem Display “-“ erscheint, wurden Plus- und Minuspol vertauscht 

4. 

Wenn auf dem Display “OL” erscheint, ist der gemessene Strom höher als der zulässige Messbereich. 

 

4.4. WIDERSTANDSMESSUNG 

1. 

Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine Position von: 2000k

200k

20k

, 2000

 oder 200

  

2. 

Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt: die rote Messleitung in die V

mA

A

 Buchse und die schwarze Messleitung in COM-

Buchse und verbinden Sie die Messleitungen mit dem Messkreis. Der Widerstandswert wird angezeigt. Drücken Sie die HOLD 
Taste, um den angezeigten Messwert „einzufrieren“. Wenn auf dem Display “OL” erscheint, ist der gemessene Widerstand höher 
als der zulässige Messbereich 

 

4.5. DIODENTEST 

1. 

Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 

   

2. 

Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt: die rote Messleitung in die V

mA

A

 Buchse und die schwarze Messleitung in COM-

Buchse und verbinden Sie die Messleitungen mit der zu testenden Diode unter Berücksichtigung der Polarität. Der Spannungsgrenzwert 
wird in mV angezeigt 

3. 

Wenn die Anzeige "OL" angezeigt wird, sind die Eingänge der Dioden umgepolt, der Dioden Abzweig P-N ist defekt 

 

4.6. BATTERIETEST 

1. 

Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 9V BATTERY   

2. 

Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt: die rote Messleitung in die V

mA

A

 Buchse und die schwarze Messleitung in COM-

Buchse. Verbinden Sie die Messleitungen mit der zu testenden 9V (IEC 6F22) Batterie unter Berücksichtigung der Polarität. Der Batterie 
Spannungswert wird angezeigt 

5. BATTERIEWECHSEL 

1. 

Schalten Sie das Gerät aus mit ON/OFF-Taste 

2. 

Entfernen Sie die Messleitungen vom Gerät 

3. 

Entfernen Sie die Schraube an der Gehäuserückseite und nehmen sie ab 

4. 

Ersetzen Sie die Batterien mit neuen, demselben Typ entsprechenden Batterien (12V MN21) und achten Sie auf die Polarität 

5. 

Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf die Gehäuserückseite und schraube Sie ihn fest 

6. 

Entsorgen Sie die alten Batterien entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen 

6.  WECHSEL DER SICHERUNG 

1. 

Schalten Sie das Gerät aus mit der ON/OFF-Taste 

2. 

Entfernen Sie die Messleitungen vom Gerät 

3. 

Entfernen Sie die 3 Schrauben auf der Gehäuserückseite 

4. 

Entfernen Sie die defekte Sicherung und ersetzen sie diese durch den selben Typ (200mA/600V Flink) 

5. 

Setzen Sie das Gehäuse wieder zusammen und schrauben Sie es fest 

 

7. TECHNISCHE 

FUNKTIONEN 

Genauigkeit ist angegeben als [% A (Ziffer* Auflösung)] bei 18°C 

 28°C, <75%HR 

Funktion Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit 

Überspannungsschutz 

DC Spannung 

200.0mV 0.1mV 

±(0.5%A 2 dgt.) 

200Vrms 

2000mV 1mV 

500V DC/AC 

20.00V 0.01V 
200.0V 0.1V 

500V 

1V 

±(0.5%A 4 dgt.) 

AC Spannung 

(50/60Hz) 

200.0V 0.1V 

±(1.2% A 10 dgt) 

500V AC 

500V 1V 

DC Strom 

2000

A 1

±(1.2% A 2 dgt.) 

Sicherung 200mA/600V 

200.0mA 

0.1mA 

±(1.5% A 2 dgt.) 

Widerstand 

200.0

 0.1

 

±(0.8% A 4 dgt.) 

250Vrms für 15s max 

2000

 

1

 

20.00k

 0.01k

 

200.0k

 0.1k

 

2000k

 1k

 

±(1.5% A 2 dgt.) 

Batterietest 

9V 

10mV 

±(1.2% A 2 dgt.) 

 

8. ALLGEMEINE 

FUNKTIONEN 

Eingangswiderstand: 1M

 

Diodentest: 

Max. Teststrom 1mA, Überspannungsschutz 2.8V DC (typisch) 

Überlastanzeige: Symbol 

OL” angezeigt 

Anzeige: 

LCD, 3½ Ziffern, 2000 Punkten plus Dezimalzeichen und -Punkt 

Abtastfrequenz: 

2 mal pro Sekunde 

Batteriewarnanzeige: Im 

Display erscheint das Symbol “BAT” 

Stromversorgung: 

1x12V Batterietyp MS21 / MN21 

Sicherungen: 

Flink, 200mA/600V, 5x20mm (Funktion “mA” und “

A”) 

Sicherheit: IEC/EN61010-1 
Isolation: doppelte 

Isolation 

Verschmutzungsgrad: 2 
Überspannungskategorie: 

CAT III 300V, CAT II 600V 

Maximale Höhe: 

2000m 

Abmessungen (L x W x H): 

105 x 50 x 25mm 

Gewicht (inklusive Batterie): 

100g 

Mitgeliefertes Zubehör: 

Messleitungen, Batterie, Bedienungsanleitung 

 

Summary of Contents for HT14D

Page 1: ... Copyright HT ITALIA 2014 Release 1 00 26 11 2014 HT14D Manuale d uso User manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuel d utilisation ...

Page 2: ...ie 9V 3 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA 1 Display LCD 2 Tasto ON OFF 3 Tasto HOLD 4 Selettore funzioni 5 Terminale di ingresso COM 6 Terminale di ingresso V mA A 7 Sensore per rilevazione tensione AC 8 Vano batteria Fig 1 Descrizione dello strumento 4 ISTRUZIONI OPERATIVE 4 1 MISURA DI TENSIONE DC 1 Selezionare il campo di misura desiderato tra le opzioni 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Inserire ...

Page 3: ...UZIONE DELLA BATTERIA 1 Spegnere lo strumento con tasto ON OFF 2 Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso 3 Svitare la vite di fissaggio del vano batterie e rimuovere lo stesso 4 Rimuovere la batteria e inserire la nuova dello stesso tipo 12V MN21 rispettando le polarità indicate 5 Riposizionare il vano batteria e fissarlo con l apposita vite 6 Non disperdere nell ambiente la batteria utilizzata...

Page 4: ...D display 2 ON OFF key 3 HOLD key 4 Functions selector 5 COM input jack 6 V mA A input jack 7 Red LED for AC voltage detection 8 Battery cover Fig 1 Instrument description 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4 1 DC VOLTAGE MEASUREMENT 1 Switch on the desired measurement range among the options 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Insert the test leads into the jacks the red plug into V mA A jack and black plug into ...

Page 5: ...6F22 battery respectively The voltage value is displayed 5 BATTERY REPLACEMENT 1 Turn off the instrument by means ON OFF key 2 Disconnect the test leads from the input terminals 3 Remove the fixing screw from the battery cover and detach it 4 Replace the battery with a new one of the same type 12V MN21 observing the proper polarities 5 Replace the battery cover and screw 6 Use the appropriate batt...

Page 6: ...cla ON OFF 3 Tecla HOLD 4 Selector rotativo de escala 5 Terminal de entrada COM 6 Terminal de entrada V mA A 7 LED para indicación presencia de tensión CA 8 Tornillo de la tapa de pila Fig 1 Descripción del instrumento 4 INSTRUCCIONES DE USO 4 1 MEDIDA DE TENSIÓN CC 1 Seleccione el rango de medida deseado entra las opciones 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Inserte las puntas de prueba en los terminale...

Page 7: ...o en el visualizador 5 SUSTITUCIÓN DE LA PILA 1 Apague el instrumento con la tecla ON OFF 2 Desconecte todas las puntas de prueba o el objeto bajo prueba 3 Saque el tornillo y la tapa de la parte posterior 4 Saque la pila de sus conectores Inserte la nueva pila del mismo tipo 12V MN21 respetando la polaridad indicada 5 Coloque la tapa de pila y el tornillo 6 No tire la pila agotada Use los contene...

Page 8: ...SCHREIBUNG LEGENDE 1 LCD Display 2 ON OFF Taste 3 HOLD Taste 4 Funktionswahlschalter 5 COM Eingangsbuchse 6 V mA A Eingangsbuchse 7 Rote LED für berührungs lose AC Spannungserkennung 8 Batteriedeckel Abb 1 Messgerätebeschreibung 4 MESSUNGEN 4 1 DC SPANNUNGSMESSUNG 1 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine Position zwischen 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt...

Page 9: ...terie unter Berücksichtigung der Polarität Der Batterie Spannungswert wird angezeigt 5 BATTERIEWECHSEL 1 Schalten Sie das Gerät aus mit ON OFF Taste 2 Entfernen Sie die Messleitungen vom Gerät 3 Entfernen Sie die Schraube an der Gehäuserückseite und nehmen sie ab 4 Ersetzen Sie die Batterien mit neuen demselben Typ entsprechenden Batterien 12V MN21 und achten Sie auf die Polarität 5 Setzen Sie den...

Page 10: ...atterie 9V 3 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT LEGENDE 1 Afficheur LCD 2 Touche ON OFF 3 Touche HOLD 4 Sélecteur des fonctions 5 Entrée COM 6 Entrée V mA A 7 LED lumineuse pour indiquer la présence de tension AC 8 Compartiment de la batterie Fig 1 Description de l instrument 4 DESCRIPTION DES FONCTIONS DU SELECTEUR 4 1 MESURE DE TENSION DC 1 Sélectionner l échelle de mesure entre les options 200mV 2000m...

Page 11: ... l écran 5 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 1 Eteignez l instrument utiliser la touche ON OFF 2 Retirer les câbles des bornes d entrée 3 Dévisser la vis de fixation du compartiment des piles et le retirer 4 Enlever la batterie et les remplacer par d autres batterie du même type 12V MN21 en respectant les polarités indiquées 5 Repositionner le compartiment des batteries et le fixer par la vis correspond...

Page 12: ...Via della Boaria 40 48018 Faenza RA Italy Tel 39 0546 621002 4 linee r a Fax 39 0546 621144 Email ht htitalia it http www ht instruments com ...

Reviews: