background image

 

 

HT14D

 

                                                                                                                                                                                                        Versione IT 1.00 - 26/11/2014 

IT - 1 

 

 

MULTIMETRO DIGITALE TASCABILE HT14D 

 

Manuale d’uso 

 

1.  PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA 

 

Non effettuare misure in ambienti umidi 

 

Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in ambienti polverosi 

 

Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure 

 

Evitare contatti con parti metalliche esposte, con terminali di misura inutilizzati, circuiti, ecc 

 

Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come, deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, 
assenza di visualizzazione sul display, ecc 

 

Prestare particolare attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 20V in quanto è presente il rischio di shock 
elettrici 

 

Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli: 

 

 

Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale; un uso improprio potrebbe causare danni allo strumento o ai 
suoi componenti 

 

 

 

Strumento con doppio isolamento 

 

 

 

Tensione AC 

 

 

 

Tensione o Corrente DC 

 

 

 

ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura la batteria e i suoi accessori devono 
essere raccolti separatamente e trattati in modo corretto 

 

2. DESCRIZIONE 

GENERALE 

Lo strumento HT14D esegue le seguenti misure: 
 

 Tensione 

DC 

 Tensione 

AC 

sinusoidale 

 

Rilevazione presenza tensione AC senza contatto 

 Corrente 

DC 

 Resistenza 

 Prova 

diodi 

 

Test batterie 9V 

 

 

3.  DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 

 

 

LEGENDA: 

1. Display 

LCD 

2. Tasto 

ON/OFF 

3. Tasto 

HOLD 

4. Selettore 

funzioni 

5. 

Terminale di ingresso COM 

6. 

Terminale di ingresso V

mA

A

 

7. 

Sensore per rilevazione tensione AC 

8. 

Vano batteria

 

 

Fig. 1: Descrizione dello strumento 

 

4. ISTRUZIONI 

OPERATIVE 

4.1. 

MISURA DI TENSIONE DC 

1. 

Selezionare il campo di misura desiderato tra le opzioni: 200mV

2000mV

20V

, 200V

, 500V

 

2. 

Inserire il cavo rosso nel terminale V

mA

A

 e il cavo nero nel terminale COM e posizionare il puntale rosso ed il puntale nero 

rispettivamente nei punti a potenziale positivo e negativo del circuito in esame. Il valore della tensione è mostrato a display. 
Premere il tasto HOLD per fissare il risultato a display. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento indica che la 
tensione ha verso opposto rispetto alla connessione eseguita 

3. 

Il messaggio "OL" indica che il valore di tensione DC eccede il valore massimo misurabile 

 

4.2. MISURA 

DI 

TENSIONE 

AC 

1. 

Accendere lo strumento in qualsiasi posizione del selettore, avvicinarlo in prossimità di una sorgente AC e notare l’accensione del 
LED rosso sulla parte alta (vedere Fig. 1 – parte 7) che ne sottolinea la presenza 

2. 

Selezionare il campo di misura desiderato tra le opzioni: 200V

, 500V

 

3. 

Inserire il cavo rosso nel terminale V

mA

A

 e il cavo nero nel terminale COM e posizionare il puntale rosso ed il puntale nero 

nei punti desiderati del circuito in esame. Il valore della tensione è mostrato a display. Premere il tasto HOLD per fissare il risultato 
a display 

4. 

Il messaggio "OL" indica che il valore di tensione AC eccede il valore massimo misurabile 

Summary of Contents for HT14D

Page 1: ... Copyright HT ITALIA 2014 Release 1 00 26 11 2014 HT14D Manuale d uso User manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuel d utilisation ...

Page 2: ...ie 9V 3 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA 1 Display LCD 2 Tasto ON OFF 3 Tasto HOLD 4 Selettore funzioni 5 Terminale di ingresso COM 6 Terminale di ingresso V mA A 7 Sensore per rilevazione tensione AC 8 Vano batteria Fig 1 Descrizione dello strumento 4 ISTRUZIONI OPERATIVE 4 1 MISURA DI TENSIONE DC 1 Selezionare il campo di misura desiderato tra le opzioni 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Inserire ...

Page 3: ...UZIONE DELLA BATTERIA 1 Spegnere lo strumento con tasto ON OFF 2 Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso 3 Svitare la vite di fissaggio del vano batterie e rimuovere lo stesso 4 Rimuovere la batteria e inserire la nuova dello stesso tipo 12V MN21 rispettando le polarità indicate 5 Riposizionare il vano batteria e fissarlo con l apposita vite 6 Non disperdere nell ambiente la batteria utilizzata...

Page 4: ...D display 2 ON OFF key 3 HOLD key 4 Functions selector 5 COM input jack 6 V mA A input jack 7 Red LED for AC voltage detection 8 Battery cover Fig 1 Instrument description 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4 1 DC VOLTAGE MEASUREMENT 1 Switch on the desired measurement range among the options 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Insert the test leads into the jacks the red plug into V mA A jack and black plug into ...

Page 5: ...6F22 battery respectively The voltage value is displayed 5 BATTERY REPLACEMENT 1 Turn off the instrument by means ON OFF key 2 Disconnect the test leads from the input terminals 3 Remove the fixing screw from the battery cover and detach it 4 Replace the battery with a new one of the same type 12V MN21 observing the proper polarities 5 Replace the battery cover and screw 6 Use the appropriate batt...

Page 6: ...cla ON OFF 3 Tecla HOLD 4 Selector rotativo de escala 5 Terminal de entrada COM 6 Terminal de entrada V mA A 7 LED para indicación presencia de tensión CA 8 Tornillo de la tapa de pila Fig 1 Descripción del instrumento 4 INSTRUCCIONES DE USO 4 1 MEDIDA DE TENSIÓN CC 1 Seleccione el rango de medida deseado entra las opciones 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Inserte las puntas de prueba en los terminale...

Page 7: ...o en el visualizador 5 SUSTITUCIÓN DE LA PILA 1 Apague el instrumento con la tecla ON OFF 2 Desconecte todas las puntas de prueba o el objeto bajo prueba 3 Saque el tornillo y la tapa de la parte posterior 4 Saque la pila de sus conectores Inserte la nueva pila del mismo tipo 12V MN21 respetando la polaridad indicada 5 Coloque la tapa de pila y el tornillo 6 No tire la pila agotada Use los contene...

Page 8: ...SCHREIBUNG LEGENDE 1 LCD Display 2 ON OFF Taste 3 HOLD Taste 4 Funktionswahlschalter 5 COM Eingangsbuchse 6 V mA A Eingangsbuchse 7 Rote LED für berührungs lose AC Spannungserkennung 8 Batteriedeckel Abb 1 Messgerätebeschreibung 4 MESSUNGEN 4 1 DC SPANNUNGSMESSUNG 1 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine Position zwischen 200mV 2000mV 20V 200V 500V 2 Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt...

Page 9: ...terie unter Berücksichtigung der Polarität Der Batterie Spannungswert wird angezeigt 5 BATTERIEWECHSEL 1 Schalten Sie das Gerät aus mit ON OFF Taste 2 Entfernen Sie die Messleitungen vom Gerät 3 Entfernen Sie die Schraube an der Gehäuserückseite und nehmen sie ab 4 Ersetzen Sie die Batterien mit neuen demselben Typ entsprechenden Batterien 12V MN21 und achten Sie auf die Polarität 5 Setzen Sie den...

Page 10: ...atterie 9V 3 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT LEGENDE 1 Afficheur LCD 2 Touche ON OFF 3 Touche HOLD 4 Sélecteur des fonctions 5 Entrée COM 6 Entrée V mA A 7 LED lumineuse pour indiquer la présence de tension AC 8 Compartiment de la batterie Fig 1 Description de l instrument 4 DESCRIPTION DES FONCTIONS DU SELECTEUR 4 1 MESURE DE TENSION DC 1 Sélectionner l échelle de mesure entre les options 200mV 2000m...

Page 11: ... l écran 5 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 1 Eteignez l instrument utiliser la touche ON OFF 2 Retirer les câbles des bornes d entrée 3 Dévisser la vis de fixation du compartiment des piles et le retirer 4 Enlever la batterie et les remplacer par d autres batterie du même type 12V MN21 en respectant les polarités indiquées 5 Repositionner le compartiment des batteries et le fixer par la vis correspond...

Page 12: ...Via della Boaria 40 48018 Faenza RA Italy Tel 39 0546 621002 4 linee r a Fax 39 0546 621144 Email ht htitalia it http www ht instruments com ...

Reviews: