background image

26

1.6 Zasilanie z sieci musi byπ

zabezpieczone 10mA lub 30mA
bezpiecznikiem RCD.

1.7 Instalacja musi byπ zgodna z

lokalnym prawem, które moÃe
zalecaπ uÃycie plastikowej albo
metalowej rurki do zabezpieczenia
kabla.

W RAZIE PROBLEMÓW Z
POD¿√CZENIEM URZ√DZENIA DO
SIECI NALE…Y ZWRÓCI∏ SI≈ DO
WYKWALIFIKOWANEGO
ELEKTRYKA LUB MIEJSCOWEGO
ZARZ√DU SIECI ELEKTRYCZNEJ.

1.8 Chroniπ przed mro zem. W okresie

zimowym (gdy ustaje aktywno·π ryb i
wzrost glonów), urzƒdzenie moÃna
wy¡ƒczyπ. Promiennik naleÃy
wówczas wymontowaπ, opróÃniπ z
wody, osuszyπ i przechowywaπ w
suchym, zabezpieczonym przed
mrozem miejscu.

2. ZALECENIA OGÓLNE

2.1. Wydajno·π eksploatacyjna – w celu

zapewnienia optymalnej wydajno·ci
eksploatacyjnej zaleca si∆ stosowanie
promiennika wraz z pompƒ i filtrem
produkcji Hozelock Cyprio. Podczas
sezonu urzƒdzenie powinno dzia¡aπ
codziennie przez 24 godziny na
dob∆. Wy¡ƒczanie urzƒdzenia moÃe
spowodowaπ wzrost zielenic i
uniewaÃnienie gwarancji
“Clearwater”.

2.2 Nat∆Ãenie przep¡ywu – dla

zapewnienia optymalnych rezultatów
ca¡o·π wody w sadzawce powinna
przep¡ynƒπ przez promiennik Vorton
w czasie 11/2 – 2 1/2 godzin. Zaleca
si∆ zastosowanie pompy w takim
rozmiarze, aby zapewnia¡a
wymagane nat∆Ãenie przep¡ywu przy
optymalnej wysoko·ci hydraulicznej
(pionowa odleg¡o·π mi∆dzy
powierzchniƒ wody w sadzawce a
wlotem filtra, plus dodatkowo 0,6 –
0,9 m na straty wskutek tarcia w
w∆Ãu).

2.3 Ci·nienie znamionowe – wszystkie

modele promiennika Vorton majƒ
maksymalne ci·nienie znamionowe
0,3 bara (3 m). Urzƒdzenie nie nadaje
si∆ zatem do stosowania w
instalacjach filtracyjnych o duÃym
Przeciwci·nieniu, takich jak filtry
piaskowe.

2.4 Preparaty lecznicze – niektóre

preparaty lecznicze i uzdatniajƒce
ulegajƒ bardzo szybko rozpadowi
pod wp¡ywem promieniowania
ultrafioletowego. Na okres
stosowania preparatów leczniczych w
sadzawce promiennik naleÃy
wy¡ƒczyπ.

2.5 Pod¡ƒczanie w∆Ãy naleÃy

przeprowadziπ uwaÃnie i starannie,
jako Ãe przecieki spowodujƒ utrat∆
wody z sadzawki.

2.6 Cz∆·ci zamienne – stosowaπ

wy¡ƒcznie autentyczne cz∆·ci
produkcji Hozelock Cyprio.

3. INSTALACJA

3.1 Promiennik ultrafioletowy Vorton

produkcji Hozelock Cyprio moÃna
pod¡ƒczyπ do wi∆kszo·ci instalacji
filtracyjnych, zarówno przed, jak i po
procesie filtracyjnym – efekt jest ten
sam. Woda musi byπ pompowana
przez urzƒdzenie, a nie

doprowadzana grawitacyjnie.
Przyk¡ad typowej instalacji
przedstawia rys.1.

3.2 Miejce instalacji – urzƒdzenie musi

byπ zainstalowane poziomo, na
solidnym pod¡oÃu. MoÃe to byπ
pokrywa filtra, jeÃeli jest
odpowiednio mocna.

3.3 Aby zamontowaπ urzƒdzenie naleÃy

wpierw wysunƒπ podstaw∆ z korpusu
promiennika. Przy pomocy 4
odpowiednich wkr∆tów mocujƒcych
przy·rubowaπ podstaw∆ do
powierzchni montaÃowej (patrz rys.
2). Nasunƒπ ponownie korpus na
podstaw∆. 
Modele ¡ƒczone (Vorton 27000)
wyposaÃone sƒ w rur∆ ¡ƒczƒcƒ (patrz
rys. 3). W ilustrowanym przypadku
naleÃy przekr∆ciπ ko◊ce (jak
przedstawiono na rysunku) i
po¡ƒczyπ. Umie·ciπ urzƒdzenie w
wybranym miejscu i uÃywajƒc ramek
podstawy jako szablonu, zaznaczyπ
miejsce otworów.

3.4 Przyciƒπ dwie uniwersalne ko◊cówki

do w∆Ãa (w za¡ƒczeniu) tak, aby
pasowa¡y do w∆Ãa. Zamocowaπ
ko◊cówki na gwintowanych
¡ƒcznikach na wlocie i na wylocie,
przy pomocy za¡ƒczonych pier·cieni
samouszczelniajƒcych (“O”) oraz
gwintowanych nakr∆tek (patrz rys. 4).
Do modeli Vorton 4500:
stosowaπ wƒÃ o ·red. 25mm
Do modeli Vorton 14000 i 27000:
stosowaπ wƒÃ o ·red. 40mm
Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ
wylotowy na ko◊cówki i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ.
Zaleca si∆ stosowanie w∆Ãy i opasek
zaciskowych produkcji Hozelock
Cyprio (dost∆pne osobno na
zamówienie). Unikaπ za¡ama◊ i
ostrych zakr∆tów. D¡ugo·π w∆Ãa
powinna byπ jak najkrótsza, aby
zminimalizowaπ strat∆ nat∆Ãenia
przep¡ywu.
Oba ko◊ce urzƒdzenia dajƒ si∆ ¡atwo
obracaπ, co u¡atwia pod¡ƒczenie
wody. Wylot (A) powinien znajdowaπ
si∆ na górze, aby zapobiec
gromadzeniu si∆ powietrza wewnƒtrz
urzƒdzenia (patrz rys. 2 i 3).

UWAGA:

wtyczka kabla nie jest

wodoszczelna i naleÃy jƒ
zabezpieczyπ suchƒ, wodoszczelnƒ
obudowƒ.
JeÃeli kabel nie si∆ga miejsca
pod¡ƒczenia do sieci zasilania i
konieczne jest zastosowanie
przed¡uÃacza, naleÃy uÃyπ
wodoszczelnej z¡ƒczki do kabla, a
kabel przed¡uÃajƒcy powinien byπ w
izolacji z kauczuku chloroprenowego,
nr. HO5 RFN, 3-Ãy¡owy, ·red. 0.75 mm.

3.5 Instalacja lampy opisana jest w Cz∆·ci

5.1

3.6

Uwaga:

urzƒdzenie musi byπ

uziemione. Jest bardzo waÃne, aby
pod¡ƒczenia dokonaπ zgodnie z
poniÃszƒ instrukcjƒ (patrz rys. 6).
BR√ZOWY przewód naleÃy pod¡ƒczyπ
do ko◊cówki „gorƒcej (pod
napi∆ciem), oznaczonej literƒ “L”
NIEBIESKI przewód naleÃy pod¡ƒczyπ
do ko◊cówki zerowej, oznaczonej
literƒ “N”

ZIELONO-…Ó¿TY przewód naleÃy
pod¡ƒczyπ do ko◊cówki uziemienia
oznaczonej 

’.

Brƒzowy - napi∆cie
Niebieski - punkt zerowy

Zielono/Ãó¡ty - uziemienie

3.7 Zako◊czenia do pod¡ƒczania

sieciowego: patrz Cz∆·π 1
“Bezpiecze◊stwo po¡ƒcze◊
elektrycznych”.
Zaleca si∆ pod¡ƒczenie pompy i
promiennika do tego samego Øród¡a
zasilania, aby umoÃliwiπ jednoczesne
wy¡ƒczenie obu urzƒdze◊.

3.8 Wy¡ƒczyπ pomp∆ i promiennik Vorton

i sprawdziπ, czy nie ma przecieków.
Sprawdziπ, czy lampa dzia¡a –
wskaØnikiem jest niebieskawe ·wiat¡o
widoczne przez przezroczyste
ko◊cówki do w∆Ãa. NIE NALE…Y
BEZPO‡REDNIO PATRZE∏ NA
‡WIAT¿O PROMIENIUJ√CEJ LAMPY
KWARCOWEJ.

4. INSTRUKCJA U…YTKOWNIKA

4.1 Po pod¡ƒczeniu do filtra i pompy

produkcji Hozelock Cyprio,
promiennik Vorton powinien
zapewniπ czystƒ wod∆ w sadzawce w
przeciƒgu dwóch tygodni. PoniewaÃ
promienie UV mogƒ opóØniπ
dojrzewanie filtra, naleÃy po
zainstalowaniu nowego filtra
biologicznego odczekaπ 6 – 8 tygodni
przed w¡ƒczeniem promiennika. W
okresie dojrzewania filtra woda w
sadzawce moÃe si∆ zazieleniπ, ale
powinna oczy·ciπ si∆ w przeciƒgu
dwóch tygodni od w¡ƒczenia
promiennika. W poczƒtkowym
okresie moÃe wzrosnƒπ zawarto·π
amoniaku i azotynów ze wzgl∆du na
rozpad glonów przechwyconych w
filtrze. W takim wypadku naleÃy
przerwaπ dokarmianie do czasu, gdy
zawarto·π amoniaku i azotynów
spadnie do normalnego poziomu, po
czym karmienie moÃna stopniowo
wznowiπ. W okresie dokarmiania filtr
i promiennik UV powinny dzia¡aπ 24
godziny na dob∆. W razie
konieczno·ci wy¡ƒczenia pompy i
filtra, naleÃy takÃe wy¡ƒczyπ
promiennik. W okresie zimowym
zaleca si∆ filtrowaπ wod∆ w
sadzawce. Stosowanie promiennika
w zimie jest opcjonalne, ale jeÃeli
istnieje ryzyko zamarzni∆cia wody,
urzƒdzenie naleÃy wy¡ƒczyπ, opróÃniπ
z wody, osuszyπ i odstawiπ na zim∆,
aby zapobiec uszkodzeniom.

5. KONSERWACJA

Przed rozpocz∆ciem wszelkich
czynno·ci zwiƒzanych z
przemieszczaniem, konserwacjƒ,
naprawƒ czy instalacjƒ urzƒdze◊ w
sadzawce, naleÃy od¡ƒczyπ dop¡yw
prƒdu.

5.1 Zamontowanie lampy
i)

Wyjƒπ wkr∆t mocujƒcy g¡owic∆
elektrycznƒ (patrz rys. 5). Przekr∆ciπ
g¡owic∆ w lewo (kierunek przeciwny
do ruchu wskazówek zegara),
wyciƒgnƒπ. A nast∆pnie przekr∆ciπ w
prawo (zgodnie z ruchem
wskazówek). G¡owic∆ moÃna
wówczas ¡atwo wyciƒgnƒπ z korpusu.

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: