background image

DE

AT CH

Aluminium-Wäsche spinne

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 327051_1904

FR CH BE

séchoir pArApluie en 

 Aluminium

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

IT

CH

stendibiAncheriA dA 

giArdino

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Aluminium rotAry clothes Airer  

with protective cover and screw-in ground anchor

GB

IE

NI

Aluminium rotAry clothes 

Airer

Operation and Safety Notes

DE

GB

CH

NI

LT

AT

IE

HU

SI

CZ

SK

HR

RS

NL

BE

DK

PL

Summary of Contents for 327051_1904

Page 1: ...Instructions d utilisation et consignes de sécurité IT CH Stendibiancheria da giardino Indicazioni per l uso e per la sicurezza Aluminium Rotary Clothes airer with protective cover and screw in ground anchor GB IE NI Aluminium Rotary Clothes airer Operation and Safety Notes DE GB CH NI LT AT IE HU SI CZ SK HR RS NL BE DK PL ...

Page 2: ...z vsemi funkcijami naprave CZ Před přečtením rozložte stranu s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi zařízení SK Pred prečítaním si rozložte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja DK Fold siden med illustrationerne ud før du læser brugsanvisningen og gør dig derefter fortrolig med alle apparatets funktioner HR Pijere čitanja otvorite stranu sa slikama i z...

Page 3: ...3 Scope of delivery Operating instructions F 5 6 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B 2 12 13 14 15 C 11 15 16 17 D E 8 18 12 ...

Page 4: ...4 Ground anchor G 3 4 7 8 10 H 8 10 18 30 cm 1 ft Ø 40 cm 1 3 ft Beton Concrete Béton Cemento Kies Gravel Gravier Ghiaia Erde Soil Terre Terra 4cm 0 1ft ...

Page 5: ...e risk of a low degree danger which if not avoided can lead to a slight or moderate injury Note This signal warns against the possibility of damage to property or provides useful additional information on assembly or on operation Note This signal means you should read the operation and safety notes before using the clothes airer Note This symbol suggests removing the transport protection from the ...

Page 6: ...ead to serious personal injury or damage to the clothes airer These instructions are based on the standards and rules in the European Union Please also note country specific policies and laws in foreign countries Please keep these instructions for further use Should you hand over the clothes airer to a third party then please make sure to include these instructions 3 Intended use This product is i...

Page 7: ...line 13 Handle at the tensioning line fig B 14 Ratchets at top collar fig B 15 Handle on collar 2 fig B C 16 Toothed rail fig C 17 Clothes line fig D 18 Holes fig E H 5 Technical data Type 30157 Weight approx 3 5 kg Dimensions of the main standard ø 50 mm Dimensions of the clothes airer ø approx 2 95 m Distance between the open arms approx 2 10 m Maximum load of the collars 150 kg Article nr 32705...

Page 8: ...oxic Warning The protection cover is not a toy Please keep out of reach of children Risk of suffocation 6 1 Wear and tear of the tensioning line used to open the clothes airer The tensioning line 12 is an essential part of rotary clothes airers It is therefore made of very strong material and designed to last over the years Nevertheless it may be necessary to replace the tensioning line over the p...

Page 9: ...npacking 1 Remove the clothes airer from the packaging 2 Remove the packaging material and all protective foil 3 Check if the delivery is complete see fig A 4 Check if the clothes airer or single items are damaged Please do not use the clothes airer if this is the case Contact the manufacturer using the service address provided on the warranty card 8 Installation of the ground anchor Choose a loca...

Page 10: ...el see fig H 2 Wrap newspaper around the lower end of the ground anchor 8 to cover the holes 18 This prevents the holes at the bottom from being concreted and penetrated water can drain from the ground anchor 3 Put the spacer 6 in the ground anchor 8 and push it all the way to the bottom see fig F 4 Fix the ground anchor into the concrete according to the concrete specified procedure The newspaper...

Page 11: ...gularly as possible on all 4 line circles by pulling the clothes line lightly see fig D 3 Open the clothes airer gradually and divide the clothes line step by step until you have reached your using height or until the outermost line circle is tight Important Using height distance between the collars 30 35 cm 9 4 Close the clothes airer 1 Remove all objects from the clothes line 17 2 Release handle...

Page 12: ...nty terms and conditions The warranty period begins with the date of purchase Please keep the original sales receipt This document is required as proof of purchase Should a material or manufacturing fault of this product occur within 3 years from the date of purchase we will at our discretion either repair this product or replace it free of charge This warranty requires that within the 3 year peri...

Page 13: ...have not been carried out by our authorized service center 12 4 Processing in case of warranty To ensure that your request is processed quickly please follow the instructions below Please keep the sales receipt and the item number IAN 327051_1904 ready as proof of purchase for all requests The article number can be found on a nameplate an engraving on the title page of your instructions bottom lef...

Page 14: ...zeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann Hinweis Dieses Signalsymbol warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb Hinweis Dieses Symbol weist darauf hin die Bedienungsanleitung vor Gebrauch zu lesen Hinweis Dieses Symbol we...

Page 15: ...er Wäschespinne führen Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf Wenn Sie die Wäschespinne an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist auss...

Page 16: ...spannschnur 13 Handgriff an der Aufspannschnur Abb B 14 Rastungen am oberen Sternteil Abb B 15 Grifftaste am Sternteil 2 Abb B C 16 Zahnschiene Abb C 17 Wäscheleine Abb D 18 Bohrungen Abb E H 5 Technische Daten Typ 30157 Gewicht ca 3 5 kg Abmessungen des Standrohrs ø 50 mm Abmessungen der Wäschespinne ø ca 2 95 m Abstand zwischen geöffneten Armen ca 2 10 m Maximale Belastung der Sternteile 150 kg ...

Page 17: ...leine die mitgelieferte Schutzhülle 9 übergezogen werden Die PE Verpackung ist kein Kinderspielzeug Erstickungsgefahr Verpackung sofort nach Öffnen in der Wertstoffbox entsorgen PE ist umweltfreundlich und ungiftig Warnung Die Schutzhülle ist kein Spielzeug aus dem Bereich von Kindern entfernen Erstickungsgefahr 6 1 Verschleiß an Aufspannschnur zum Öffnen der Wäschespinne Die Aufspannschnur 12 ste...

Page 18: ...nn bei Wind oder bei starker seitlicher Belastung umknicken und Menschen gefährden Sie erhalten ein neues Standrohr unter Angabe der Wäschespinnentype direkt bei uns Ersetzen Sie auch weitere Konstruktionsteile wie z B Seilrollen und Nieten immer durch geprüfte Original Ersatzteile nur diese gewähren die gefahrlose Funktion Ihrer Wäschespinne 7 Wäschespinne und Lieferumfang prüfen Hinweis Beschädi...

Page 19: ...odenanker 8 ein und schieben Sie es ganz nach unten siehe Abb F 4 Setzen Sie das Eindreh Werkzeug in den Eindreh Bodenanker ein und drehen Sie den Eindreh Bodenanker im Uhrzeigersinn soweit in den Boden ein bis die Oberkante mit dem Boden bündig ist 5 Entfernen Sie das Eindreh Werkzeug sowie eingedrungene Erde aus dem Eindreh Bodenanker 6 Stellen Sie die Wäschespinne mit dem Standrohr 10 bis zur P...

Page 20: ...heneinstellung Durch das Lösen der oberen roten Grifftaste am Sternteil 15 können Sie die Wäschespinne am Standrohr in der Höhe verstellen Damit wird die gewünschte Arbeitshöhe angepasst Zum Öffnen vorerst am oberen Sternteil 11 die Arme 2 aus den Rastungen am oberen Sternteil 14 herausziehen siehe Abb B 9 2 Aufspannen mit Seilzug Durch Ziehen am Handgriff an der Aufspannschnur 13 öffnet sich die ...

Page 21: ...9 5 Aufbewahrung Schließen Sie die Wäschespinne und ziehen Sie die Schutzhülle 9 von oben über die Wäschespinne Nehmen Sie die Wäschespinne aus dem Eindreh Bodenanker 8 und bewahren Sie sie an einem trockenen windgeschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf Sichern Sie die Wäschespinne gegen Umfallen 10 Pflegehinweise Ihr Qualitätsprodukt ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt un...

Page 22: ...ie das reparierte oder ein neues Produkt zurück Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum 12 2 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden Nach A...

Page 23: ...en Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E Mail Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden Auf www lidl service com...

Page 24: ...er des blessures bénignes à modérées si elle n est pas évitée Avertissement Ce terme est utilisé pour signifier une menace pouvant entraîner des dommages matériels ou fournir des informations complémentaires à l utilisateur quant au montage et à l utilisation du produit Attention Veuillez lire l introduction d utilisation et consignes de sécurité avant utiliser l étendoir à linge télescopique Aver...

Page 25: ...ager le séchoir parapluie Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne A l étranger veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures Si vous transmettez le séchoir parapluie à des tiers joignez obligatoirement le mode d emploi 3 Utilisation prévue Ce produit est conçu pour un usa...

Page 26: ... 12 Corde élévatrice 13 Poignée à la corde élévatrice figure B 14 Crantages au niveau de la pièce étoile supérieure figure B 15 Touche de poignée à la pièce en étoile 2 figure B C 16 Crémaillère figure C 17 Corde à linge figure D 18 Trous figure E H 5 Données techniques Type 30157 Poids env 3 5 kg Dimensions du mât ø 50 mm Dimensions du séchoir parapluie ø env 2 95 m Distance entre les bras ouvert...

Page 27: ...s un jouet Risque d étouffement Après l ouverture du produit jetez immédiatement l emballage dans la poubelle réservée au plastique Le PE est écologique et non toxique Attention La housse de protection n est pas un jouet Elle doit être tenue hors de portée des enfants Risque d étouffement 6 1 Usure de la corde élévatrice servant à l ouverture du séchoir parapluie La corde élévatrice servant à l ou...

Page 28: ...par des pièces de rechange originales contrôlées Seules celles ci assurent le fonctionnement sûr de votre séchoir parapluie 7 Vérifier le séchoir parapluie et le contenu de la livraison AVIS Risque d endommagement Vous risquez d endommager le séchoir parapluie si vous ouvrez l emballage sans précaution N utilisez pas d objet pointu pour le déballage 1 Retirez le séchoir parapluie de l emballage 2 ...

Page 29: ...rapluie 8 2 Bétonner la douille de sol à vis Si vous souhaitez installer le séchoir parapluie à un endroit sableux ou pierreux bétonnez la douille de sol pour assurer la stabilité 1 Avec une bêche ou une pelle creusez un trou d env 40 cm de diamètre et une profondeur d env 30 cm voir figure H 2 Enveloppez l extrémité inférieure de la douille de sol 8 dans du papier journal pour recouvrir les perça...

Page 30: ...ci ne se salisse parterre ou que des enfants ne puissent s étrangler 9 3 Tension de la corde Si possible n ouvrez JAMAIS les pinces serre corde 1 à l extrémité des bras sauf si vous voulez remplacer la corde et uniquement dans ce cas 1 Ouvrez le séchoir jusqu à ce que le noyau étoilé 11 inférieur soit encliqueté dans la crémaillère 16 2 Répartissez la corde à linge 17 de manière à ce qu elle reste...

Page 31: ...et le carton au conteneur de vieux papiers et les plastiques au conteneur de matières plastiques 11 2 Élimination du séchoir parapluie Éliminez le séchoir parapluie conformément aux directives en vigueur dans votre pays 12 Garantie du JUWEL H Wüster GmbH Chère cliente cher client Vous bénéficiez pour cet appareil d une garantie de 3 ans à compter de la date d achat Si ce produit présente des vices...

Page 32: ...ntie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d usure comme par exemple la corde et la house de protection Cette garantie expire quand le produit a été endommagé n est pas utilisé ou entretenu de manière conforme Afin de garantir une utilisation conforme du produit il est nécessaire de respecter exactement tout...

Page 33: ...voyer franco de port un produit déterminé comme défaillant en joignant le bon d achat ticket de caisse et en mentionnant le vice constaté et la date où celui ci est survenu à l adresse du service après vente qui vous a été indiquée À l adresse www lidl service com vous pouvez télécharger celle ci et beaucoup d autres notices d utilisation vidéos produit et logiciels 12 5 Service après vente JUWEL ...

Page 34: ...ombrello Pagina 40 Note di preservazione Smaltimento Pagina 41 Garanzia Pagina 42 Avvertimento Questo simbolo d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che se non evitato può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave Attenzione Questo simbolo d avvertimento indica un pericolo a basso rischio che se non evitato può avere come conseguenza una lesione lieve o medio Avviso Questa pa...

Page 35: ...ppure danni allo stendibiancheria ad ombrello stesso Le istruzioni per l uso si basano sulle norme e sulle prescrizioni valide nell Unione Europea All estero dovranno essere osservate anche le direttive e le leggi specifiche del paese Le istruzioni per l uso dovranno essere conservate per usi in un secondo tempo Se lo stendibiancheria ad ombrello va consegnato a terzi occorre assolutamente fornire...

Page 36: ...ante 11 Elemento a stella 2 12 Filo 13 Maniglia sul filo fig B 14 Incastri nella parte superiore dell elemento a stella fig B 15 Tasto manico elemento a stella 2 fig B C 16 Binario dentato fig C 17 Filo fig D 18 Fori fig E H 5 Dati tecnici Tipo 30157 Peso ca 3 5 kg Dimensioni del montante diam 50 mm Dimensioni dello stendibiancheria ad ombrello diam ca 2 95 m Distanza tra le braccia aperte ca 2 10...

Page 37: ...da bambini coprire lo stendibiancheria con la custodia fornita in dotazione 9 La confezione in PE non è un giocattolo pericolo di soffocamento Smaltire la confezione subito dopo l apertura nell apposito contenitore per i materiali riciclabili Il PE è ecologico e non velenoso Attenzione Involucro di protezione non è un giocattolo pericolo di soffocamento 6 1 Usura presso i fili elevatori atti all a...

Page 38: ...ollecitazione laterale può spezzarsi ponendo a repentaglio l integrità della persona Fornendo il tipo del Vostro stendibiancheria ad ombrello potete richiedere direttamente da noi il montante Dovranno essere sostituiti anche altri componenti della costruzione come per es le bobine di filo e rivetti chiodi usando sempre ricambi originali Soltanto ricambi originali possono assicurare una funzione se...

Page 39: ...ento 3 3 Inserire il distanziale 6 nell ancora ad avvitamento 8 spingendolo completamente verso il basso vedi fig F 4 Introdurre l utensile di avvitamento dell ancora ad avvitamento e spingerlo con rotazioni in senso orario nel fondo fino a quando il bordo superiore non risulti a filo con il terreno 5 Togliere l utensile di avvitamento come pure la terra inseritasi nell ancora 6 Posizionare lo ste...

Page 40: ...llo stendibiancheria e regolazione dell altezza Per sollevare o abbassare lo stendibiancheria fino alla posizione desiderata occorre allentare l impugnatura a ghiera superiore e quindi spostarla fino all altezza desiderata Per aprire lo stendibiancheria staccare i bracci dalla crociera superiore vedi fig B 9 2 Apertura con paranco Lo stendibiancheria si apre tirando l impugnatura verso l alto Un p...

Page 41: ... alto la custodia 9 Togliere lo stendibiancheria ad ombrello dall ancora ad avvitamento 8 e conservarlo in un luogo asciutto protetto dalle intemperie e non accessibili ai bambini assicurandolo in modo che non possa cadere 10 Note di preservazione Questo prodotto di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz altro irrorato con un tubo flessible di irriga...

Page 42: ...razione oppure la sostituzione non inizierà un nuovo periodo di garanzia 12 2 Periodo di garanzia e diritti a norma di legge per difetti Il periodo di garanzia non si prolungherà in seguito alla prestazione in garanzia Questo vale anche per componenti sostituiti oppure riparati Eventuali danni o difetti riscontrati subito al momento dell acquisto dovranno essere segnalati immediatamente dopo aver ...

Page 43: ...lo è indicato sulla targa un incisione sulla copertina delle presenti istruzioni in basso a sinistra oppure in forma di adesivo sul lato posteriore oppure inferiore In caso di difetti funzionali oppure altri difetti contatta telefonicamente oppure via mail il centro di assistenza indicato Un prodotto risultante difettoso potrà essere poi spedito gratuitamente all indirizzo del centro di assistenza...

Page 44: ...alverwijdering Pagina 51 Garantie Pagina 52 Waarschuwing Dit signaalwoord duidt op een middelmatig risico gevaar indien u dit niet vermijdt kan dit resulteren in de dood of een ernstig letsel Let op Dit signaalsymbool wijst op een gevaar met een laag risiconiveau dat als het niet vermeden wordt kan leiden tot licht of matig letsel Let op Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke schade aan eigend...

Page 45: ...sel of schade aan de droogmolen De handleiding is gebaseerd op de geldende normen en regels van de Europese Unie Gelieve ook op landspecifiek beleid en wetgeving in het buitenland te achten Bewaar deze instructies voor verder gebruik Als U de droogmolen aan derden doorgeeft geeft dan aub deze instructies mee 3 Doelmatig gebruik Dit produkt is uitsluitend bedoeld voor privaat gebruik en niet voor c...

Page 46: ... 12 Optreklijn 13 Handgreep aan het hefkoord fig B 14 Inkepingen aan het bovenste sterdeel fig B 15 Handgreep en het sterdeel 2 fig B C 16 Tand rail fig C 17 Waslijn fig D 18 Gaten fig E H 5 Technische gegevens Type 30157 Gewicht ong 3 5 kg Afmetingen van de standbuis ø 50 mm Afmetingen van de droogmolen ø ong 2 95 m Afstand tussen geopende armen ong 2 10 m Maximum draagvermogen van de sterdelen 1...

Page 47: ... De PE verpakking is geen kinderspeelgoed verstikkingsgevaar De verpakking onmiddellijk na openen in de recyclagebox verwijderen PE is milieuvriendelijk en niet giftig Aandacht De beschermhoes is geen kinderspeelgoed uit het bereik van kinderen houden verstikkingsgevaar 6 1 Slijtage van de optreklijn voor het openen van de droogmolen De optreklijnen 12 zijn bij alle droogmolens een belangrijk cons...

Page 48: ...en kan omknakken bij wind of sterke belasting aan een kant en mensen aan gevaar blootstellen Een nieuwe standbuis is onder vermelding van het droogmolentype verkrijgbaar rechtstreeks bij ons U wordt verzocht om ook andere constructieonderdelen zoals bv katrollen enz altijd te vervangen door gekeurde originele onderdelen alleen deze garanderen dat uw droger zonder gevaar functioneert 7 Controleer d...

Page 49: ...fig F 4 Het indraai gereedschap in het grondanker inzetten en draai het grondanker in de richting van de klok in de grond totdat de bovenste rand met de grond gelijk is 5 Het indraai gereedschap en eventuele aarde uit het grondanker verwijderen 6 De droogmolen met de standbuis tot de pijlmarkering op de standbuis 10 in het grondanker steken en controleer met een waterpas de loodrechte stand van de...

Page 50: ... 2 uit hun arretering 14 trekken zie fig B 9 2 Met kettingtractie opspannen Door aan de handgreep 13 te trekken opent zich de droogmolen Gelijktijdig worden de lijnen 17 gespannen Dit is zeer eenvoudig door de ingebouwde takel Om te sluiten de onderste rode greephendel activeren De droogmolen sluit zich Let op A u b het opspansnoer 12 na iedere keer openen zodanig over de arm leggen dat deze niet ...

Page 51: ...molen trekken De droogmolen uit het grondanker 8 nemen en opslaan in een droge beschutte en voor kinderen ontoegankelijke plaats Zorg ervoor dat de droogmolen niet omvallen kan 10 Verzorging Uw kwaliteitsproduct is van weerbestendig materiaal vervaardigd en kan zonder meer met een tuinslang afgespoten worden De lijnen kunnen met een ietwat vochtig doekje gereinigd worden Niet met scherpe ruwe voor...

Page 52: ...de product of een nieuw product van ons Met de herstelling of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode 12 2 Garantietijd en wettelijke eisen op gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd Hetzelfde geldt voor vervangen en herstelde delen Reeds bij de aankoop bestaande schade en defecten moeten onmiddellijk na het uitpakken gerapporteerd worden Na de gara...

Page 53: ...an U terug vinden op het naamplaatje een gravure op de titelpagina van uw handleiding linksonder of als een sticker op de achter of onderkant Mocht er zich een storing of defect voordoen dient U in eerste instantie contact op te nemen met de onder vermelde serviceafdeling ofwel per telefoon of per e mail U kunt een defect product in begeleiding van de aankoopfactuur met een korte beschrijving wat ...

Page 54: ...gnacji Utylizacja Strona 61 Gwarancja Strona 62 Ważne Ten symbol sygnalizacyjny oznacza zagrożenie średniego stopnia ryzyka które w razie jego nieuniknięcia może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń Uwaga Ten symbol sygnalizacyjny oznacza zagrożenie niskiego stopnia ryzyka które w razie jego nieuniknięcia może prowadzić do niewielkich lub średnich obrażeń Wskazówka To hasło sygnalizacyjne ost...

Page 55: ...cja eksploatacji bazuje na normach i zasadach obowiązujących w Unii Europejskiej Podczas użytkowania za granicą należy przestrzegać wytycznych i przepisów obowiązujących w danym kraju Instrukcję należy przechowywać na potrzeby jej przyszłego wykorzystania W razie przekazania suszarki osobom trzecim należy dołączyć do niej niniejszą instrukcję 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ta suszarka jest...

Page 56: ...12 linka do rozkładania 13 uchwyt linki do rozciągania rys B 14 pancerz górnej części gwiaździstej rys B 15 przycisk na części gwiaździstej 2 rys B C 16 szyna zębata rys C 17 linka do suszenia rys D 18 otwory rys E H 5 Dane techniczne Typ 30157 Ciężar ok 3 5 kg Wymiary rury stojaka ø 50 mm Wymiary suszarki ø ok 2 95 m Odstęp pomiędzy otwartymi ramionami ok 2 10 m Maksymalne obciążenie części gwiaź...

Page 57: ...wanie z PE nie jest zabawką dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia Natychmiast po otwarciu należy wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika na surowce wtórne PE jest nietoksycznym materiałem ekologicznym Ważne Ochrona koperta nie jest zabawką dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia Natychmiast po otwarciu należy wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika na surowce wtórne 6 1 Zużycie linek...

Page 58: ...u bocznym może ona ulec złamaniu i zagrozić ludziom Nową rurę stojaka można nabyć podając typ obrotowego stojaka do bielizny albo u właściwego sprzedawcy albo bezpośrednio u nas Nową rurę stojaka można uzyskać bezpośrednio u nas podając typ ogrodowej suszarki Także inne części suszarki na przykład rolki linek i nity należy zamieniać na sprawdzone części zamienne tylko takie części zapewniają bezpi...

Page 59: ...ys F 4 Narzędzie do wkręcania włożyć w kotwę i wkręcić ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara na tyle w ziemię żeby jej górna krawędź i ziemia leżały w jednej płaszczyźnie 5 Narzędzie do wkręcania oraz ziemię usunąć z wkręcanej kotwy 6 Rurkę stojaka z suszarką wetknąć w kotwę do znaku ze strzałką sprawdzić przy pomocy poziomnicy czy suszarka jest w pozycji pionowej patrz rys H T...

Page 60: ...ia za nacięcie w rączce i ew owinąć ją jeden do dwóch razy wokół rączki aby mocniej naciągnąć linki patrz rys B 9 2 Regulacja wysokości Regulacja wysokości stojaka na bieliznę możliwa jest przez otwarcie uchwytu górnej części gwiazdowej i przesuwanie go w górę lub w dół Uwaga Sznur napinający 12 po każdym otwarciu tak owinąć wokół ramienia żeby nie ubrudził się na ziemi i żeby nie dosięgały go dzi...

Page 61: ...z kotwy do wkręcania 8 i przechowywać w miejscu suchym bezwietrznym i niedostępnym dla dzieci Suszarkę zabezpieczyć przed upadkiem 10 Wskazówki Dotyczące Pielęgnacji Ten wysokiej jakości produkt wykonany jest z materiałów odpornych na działanie czynników atmosferycznych i może być bez obaw zmywany za pomocą węża ogrodowego Linki należy czyścić lekko wilgotną szmatką Nie czyścić przy użyciu ostrych...

Page 62: ... tytułu wad Rękojmia nie przedłuża czasu gwarancji Zasada ta dotyczy także części wymienionych ani naprawionych Szkody i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłaszać niezwłocznie po rozpakowaniu Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne 12 3 Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano starannie z zachowaniem ostrych wymogów jakościowych i przed dostawą dokładnie sprawdzono ...

Page 63: ...postaci nalepki z tyłu lub od spodu Jeżeli wystąpią błędy funkcjonowania lub inne wady prosimy najpierw o kontakt telefoniczny lub e mailowy z wymienionym poniżej działem serwisowym Produkt zarejestrowany jako wadliwy można przesłać bezpłatnie pod podany Państwu adres serwisu załączając dokument zakupu paragon kasowy oraz opis wady i moment jej wystąpienia Ten i wiele innych podręczników filmów wi...

Page 64: ...lės naudojimas psl 70 Priežiūros nurodymas Šalinimas psl 71 Garantija psl 72 Atsargiai Šis įspėjamasis simbolis žymi vidutinės rizikos grėsmę kurios neišvengus galima mirtina arba sunki trauma Dėmesio Šis įspėjamasis simbolis žymi mažos rizikos grėsmę kurios neišvengus galima lengva arba vidutinio sunkumo trauma Nuoroda šis signalinis žodis įspėja apie galimą materialinę žalą Šis simbolis suteikia...

Page 65: ...imai Naudojimo instrukcija pagrįsta Europos Sąjungoje galiojančiais standartais ir taisyklėmis Už jos ribų laikykitės šalyje galiojančių direktyvų ir įstatymų Išsaugokite šią naudojimo instrukciją tolesniam naudojimui Jei lauko skalbinių džiovyklę perduosite trečiajam asmeniui būtinai perduokite kartu ir šią naudojimo instrukciją 3 Naudojimas pagal paskirtį Ši džiovykla skirta skalbiniams džiovint...

Page 66: ...s 11 2 žvaigždės 12 Įtempiamas lynas 13 Rankena ant įtempiamo lyno B pav 14 Fiksatoriai ant viršutinės žvaigždės B pav 15 2 suėmimo mygtukai ant žvaigždžių B C pav 16 Dantytasis bėgelis C pav 17 Lynas skalbiniams D pav 18 Angos E H pav 5 Techniniai duomenys Tipas 30157 Svoris apie 3 5 kg Pastatymo vamzdžio matmenys ø 50 mm Lauko skalbinių džiovyklės matmenys ø apie 2 95 m Atstumas tarp išskleistų ...

Page 67: ...nę uždangą 9 tuo apsaugant vaikus nuo įsipainiojimo į skalbinių virvę Polietileno pakuotė nėra vaikams skirtas žaislas pavojus uždusti Iškart po atidarymo išmeskite pakuotę į atliekų konteinerį Polietilenas nekenkia aplinkai ir nėra nuodingas Atsargiai Apsauginis apvalkalas nėra žaislas nepalikite ten kur žaidžia vaikai kyla pavojus uždusti 6 1 Skalbinių džiovyklos atidarymo įtempimo lyno susidėvė...

Page 68: ...ulinkti ir sužaloti žmones Naują pastatymo vamzdį gausite pas mus nurodę savo lauko skalbinių džiovyklės tipą Ir kitas konstrukcijos dalis pvz lyno rites ir kniedes visada keiskite patikrintomis originaliomis atsarginėmis dalimis tik jos užtikrins saugų lauko skalbinių skalbyklės veikimą 7 Lauko skalbinių džiovyklės ir tiekiamo komplekto tikrinimas NURODYMAS Pažeidimo pavojus Jei neatsargiai atida...

Page 69: ...į į inkarą ir sukite inkarą laikrodžio rodyklės kryptimi į žemę kol viršutinė briauna bus ant žemės 5 Nuimkite įsukimo įrankį ir pašalinkite iš inkaro patekusią žemę 6 Įstatykite lauko skalbinių džiovyklę su pastatymo vamzdžiu iki rodyklės žymos ant pastatymo vamzdžio į inkarą ir gulsčiuku patikrinkite lauko skalbinių džiovyklės vertikalumą žr H pav Jau galite naudoti lauko skalbinių džiovyklę 8 2...

Page 70: ...tu kėlikliu Džiovyklei suskleisti paspauskite apatinę raudonos spalvos rankenėlę ir džiovyklė susiskleis Atsargiai Įtempimo virvę 12 po kiekvieno išskleidimo taip permesti per ranką kad ji neišsipurvintų nukritusi ant žemės ar nesukeltų pasismaugimo pavojaus vaikams 9 3 Papildomas virvių įtempimas NIEKADA neatleiskite virvių spaustukų 1 strypų galuose išskyrus tuos atvejus kai keičiate virves 1 Sk...

Page 71: ...gų apsaugotoje ir vaikams neprieinamoje vietoje Apsaugokite lauko skalbinių džiovyklę kad nenuvirstų 10 Priežiūros nurodymas Jūsų kokybiškas gaminys yra pagamintas iš oro sąlygoms atsparių medžiagų ir jį galima apipurkšti sodo žarna Virveles valykite lengvai sudrėkinta šluoste Nevalykite aštriais šiurkščiais daiktais arba agresyviomis valymo priemonėmis 11 Šalinimas 11 1 Pakuotės šalinimas Šalinki...

Page 72: ...otarpis ir įstatyminės kokybės reklamacijos Įstatyminė garantijos prievolė garantinio laikotarpio neprailgina Tai galioja ir pakeistoms ir suremontuotoms dalims Apie galimus pirkimo metu jau esančius pažeidimus ir trūkumus reikia pranešti iš karto po išpakavimo Pasibaigus garantiniam laikotarpiui remonto darbai mokami 12 3 Garantijos apimtis Prietaisas buvo kruopščiai gaminamas laikantis griežčiau...

Page 73: ...imo sutrikimų ar kitų trūkumų pirmiausia susisiekite su toliau nurodytu klientų aptarnavimo skyriumi telefonu arba elektroniniu paštu Defektuotą gaminį tada galėsite nemokamai siųsti Jums nurodytu klientų aptarnavimo skyriaus adresu Siųsdami pridėkite pirkimo čekį kasos čekį ir nurodykite koks yra trūkumas ir kada jis atsirado Internetiniame puslapyje www lidl service com galite atsisiųsti šį ir k...

Page 74: ...ató oldal 81 Figyelem Ez a figyelmeztető szimbólum közepes kockázati szintű veszélyre figyelmeztet amely amennyiben nem sikerül elkerülni halállal vagy súlyos sérüléssel végződhet Vigyázat Ez a figyelmeztető szimbólum alacsony kockázati szintű veszélyre figyelmeztet amely amennyiben nem sikerül elkerülni enyhe vagy mérsékelt sérüléssel végződhet Tájékoztatás Ez a figyelmeztetés az anyagi kár lehet...

Page 75: ...a ruhaszárító károsodását okozhatja A használati utasítás az Európai Unióban érvényes szabványokon és szabályokon alapul Külföldön vegye figyelembe az ország specifikus irányelveket és törvényeket A használati utasítást őrizze meg további felhasználás céljából Ha a ruhaszárítót továbbadja harmadik személynek feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati utasítást is 3 Rendeltetésszer használat A s...

Page 76: ...idom 2 13 Felhúzó zsinór fogantyú B ábra 14 Reteszelő elemek a csillag felső részén B ábra 15 Kezelőbillentyű a csillag felső részén 2 B és C ábra 16 Fogazott sín C ábra 17 Ruhaszárító kötél D ábra 18 Furatok E és H ábra 5 Műszaki adatok Típus 30157 Tömeg kb 3 5 kg A csőoszlop méretei ø 50 mm A ruhaszárító méretei ø kb 2 95 m Távolság a 2 nyitott kar között kb 2 10 m A csillag alkatrészek maximáli...

Page 77: ...a ruhaszárító zsinórban A PE csomagolás nem gyermekjáték fulladásveszély A kinyitás után a csomagolást azonnal helyezze el a szelektív hulladékgyűjtőben A PE környezetbarát és nem mérgező Figyelem A boríték védelem nem gyermekjáték fulladásveszély A kinyitás után a csomagolást azonnal helyezze el a szelektív hulladékgyűjtőben 6 1 A szárítózsinórok kopása a ruhaszárító ernyő nyitásakor A szárítózsi...

Page 78: ...zeti részeket is pl a zsinórgörgők szegecsek mindig kipróbált eredeti alkatrészekkel pótolja csak ezek biztosítják az ön ruhaszárítójának veszélytelen működését 7 A ruhaszárító és a szállítmány részeinek Ellenőrzése ÚTMUTATÓ Sérülésveszély A csomagolás óvatlan felnyitása esetén a ruhaszárító megsérülhet A kinyitáshoz ne használjon hegyes tárgyakat 1 Vegye ki a ruhaszárítót a csomagolásból 2 Távolí...

Page 79: ...atja a ruhaszárítót 8 2 A beforgatható talajhorgony bebetonozás Ha a ruhaszárítót homokos vagy köves talajon szeretné felállítani betonozza be a talajhorgonyt Ezzel biztosítsa a stabilitását 1 Ásson ki egy ásóval vagy lapáttal egy lyukat aminek az átmérője 40 cm és a mélysége 30 cm ld H ábra 2 Burkolja be a talajhorgony alsó végét 8 újságpapírba hogy a furatokat 18 lefedje A furatok így nem leszne...

Page 80: ...a zsinór kicserélését kivéve lehetőleg SOHA ne nyissuk ki 1 Nyissuk ki a szárítót annyira hogy az alsó csillag formájú rész beakadjon a fogazott sínbe 2 A laza szárítózsinórt a zsinór enyhe húzásával egyenletesen osszuk el mind a négy oldalon a körkörös zsinórpályákon ld D ábra 3 Nyissuk ki és osszuk el a zsinórt lépésről lépésre mindaddig amíg el nem érjük a használati állást illetve amíg a legkü...

Page 81: ...nítve helyezze el A hullámpapírt és kartont a papírhulladék közé a fóliákat az értékesíthető anyagok gyűjtőhelyére tegye 11 2 A ruhaszárítóra szabályszerű hulladékkezelése A ruhaszárító hulladékkezelését az Ön országában érvényes előírások szerint kell elvégezni HU 12 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése Alumínium Ruhaszárító Gyártási szám 327051_1904 A termék típusa 30157 A termék azonosítá...

Page 82: ...ak át kell adni Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását kicserélését vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető árleszállítást kérhet vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat H...

Page 83: ...tek gumiabroncsok stb rendeltetésszerű elhasználódására A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja A hiba oka A fogyasztó részére törté...

Page 84: ...go Odstranjevanje Stran 91 Garancijski list Stran 92 Pozor Ta signalni simbol označuje nevarnost srednje stopnje tveganja ki ima lahko za posledico smrt ali težko poškodbo če se ne prepreči Vorsicht Ta signalni simbol označuje nevarnost nizke stopnje tveganja ki ima lahko za posledico manjšo ali srednje težko poškodbo če se ne prepreči Napotek Ta signalna beseda opozarja na možno gmotno škodo Ta s...

Page 85: ...u perila Navodila za uporabo temeljijo na v Evropski Uniji veljavnih standardih in pravilih V tujini upoštevajte tudi za državo specifične smernice in zakone Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo V kolikor sušilnik perila predajate tretjim osebam obvezno priložite tudi navodila za uporabo 3 Uporaba skladno z namenom To stojalo za perilo je namenjeno samo za suaenje perila za domao upor...

Page 86: ...dasti del 2 13 Ročaj na vlečni vrvi prikaz B 14 Zatiki na zgornjem delu prikaz B 15 Ročična tipka na zvezdastem delu 2 prikaz B C 16 Zobata letev prikaz C 17 Vrvica za perilo prikaz D 18 Izvrtine prikaz E H 5 Tehnični podatki Tip 30157 Teža ca 3 5 kg Izmere stoječe cevi ø 50 mm Izmere sušilnika za perilo ø ca 2 95 m Razmik med odprtimi rokami ca 2 10 m Maksimalna obremenitev zvezdastih delov 150 k...

Page 87: ...zraven dobavljeno zaščitno prevleko 9 PE embalaža ni igrača obstaja nevarnost zadušitve Embalažo takoj po odprtju odstranite v posodo za reciklažo PE je okolju prijazen in nestrupen material Pozornost Zaščita ovojnica ni igrača obstaja nevarnost zadušitve Embalažo takoj po odprtju odstranite v posodo za reciklažo 6 1 Obraba vrvic za odpiranje vrtljivega sušilnika perila Vrvice za odpiranje vrtljiv...

Page 88: ...inalnimi nadomestnimi deli le ti zagotavljajo delovanje vašega sušilnika za perilo brez nevarnosti 7 Pregled sušilnika za perilo in obsega dobave OPOZORILO Nevarnost poškodbe V kolikor embalažo odpirate neprevidno lahko pride do poškodbe sušilnika za perilo Pri odpiranju embalaže ne uporabljajte koničasti predmetov 1 Vzemite sušilnik perila iz embalaže 2 Odstranite material embalaže in vso zaščitn...

Page 89: ...k za perilo lahko sedaj uporabljate 8 2 Betoniranje talnega sidra V kolikor želite sušilnik perila postaviti na kraj s peščeno podlogo talno sidro zabetonirajte za zagotovitev trdne postavitve 1 Z lopato izkopljite luknjo premera ca 40 cm in globine ca 30 cm glej prikaz H 2 Okoli spodnjega konca talnega sidra 8 navijte časopisni papir da prekrijete izvrtine 18 Izvrtine se tako ne zabetonirajo in k...

Page 90: ...9 3 Napenjanje vrvic Izogibajte se odpiranju sponk vrvic 1 na koncu ročic razen v primeru zamenjave vrvic 1 Odprite sušilnik do spodnjega dela zvezdnate strukture ki se morajo oprijeti zobatih tračnic 2 Porazdelite proste vrvic po vseh štirih straneh enakomerno po vseh celotah vrvic tako da rahlo vlečete vrvice glej prikaz D 3 Odprite in porazdelite postopoma vrvice vse do zaželene uporabne pozici...

Page 91: ...kovostni proizvod je iz materialov odpornih na vremenske vplive in ga je mogoče poškropiti z vrtno cevjo Vrvi se čistijo z rahlo navlaženo krpo Ne čistite z ostrimi hrapavimi predmeti ali agresivnimi čistilnimi sredstvi 11 Odstranjevanje 11 1 Odstranjevanje embalaže Embalažo odstranite ločeno Karton in lepenko dajte med star papir folije v zbiralnik za surovine 11 2 Odstranjevanje sušilnika za per...

Page 92: ...elefonski številki Svetujemo vam da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izde...

Page 93: ...rana 97 Používání sušáku na prádlo strana 99 Pokyny Pro Pěstování Likvidace Záruka strana 100 Pozor Tento výstražný symbol označuje nebezpečí se středním stupněm rizika které pokud se mu nezamezí může mít za následek úmrtí nebo těžké zranění Upozornění Toto signální slovo varuje před možnými věcnými škodami Tento symbol vám poskytne užitečné doplňující informace k montáži nebo provozu CZ ...

Page 94: ...nebo poškození sušáku na prádlo Návod k použití se opírá o normy a ustanovení platné v zemích Evropské unie Na území mimo EU také dodržujte místní směrnice a zákony Návod k použití uschovejte pro další použití Budete li sušák na prádlo předávat další osobě bezpodmínečně přiložte i tento návod k použití 3 Správné používání Tento sušák je určen pouze k sušení prádla pro soukromé účely Sušák na prádl...

Page 95: ... 13 Rukojeť na tažné šňůře obr B 14 Zaskakovací drážky na horní hvězdicové části obr B 15 Úchytné tlačítko na hvězdicové části 2 obr B C 16 Ozubená lišta obr C 17 Šnůra na prádlo obr D 18 Otvory obr E H 5 Technické parametry Typ 30157 Hmotnost asi 3 5 kg Rozměry stojanové trubky ø 50 mm Rozměry sušáku na prádlo ø asi 2 95 m Vzdálenost mezi otevřenými rameny asi 2 10 m Maximální zatížení hvězdicový...

Page 96: ...ní šňůry na prádlo děti Obal z PE není hračka na hraní nebezpečí udušení Obal po vybalení ihned vyhoďte do tříděného odpadu PE není jedovatý ani škodlivý pro životní prostřední Upozornění Ochrana obálka není hračka na hraní nebezpečí udušení Obal po vybalení ihned vyhoďte do tříděného odpadu 6 1 Opotřebení otevíracích provazů sloužících k otevírání stojanu na prádlo Otevírací provazy představují u...

Page 97: ...íly jako např lanové kladky a nýty vždy vyměňte za ověřené originální náhradní díly jen tak je zajištěna bezpečná funkce vašeho sušáku na prádlo 7 Zkontrolujte sušák na prádlo a rozsah dodávky UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození Pokud balení neopatrně otevřete může dojít k poškození sušáku na prádlo Při vybalování nepoužívejte špičaté předměty 1 Sušák na prádlo vyjměte z obalu 2 Odstraňte obalový mater...

Page 98: ...šák na prádlo 8 2 Zabetonování závrtné kotvy Chcete li sušák na prádlo postavit na místě s písčitým nebo kamenitým podkladem pak kotvu zabetonujte aby byla zajištěna její stabilita 1 Rýčem nebo lopatou udělejte v zemi díru o průměru asi 40 cm a hloubce asi 30 cm viz obr H 2 Kolem spodního konce závrtné kotvy 8 oviňte novinový papír k zakrytí otvorů 18 Otvory tak nebudou zabetonovány a později jimi...

Page 99: ...šňůry 1 Otevřete sušák tak aby spodní hvězdicový díl zaskočil do ozubené kolejničky 2 Lehkým tahem za šňůry rozložte volné prádelní šňůry na všech 4 stranách pokud možno stejnoměrně na všechny okruhy viz obr D 3 Otvírejte sušák a rozprostírejte šňůry postupně dál až dosáhnete pracovní polohy resp až bude napnutý krajní okruh šňůry Důležité Pracovní poloha Vzdálenost mezi hvězdicovými díly je 30 35...

Page 100: ...mezena naší zárukou uvedenou níže 12 1 Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem koupě Dobře si uschovejte originální pokladní stvrzenku Tato stvrzenka je potřebná jako doklad o koupi Pokud během 3 let od data zakoupení se u tohoto výrobku objeví materiálová nebo výrobní vada pak bude námi výrobek podle našeho uvážení bezplatně opraven nebo nahrazen Tato záruka předpokládá že nám bude během 3leté...

Page 101: ...rné manipulace použití násilí a zásahů které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem na pobočce 12 4 Průběh poskytování záruky K rychlému zpracování vaší žádosti se prosím řiďte následujícími pokyny V případě jakýchkoli dotazů mějte připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku IAN 327051_1904 jako důkaz o koupi Číslo výrobku je vyryto na typovém štítku uvedeno na titulním listě vašeho návo...

Page 102: ...otvy strana 106 Použitie sušiaka strana 108 Pokyny pre pestovanie Likvidácia strana 109 Záruka strana 110 Pozor Tento signalizačný symbol označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika ktoré ak sa mu nevyhnete môže spôsobiť smrť alebo ťažké zranenie Upozornenie Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými škodami Tento symbol Vám dáva ďalšie užitočné informácie o zmontovaní a prevádzke ...

Page 103: ...a alebo poškodiť sušiak Návod na použitie sa zakladá na normách a predpisoch platných v Európskej únii V zahraničí dbajte aj na smernice a zákony špecifické pre príslušnú krajinu Návod na použitie uschovajte pre ďalšie použitie Ak sušiak odovzdáte ďalšej osobe odovzdajte ho spolu s týmto návodom na použitie 3 Použitie na určený účelį Tento sušiak na bielizeň je určený len na súkromné použitie Suši...

Page 104: ...yťahovacia šnúra 11 Hviezdica 2 13 Rukoväť na vyťahovacej šnúre obr B 14 Západky na hornej hviezdici obr B 15 Úchytka na hviezdici 2 obr B C 16 Ozubená lišta obr C 17 Šnúra na bielizeň obr D 18 Otvory obr E H 5 Technické údaje Typ 30157 Hmotnosť cca 3 5 kg Rozmery stojanovej tyče ø 50 mm Rozmery sušiaka ø cca 2 95 m Odstup otvorených ramien cca 2 10 m Maximálne zaťaženie hviezdic 150 kg Číslo arti...

Page 105: ...l nie je hračka Hrozí nebezpečenstvo udusenia Obal ihneď po otvorení zlikvidujte prostredníctvom separovaného odpadu PE je ekologický a nejedovatý materiál Upozornenie Ochrana obálka nie je hračka Hrozí nebezpečenstvo udusenia Obal ihneď po otvorení zlikvidujte prostredníctvom separovaného odpadu 6 1 Opotrebovanie naťahovacích šnúr slúžiacich na otváranie sušiaka bielizne Naťahovacie šnúry predsta...

Page 106: ...tné konštrukčné diely ako napr lanové kladky a nity nahraďte vždy len testovanými originálnymi náhradnými dielmi pretože len tie vám zaručia bezpečnú funkciu vášho sušiaka 7 Kontrola sušiaka a obsahu zásielky POZOR Riziko poškodenia Ak obal otvoríte neopatrne sušiak sa môže poškodiť Pri vybaľovaní nepoužívajte žiadne ostré predmety 1 Vyberte sušiak z obalu 2 Odstráňte obal a všetky ochranné fólie ...

Page 107: ...pozemnej kotvy Ak chcete sušiak umiestniť na mieste s pieskovým alebo kamenistým podkladom potom pre zabezpečenie pevnej polohy pozemnú kotvu zabetónujte 1 S rýľom alebo lopatou vykopte dieru s priemerom cca 40 cm a hĺbkou cca 30 cm pozri obr H 2 Na spodný koniec pozemnej kotvy 8 omotajte novinový papier na prekrytie otvorov 18 Otvory sa tak nezabetónujú a neskôr môže z pozemnej kotvy odtekať pren...

Page 108: ... Spony šnůry 1 na konci ramien podľa možnosti NIKDY neotvárajte iba v prípade výmeny šnúry 1 Otvorte sušiak na bielizeň tak aby spodná hviezdicová čas zapadla do ozubenej koľajnice 2 Uvoľnenú šnúru rozložte podľa možnosti rovnomerne na všetkých štyroch stranách na všetkých okruhoch ľahkým po ahovaním šnúry pozri obr D 3 Otvorte a rozdeľujte šnúru postupne d alej až kým sa nedosiahne poloha vhodná ...

Page 109: ...ých voči poveternostným vplyvom a dá sa bez problémov ostrekovať záhradnou hadicou Šnúra na prádlo by sa mala čistiť zľahka navlhčenou handrou Nečistite ostrými drsnými predmetmi alebo agresívnymi čistiacimi prostriedkami 11 Likvidácia 11 1 Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa typu odpadu Lepenku a kartón vyhoďte do starého papiera fólie do recyklovateľného plastového odpadu 11 2 Likvidácia suš...

Page 110: ...nároky na reklamáciu Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje Platí to aj pre nahradené a opravené diely Škody a nedostatky ktoré boli zistené prípadne už pri kúpe sa musia oznámiť ihneď po vybalení Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené 12 3 Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený dôkladne podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomito kontrolovaný Záruka sa vzťah...

Page 111: ...ej strane Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedostatky kontaktujte najskôr telefonicky alebo emailom následne uvedené servisné oddelenie Produkt ktorý považujete za poškodený potom môžete poslať bez poštovných poplatkov na adresu servisu spolu s pokladničným bločkom a s popisom v čom chyba spočíva a kedy vznikla Na stránke www lidl service com si môžete stiahnuť tento návod a ďalšie príruč...

Page 112: ...g af jordankeret Side 116 Anvendelse af tørrestativet Side 118 Plejehenvisninger Bortskaffelse Garanti Side 119 Forsigtig Dette signalsymbol angiver en fare med en moderat risikograd som hvis den ikke undgås kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Henvisning Dette signalord advarer mod eventuelle materielle skader Dette symbol giver dig nyttige ekstrainformationer vedrørende montering eller dri...

Page 113: ...else af tørrestativet Brugsanvisningen er baseret på de i EU gældende standarder og regler Overhold i udlandet også landespecifikke direktiver og love Opbevar brugsanvisningen til fremtidig brug Hvis tørrestativet gives videre til tredjemand skal denne brugsanvisning under alle omstændigheder følge med 3 Anvendelse i overensstemmelse med formålet Dette tørrestativ er kun beregnet til privat brug B...

Page 114: ... Stjernedel 2 13 Greb på hejsesnoren fig B 14 Låseanordninger på øverste stjernedel fig B 15 Rillet knap på stjernedel 2 fig B C 16 Tangstang fig C 17 Tørresnor fig D 18 Huller fig E H 5 Tekniske data Type 30157 Vægt ca 3 5 kg Standrørets dimensioner ø 50 mm Tørrestativets dimensioner ø ca 2 95 m Afstand mellem de åbnede arme ca 2 10 m Maks belastning af stjernedelene 150 kg Artikelnummer 327051_1...

Page 115: ... emballagen er ikke legetøj for børn Fare for at blive kvalt Efter åbning skal emballagen straks bortskaffes i recyclingindsamling PE er miljøvenligt og ugiftigt Opmærksomhed Konvolut beskyttelse er ikke legetøj for børn Fare for at blive kvalt Efter åbning skal emballagen straks bortskaffes i recyclingindsamling 6 1 Slitage på optræksnore til at åbne tørrestativet Optræksnorene udgør en vigtig ko...

Page 116: ...ift også altid andre konstruktionsdele som f eks ruller og nitter med godkendte originale reservedele Kun originale dele garanterer at dit tørrestativ fungerer risikofrit 7 Kontrol af tørrestativet og pakkens indhold BEMÆRK Risiko for beskadigelse Hvis emballagen åbnes uforsigtigt kan tørrestativet blive beskadiget Anvend ikke spidse genstande til udpakningen 1 Tag tørrestativet ud af emballagen 2...

Page 117: ...u ønsker at opstille tørrestativet et sted med sandet eller stenet jord skal du indstøbe jordspyddet for at sikre at tørrestativet står stabilt 1 Grav et hul med en diameter på ca 40 cm og en dybde på ca 30 cm med en spade eller skovl se fig H 2 Vikl avispapir omkring den nederste ende af jordspyddet 8 for at dække hullerne 18 Dette sikrer at hullerne ikke dækkes til med beton og at vand der er tr...

Page 118: ...t 1 Öppna torkvindan till den nedre stjärndelen låses i kuggskenan 2 Fördela den lösa tvättlinan på alla fyra sidorna så jämnt som möjligt på alla lincirklar genom att dra lätt i linan se fig D 3 Öppna och fördela linan steg för steg tills användningsläget uppnåtts resp till den yttersta linringen är spänd Viktigt Användningsläge avstånd mellan stjärndelarna 30 35 cm 9 4 Lukning af tørrestativet 1...

Page 119: ...ser Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen Opbevar kassebonen omhyggeligt Denne bon skal bruges som bevis for købet Hvis der opstår en materiale eller fabrikationsfejl på dette produkt inden for 3 år fra købsdatoen vil produktet efter vores skøn enten blive repareret eller udskiftet gratis Denne garantiydelse forudsætter at det defekte apparat og købsbeviset kassebonen inden for fristen på...

Page 120: ...toriserede serviceafdeling bortfalder garantien 12 4 Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag bedes du følge anvisningerne nedenfor Sørg venligst for at du altid har din kassebon og artikelnummeret IAN 327051_1904 parat som købsbevis når du kontakter os Du finder artikelnummeret præget ind på typeskiltet på forsiden af din vejledning nederst til venstre ell...

Page 121: ...podnog sidra Strana 126 Uporaba pauka za rublje Strana 127 Upute o održavanju Zbrinjavanje Strana 128 Garancija Strana 129 Oprez Ovaj signalni simbol označava jednu opasnost srednjeg stupnja rizika koja ako se ne izbjegava može imati kao posljedicu smrt ili teške ozljede Upozorenje Ovaj signalni simbol upozorava na moguće materijalne štete ili Vam daje korisne dodatne informacije za montažu ili ra...

Page 122: ...de ili oštećenja na pauku za rublje Uputa za uporabu se temelji na normama i pravilima koje valjaju u Europskoj Uniji Uzmite u obzir i smjernice i zakone u inozemstvu specifične za dotičnu državu Sačuvajte uputu za kasniju uprabu Ako pauk za rublje budete dali trećim osobama predajte im obvezno i ovu uputu za uporabu 3 Pravilna uporaba Ovaj proizvod je određen isključivo za privatnu uporabu i nije...

Page 123: ...Zvjezdasti dio 2 13 Drška na steznom užetu slika B 14 Urezi na gornjem zvjezdastom dijelu slika B 15 Drška na zvjezdastom dijelu 2 slika B C 16 Zupčasta tračnica slika C 17 Uže za rublje slika D 18 Bušotine slika E H 5 Tehnički podatci Tip 30157 Težina ca 3 5 kg Dimenzije piezometarske cijevi ø 50 mm Dimenzije pauka za rublje ø ca 2 95 m Razmak između otvorenih krakova ca 2 10 m Maks opterećenje z...

Page 124: ...je mora prevući sa isporučenim zaštitnim omotom 9 PE pakiranje nije dječja igračka opasnost od davljenja Pakiranje odmah nakon otvaranja zbrinuti u sanduk za vrijedne tvari PE ne ugorožava okoliš i nije otrovan Pažnja Zaštitni omot nije igračka otkloniti sa područja djece opasnost od davljenja 6 1 Habanja na steznom užetu za otvaranje pauka za rublje Stezno uže 12 predstavlja na svim paukovima za ...

Page 125: ...otačem ona postaje slaba i može se kod vjetra ili jakog postraničnog opterećenja prelomiti i ugroziti ljude Novu piezometarsku cijev dobijete direktno kod nas uz davanje podataka o tipu pauka za rublje Promijenite i ostale konstrukcijske dijelove kao npr koture za užad i zakovice uvijek sa provjerenim originalnim rezervnim dijelovima samo oni garantiraju bezopasnu funkciju Vašeg pauka za rublje 7 ...

Page 126: ...jeru kazaljke sata toliko duboko u pod dok gornja ivica nije zbijena s podom 5 Odstranite uvrtni alat kao i prodrlu zemlju iz podnog sidra 6 Postavite pauk za rublje s piezemetarskom cijevi do markiranja strelicom na piezometarskoj cijevi i kontrolirajte jednom libelom okomito stanje pauka za rublje vidi sliku H Sada možete uporabiti pauk za rublje 8 2 Uvrtno podno sidro ubetonirati Ako pauk za ru...

Page 127: ...s ugrađenim koloturnikom Oprez Stezno uže 12 polegnite molimo preko ruke tako da se ne može uprljati na podu i da ne može ugroziti djecu 9 3 Naknadno stezanje užeta Pričvršćenja užeta 1 na kraju krakova po mogućnosti NIKADA ne otvarati samo u slučaju promjene užeta 1 Otvorite pauk za rublje toliko dok donji zvjezdasti dio 11 ne uskoči u zupčastu tračnicu 16 2 Rasporedite labavo uže za rublje 17 na...

Page 128: ...tu Osigurajte pauk za rublje protiv padanja 10 Upute o održavanju Vaš kvalitetan proizvod je izrađen od materijala otpornog na vremenske prilike i može se bez problema poprskati s vrtnom cijevi Užeta se moraju čistiti jednom lako vlažnom krpom Nemojte čistiti sa oštrim grubim predmetima ili sa agresivnim sredstvima za čišćenje 11 Zbrinjavanje 11 1 Zbrinjavanje pakiranja Pakovanje zbrinite prema vr...

Page 129: ...izvod Kroz popravku ili zamjenu proizvoda ne počinje nikakav novi garacijski period 12 2 Vrijeme garancije i zakonska prava kod nedostataka Vrijeme garancije se kroz usluge garancije ne produžava To valja također i za zamijenjene i popravljene dijelove Eventualna već prilikom kupovine postojeća oštećenja i nedostaci se moraju prijaviti odmah poslije raspakiranja Popravke koje nastanu poslije istek...

Page 130: ...graviranja iz naslovnog lista Vaše upute dolje lijevo ili naljepnice na poleđini ili na donjoj strani Ukoliko dođe do defekta funkcije ili do drugih nedostataka kontaktirajte najprije dolje navedeno servisno odjeljenje telefonom ili E mailom Jedan proizvod obuhvaćen kao defekt možete zatim uz predaju dokaza kupnje blagajnički bon i uz davanje podatka u čemu se sastoji pogreška i kada je ona nastal...

Page 131: ...g sidra Stranica 136 Upotreba pauka za veš Stranica 137 Uputstva za održavanje Zbrinjavanje Stranica 138 Garancija Stranica 139 Oprez Ovaj signalni simbol označava jednu opasnost srednjeg stepena rizika koja ukoliko se ne izbegava može da uzrokuje smrt ili za posledicu ima teške ozlede Napomena Ovaj signalni simbol upozorava na moguće materijalne štete ili Vam daje korisne dodatne informacije za m...

Page 132: ...rede ili oštećenja na pauku za veš Uputstvo za upotrebu bazira na normama i pravilima koje važe u Evropskoj Uniji Uzmite u obzir i direktive i zakone u inostranstvu specifične za dotičnu državu Sačuvajte uputstvo za kasniju upotrebu Ako pauk za veš dajete trećim osobama predajte im obavezno i ovo uputstvo za upotrebu 3 Pravilna upotreba Ovaj proizvod je određen isključivo za privatnu upotrebu i ni...

Page 133: ... 11 Zvezdasti deo 2 13 Drška na steznom konopcu slika B 14 Urezi na gornjem zvezdastom delu slika B 15 Drška na zvezdastom delu 2 slika B C 16 Zupčasta šina slika C 17 Konopac za veš slika D 18 Bušotine slika E H 5 Tehnički podaci Tip 30157 Težina ca 3 5 kg Dimenzije držača za zemlju ø 50 mm Dimenzije pauka za veš ø ca 2 95 m Odstojanje između otvorenih krakova ca 2 10 m Maks opterećenje zvezdasti...

Page 134: ...poručeni zaštitni omotač 9 PE pakovanje nije dečja igračka opasnost od davljenja Pakovanje odmah posle otvaranja zbrinuti u sanduk za vrednosne materije PE ne ugorožava prirodu i nije otrovan Pažnja Zaštitni omotač nije igračka ukloniti sa područja za decu opasnost od davljenja 6 1 Habanja na steznom konopcu za otvaranje pauka za veš Stezni konopac 12 predstavlja na svim paukovima za veš jedan važ...

Page 135: ...staje slab i može kod vetra ili jakog postraničnog opterećenja da se prelomi i ugrozi ljude Jedan novi držač za zemlju dobijete direktno kod nas uz davanje podatka o tipu pauka za veš Promenite i ostale konstruktivne delove kao npr koture za konopce i zakivke uvek sa proverenim originalnim rezervnim delovima samo oni garantuju bezopasnu funkciju Vašeg pauka za veš 7 Provera pauka za veš i obima is...

Page 136: ...nite uvrtni alat u uvrtno podno sidro i uvrtite podno sidro u smeru kazaljki sata toliko duboko u pod dok gornja ivica nije zbijena sa podom 5 Odstranite uvrtni alat kao i prodrlu zemlju iz podnog sidra 6 Postavite pauk za veš sa držačem za zemlju do markiranja strelicom na držaču za zemlju i kontrolišite jednom libelom vertikalno stanje pauka za veš vidi sliku H Sada možete da upotrebite pauk za ...

Page 137: ...njem zvezdastom delu 11 krakove 2 iz njihovog ureza 14 vidi sliku B 9 2 Stezanje sa vučnom sajlom Vučom ručice 13 se otvara pauk za veš istovremeno se stežu konopci 17 naročito jednostavno to ide ugrađenim koloturnikom Oprez Stezni konopac 12 molimo polegnite preko ruke tako da ne može da se uprlja na podu i da ne može da ugrozi decu 9 3 Stezanje konopaca Stezanje konopca 1 na kraju krakova po mog...

Page 138: ...a veš Pauk za veš izvadite iz uvrtnog podnog sidra 8 i čuvajte ga na jednom suvom od vetra zaštićenom i za decu nedostupnom mestu Osigurajte pauk za veš protiv padanja 10 Uputstva za održavanje Vaš kvalitetan proizvod je izrađen od materijala otpornog na vremenske prilike i može bez problema da se poprska crevom za baštu Konopci moraju da se očiste jednom lako vlažnom krpom Nemojte da čistite sa o...

Page 139: ...oizvod Kroz popravak ili zamenu proizvoda ne počinje nikakav nov garantni period 12 2 Vreme garancije i zakonska prava kod nedostataka Vreme garancije se kroz usluge garancije ne produžava To važi takođe i za promenjene i popravljene delove Eventualno već prilikom kupovine postojeća oštećenja in nedostaci moraju odmah posle raspakovanja da se prijave Popravke koje nastanu posle isteka vremena gara...

Page 140: ...og graviranja iz naslovnog lista Vašeg uputstva dole levo ili nalepnice na poleđini ili na donjoj strani Ukoliko dođe do grešaka funkcije ili do drugih nedostataka kontaktirajte najpre dole navedeno servisno odeljenje telefonski ili E mejlom Jedan proizvod obuhvaćen kao defekt možete zatim uz predaju kupovnog dokaza blagajnički bon i uz davanje podatka u čemu se sastoji greška i kada je ova nastal...

Page 141: ...ahnhofstraße 31 DE 82467 Garmisch Partenkirchen GERMANY Last information Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie Update 12 06 2019 Litho Nr 831 03 19 Anl Nr 06192247 1 7 6 3 4 8 ...

Reviews: