background image

24

3.7 Consultar a Secção 1, Segurança

das Ligações Eléctricas, para fazer a
ligação às linhas de abastecimento
eléctrico. 
Recomendamos que a bomba e
Clarificador de UVC sejam ligados à
mesma fonte de abastecimento, de
forma a poderem ser desligados ao
mesmo tempo. 

3.8 Ligar a bomba e o Vorton, vendo se

têm alguma fuga. Ver se a lâmpada
está a funcionar, em cujo caso as
peças translúcidas de ligação da
mangueira emitirão um brilho
azulado. NÃO OLHAR
DIRECTAMENTE PARA A LMPADA
DE RAIOS ULTRAVIOLETA.

4

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

4.1 Juntamente com um filtro Hozelock

Cyprio para lagos e com a bomba
do mesmo, o clarificador Vorton
UVC deverá produzir águas límpidas
num prazo de duas semanas. Os
raios ultravioleta podem porém
atrasar a maturação do filtro. Se
instalar um novo filtro biológico,
deve deixar passar 6 a 8 semanas
antes de ligar o clarificador. Durante
esta maturação pode ser que o lago
se torne esverdeado, mas deve
voltar a ter águas transparentes
duas semanas depois de ter ligado o
Vorton UVC. Talvez os níveis iniciais
de Amónia e Nitrito subam devido à
decomposição das algas presas no
filtro. Se isso acontecer, deixe de
deitar alimentação até os níveis de

montagem (consultar a fig. 2). Fazer
deslizar de novo a parte principal
de forma a encaixar na base. 
No caso de modelos gémeos (Vorton
27000), fornecemos um tubo de
união para ligar os dois aparelhos
um ao outro (consultar a fig. 3).
Neste caso, devem rodar-se as
extremidades, conforme indicado, e
ligá-las uma à outra. Colocar a
unidade em posição e, utilizando os
dois moldes da base como modelos,
marcar as posições dos buracos. 

3.4 Cortar as duas peças de conexão da

extremidade da mangueira
(fornecidas) de forma a caberem
numa mangueira do tamanho
correcto. Encaixar as peças de
conexão da extremidade nas
conexões roscadas de entrada e
saída, utilizando para tal as anilhas
de vedação em 'O' e as porcas
roscadas fornecidas (consultar a fig. 4). 
Aparelhos Vorton 4500:
utilizar mangueira de 25mm
Aparelhos Vorton 14000 e 27000:
utilizar mangueira de 40mm
Encaixar a mangueira de entrada e
a de saída nas peças de conexão da
mangueira, prendendo com um
clipe de mangueira apropriado.
Recomendamos que utilize
mangueiras e clipes da Hozelock
Cyprio (disponíveis em separado).
Evitar dobras e curvas apertadas.
Manter as extensões de mangueira
o mais curtas possível, para evitar
reduzir a velocidade da corrente. 
Pode fazer rodar ambas as
extremidades da unidade para
facilitar as conexões ao
abastecimento de água. A saída (A)
deve ficar na parte superior da
unidade, para evitar formar bolhas
de ar dentro do sistema (consultar
as fig. 2 e 3). 

IMPORTANTE:

A ficha fornecida com

este produto não é impermeável,
devendo ser colocada num
recipiente fechado e à prova das
intempéries. 
Se não lhe for possível alcançar o
ponto de ligação às linhas de
abastecimento eléctrico sem usar
um cabo de extensão, deve utilizar
um conector à prova de água, e o
cabo de extensão deve ser feito de
borracha de policloropreno e
isolado, ref. HO5 RNP-3, com um
núcleo de 0,75mm. 

3.5 Para encaixar a lâmpada, consulte a

Secção 5.1

3.6

Aviso:

Este aparelho deve ser ligado

à terra, sendo essencial fazer as
ligações segundo o seguinte código:
(consultar a fig. 6)
O fio CASTANHO deve ser ligado ao
terminal ACTIVO, que tem a marca
'L'. 
O fio AZUL deve ser ligado ao
terminal NEUTRO, que tem a marca
'N'. 
O fio VERDE / AMARELO deve ser
ligado ao terminal de terra, que
tem a marca ‘

’.

Castanho - Com corrente
Azul - Neutro

Verde/amarelo - terra

Procure as partes expostas das peças translúcidas de
conexão das extremidades da mangueira, e veja se
emitem um brilho azulado. Para facilitar a tarefa,
faça-o à noite, no escuro. 

Mantenha um registo da data de instalação das
lâmpadas. 
Recomendamos que coloque nova lâmpada no
início de cada estação (primavera).

Consulte a secção 5.3. 

Toda a água do lago deve passar pelo clarificador
de 1 1/2 a  2 1/2 horas, ou seja, um lago de 10 mil
litros tem de ter uma corrente com a velocidade de
4000 a 6000 litros por hora, quanto mais melhor. 

Inspeccione o local. Isto é necessário para evitar um
curto-circuito do sistema de filtração, ou seja, a
filtração da mesma porção do lago, ficando as
outras áreas estagnadas e por filtrar.

Verificar

Como

Se a lâmpada de UV está
ligada e a brilhar.

A idade da lâmpada.

Se a manga de quartzo está
limpa. 
Se a bomba está a processar
uma corrente de água
suficiente. 

Se a bomba está no lado
oposto do lago ao do local
de saída do filtro. 

Amónia e Nitrito baixarem
novamente, e depois comece a
alimentar o lago aos poucos, até
atingir os níveis normais. Durante a
estação da alimentação o filtro e
Vorton UVC devem funcionar 24
horas por dia. Se precisar de
desligar a bomba e o filtro, desligue
também o Vorton UVC.
Recomendamos que continue a
fazer a filtração durante todo o
inverno. O tratamento com raios
ultravioleta durante o inverno é
facultativo, mas se houver a
possibilidade de congelamento, o
aparelho deve ser desligado,
drenado e retirado do lugar, para
evitar que sofra danificações. 

5

MANUTENÇÃO

Desligar sempre o abastecimento
eléctrico antes de começar a
manipular, fazer revisões, consertar
ou instalar qualquer peça de
equipamento no lago. 

5.1 Para encaixar a lâmpada: 
i)

Retirar o parafuso de fixação da

cabeça eléctrica (consultar a fig. 5).
Rodar a cabeça em direcção oposta
à dos ponteiros do relógio, puxar
por ela e rodar depois na direcção
oposta. Nessa altura deverá poder
retirar cuidadosamente a cabeça da
parte principal. 

ii)

Retirar o tubo de vidro de quartzo
utilizando um processo semelhante,
ou seja, retirando o parafuso de
fixação, fazendo rodar o molde de
plástico em direcção oposta à dos

Descrição

Vorton

Vorton

Vorton

4500

14000

27000

Lâmpada de UV 9W

1520

Lâmpada de UV 11W

1521

2x 1521

Tubo de Quartzo

1523

1524

2x 1524

Peças de conexão da extremidade 

1537

1537

1537

Kit de conversão em tandem 

Z12405

Z12405

Suporte de montagem

Z12415

Z12415

Z12415

Kit de revisão anual

1522

1522

1522

Modelo n.

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: