background image

27

ii)

W podobny sposób wyjƒπ tulej∆
kwarcowƒ tj. wyjƒπ wkr∆t mocujƒcy,
przekr∆ciπ w lewo plastikowƒ opraw∆
i wyciƒgnƒπ tulej∆ z korpusu (patrz
rys. 6).

iii) Otrzymany w ten sposób dost∆p do

oprawki lampy, lamp∆ naleÃy wcisnƒπ
w oprawk∆.

iv) Wmontowaπ kwarcowƒ tulej∆,

sprawdzajƒc, czy wyst∆p na wkr∆cie
jest odpowiednio ustawiony, a wkr∆t
dokr∆cony.

v)

Zmontowaπ g¡owic∆ z korpusem.
Pos¡ugujƒc si∆ znacznikami
ustalajƒcymi (patrz rys. 5) docisnƒπ
razem obie cz∆·ci, przekr∆cajƒc w
lewo, aàzaskoczƒ, po czym
przekr∆ciπ w prawo. Wyst∆p na
wkr∆cie powinien znaleØπ si∆ we
w¡a·ciwym miejscu, aby umoÃliwiπ
zamocowanie wkr∆tu ustalajƒcego.

5.2 Uwaga: przed rozpocz∆ciem

zabiegów konserwacyjnych naleÃy
zapoznaπ si∆ z zaleceniami w Cz∆·ci 1
– „Bezpiecze◊stwo po¡ƒcze◊
elektrycznych.

5.3 Wydajno·π promiennika Vorton

zaleÃy od mocy wytwarzanych
promieni ultrafioletowych. Poczƒwszy
od dnia w¡ƒczenia lampy, moc ta
b∆dzie stopniowo s¡abnƒπ. Trwa¡o·π
uÃytkowa jednotrzonkowej lampy
kwarcowej wynosi 12 miesi∆cy.
Lamp∆ naleÃy wymieniπ wówczas,
gdy woda w sadzawce wyraØnie
straci przezroczysto·π. NaleÃy wpierw
sprawdziπ, czy powodem jest istotnie

zuÃycie lampy, a nie zablokowany
filtr czy teàzanieczyszczona tuleja
kwarcowa. Oba czynniki w znacznym
stopniu obniÃajƒ moc przenikania
promieni UV przez wod∆.

5.4 JeÃeli woda w sadzawce jest twarda,

na tulei kwarcowej moÃe osadzaπ si∆
kamie◊ wapienny, co obniÃa
efektywno·π urzƒdzenia. Dost∆p do
tulei i lampy opisany jest w punkcie
5.1. Tulej∆ naleÃy oczy·ciπ mi∆kkƒ
szmatkƒ zwilÃonƒ ¡agodnie
dzia¡ajƒcym ·rodkiem do usuwania
kamienia wapiennego, op¡ukaπ
wodƒ, po czym ponownie
zamontowaπ. NIE ZANURZA∏
URZ√DZENIA W WODZIE.

5.5 Na poczƒtku nowego sezonu naleÃy

wymieniπ lamp∆. Nawet jeÃeli lampa
jeszcze ·wieci, emitowane
promieniowanie UV mog¡o juÃ
ca¡kowicie straciπ efektywno·π

5.6 Umyπ wn∆trze korpusu urzƒdzenia,

usuwajƒc brud i zanieczyszczenia.

5.7 Przed w¡ƒczeniem urzƒdzenia

sprawdziπ ca¡o·π instalacji, czy nie
ma przecieków.

6. PRZECHOWYWANIE W

OKRESIE ZIMOWYM

6.1. Wy¡ƒczone urzƒdzenie naleÃy

wymontowaπ, dok¡adnie umyπ,
osuszyπ i przechowywaπ w suchym,
zabezpieczonym przed mrozem
miejscu.

7. SPRAWDZIAN KONTROLNY

7.1 JeÃeli po zainstalowaniu promiennika

Vorton woda w sadzawce nie jest
czysta i klarowna, naleÃy przed
skontaktowaniem si∆ z dzia¡em
serwisu technicznego przeprowadziπ
sprawdzian kontrolny (patrz tabelka
poniÃej).

GWARANCJA CZYSTEJ WODY

HOZELOCK CYPRIO

“CLEARWATER”

GWARANTUJEMY CZYST√,
KLAROWN√ WOD≈ LUB ZWROT
PIENI≈DZY – przy zakupie
promiennika ultrafioletowego
produkcji Hozelock Cyprio,
stosowanego wraz z odpowiednio
dobranym filtrem Hozelock Cyprio.
Okres waÃno·ci gwarancji wynosi 12
miesi∆cy od daty zakupu pod
warunkiem, Ãe:

instalacj∆ przeprowadzono zgodnie z
instrukcjƒ instalacji i obs¡ugi

zastosowano sprz∆t odpowiedniej
wielko·ci i mocy, zgodnie z tabelƒ
doboru sprz∆tu Hozelock

skontaktowano si∆ z naszym
serwisem / Victus ul. Naramowicka
150, 61-619 Pozna◊, tel. 061 822 94
01  fax. 061 820 51 39/,
umoÃliwiajƒcym ewentualne
usuni∆cie usterki

produkt zwrócono w stanie
nieuszkodzonym.

Uwaga:

gwarancja „Clearwater’’ nie

ma zastosowania, gdy utrata
klarowno·ci wody spowodowana jest
przez glony w¡ókniste („chwasty
dywanowe’’), a nie przez glony
zielenice.

LETNIA GWARANCJA

HOZELOCK CYPRIO

Promiennik Vorton UV (z
wy¡ƒczeniem lampy), który przestanie
dzia¡aπ w okresie 2 lat od daty
zakupu, zostanie bezp¡atnie
naprawiony lub wymieniony przez
producenta, chyba Ãe zosta¡
uszkodzony przez uÃytkownika.
Odpowiedzialno·π producenta nie
obejmuje usterek spowodowanych
uszkodzeniem, niew¡a·ciwƒ instalacjƒ
lub uÃytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem urzƒdzenia.
Odpowiedzialno·π ogranicza si∆ do
wymiany Øle funkcjonujƒcego
urzƒdzenia. Niniejsza gwarancja jest
dokumentem nieprzenoszalnym.
Niniejsza gwarancja nie narusza
ustatowych praw nabywcy. Aby
skorzystaπ z gwarancji, naleÃy wpierw
skontaktowaπ si∆ z producentem
(Hozelock Cyprio), który moÃe
zaÃdaπ odes¡ania urzƒdzenia wraz z
dowodem zakupu na adres podany
poniÃej.

www.hozelock.com

Przezroczyste ko◊cówki w∆Ãa powinny byπ widoczne,
wówczas moÃna sprawdziπ, czy promieniujƒ
niebieskawym ·wiat¡em (lepiej sprawdzaπ wieczorem
gdy zapada zmierzch)

Notowaπ dat∆ zainstalowania lampy. 
Zaleca si∆ instalowanie nowej lampy na poczƒtku
nowego sezonu.

Patrz punkt 5.3

Ca¡o·π wody w sadzawce powinna przep¡ynƒπ przez
promiennik Vorton w czasie 11/2 – 2 1/2 godzin.
Sadzawka o poj. 10 tys. l wymaga nat∆Ãenia
przep¡ywu do 4 do 6 tys. l/godz. (moÃliwie jak
najbliÃej górnej granicy).

Sprawdziπ, aby zapobiec „zwarciu instalacji
filtracyjnej tj. nie dopuszczaπ, aby instalacja filtrowa¡a
tylko cz∆·π wody, podczas gdy reszta wody w
sadzawce pozostaje stojƒca i nieprzefiltrowana.

Sprawdzian

Metoda

Dzia¡anie lampy UV (czy
·wieci)

Stan zuÃycia lampy (kiedy
zainstalowana)

Stan tulei kwarcowej
(czysto·π)
Nat∆Ãenie przep¡ywu z pompy

Miejsce instalacji pompy (czy
na przeciwleg¡ym ko◊cu
sadzawki do wylotu filtra)

Opis

Vorton

Vorton

Vorton

4500

14000

27000

Lampa UV 9W

1520

Lampa UV 11W

1521

2x 1521

T

uleja kwarcowa

1523

1524

2x 1524

Ko◊cówki do w∆Ãa

1537

1537

1537

Zestaw ¡ƒczƒcy „tandem

"

Z12405

Z12405

Wspornik montaÃowy

Z12415

Z12415

Z12415

Zestaw do przeglƒdu

1522

1522

1522

konserwacyjnego

Model

SPARE PARTS

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: