19
MYNDIGHETER HVIS DU ER I TVIL
OM TILKOPLING TIL NETTET.
1.8 Må beskyttes mot frost. I
kuldeperioder om vinteren må
enheten slås av. Den skal da tas ut,
tømmes for vann og oppbevares tørt
og frostfritt.
2 GENERELL VEILEDNING
2.1 Ytelse – Vi anbefaler at dette
produktet helst brukes med
Hozelock filterpumpe og filter, da
blir resultatet best. Enheten bør gå
døgnet rundt i hele sesongen. Gjør
den ikke det, kan det resultere i
grønt vann, og klart vann garantien
blir ugyldig.
2.2 Strømningshastighet – For å få best
resultat skal hele innholdet av
dammen gå gjennom Vorton UVC’en
hver 11/2 – 21/2 time. Vi anbefaler at
pumpen har nok kapasitet til å
kunne yte den nødvendige
strømningshastighet i forhold til full
fallhøyde (den vertikale avstanden
mellom overflaten av vannet i
dammen og filterinntaket), pluss et
tillegg for friksjonstap i slangen.
2.3 Trykkgrenser – Alle Vorton UVC-
modeller har en maksimal
trykkgrense på 8 psi (3 m, 0,3 bar).
Enheten egner seg derfor ikke til
filtreringssystemer der det har lett
for å bli mye mottrykk, så som i
sandfiltre.
2.4 Behandling i dammen – Visse
medikamenter / behandlinger kan
forringes meget hurtig av
ultrafiolett bestråling. Enheten bør
slås av når sykdommer på fisk skal
behandles.
2.5 Vær påpasselig med slangekoplinger,
for lekkasje vil resultere i at vannet i
dammen forsvinner.
2.6 Reservedeler – Bruk bare ekte
Hozelock Cyprio reservedeler).
3
INSTALLASJON
3.1 En Hozelock Cyprio Vorton UVC kan
monteres til de fleste
filtreringssystemer, både før og etter
filtreringen, virkningen vil bli den
samme. Vannet må pumpes gjennom
enheten, altså ikke med falltilførsel.
En typisk installasjon vises i fig. 1.
3.2 Plassering – Enheten MÅ installeres
horisontalt på en fast overflate.
Lokket på et filter kan egne seg hvis
det er kraftig nok.
3.3 Når enheten skal monteres, skal
underdelen først skyves av
hoveddelen. Bruk 4 passende
festeskruer til å skru underdelen til
monteringsflaten. (Se fig. 2). Skyv
hoveddelen tilbake på underdelen
igjen. Dobbeltmodellene (Vorton
27000) er utstyrt med et
forbindelsesrør for å kople enhetene
sammen (se fig. 3). Endene skal
roteres som vist og så koples
sammen. Sett enheten på plass, bruk
de to bunnprofilene som skabelon
og merk av for hull.
3.4 Kapp av de to slangestussene (følger
med) slik at de passer til slangens
størrelse. Sett slangestussene på
koplingene med gjenger på innløp
og utløp, bruk O-ringer og gjengete
muttere som følger med, se fig. 4.
Til Vorton 4500
brukes 25 mm slange
Til Vorton 14000 og 27000
brukes 40 mm slange
Dette Vorton ultrafiolette filteret
drives elektrisk og er beregnet til
å brukes i forbindelse med et
eksisterende filtreringssystem til dam.
Dette bør typisk bestå av et mekanisk og
biologisk filter, filterpumpe og
tilkoplingsslange. Enheten egner seg
bare til utendørs bruk.
OBS. Advarsel om UV
Obs. – Eksponering til ultrafiolett
(UV) stråling kan være farlig og
forårsake skade på øynene og
huden. Man må ikke under noen
omstendighet forsøke å få tilgang til
lampen når enheten er slått på. Når
den er slått på, kan man kontrollere
at lampen virker ved å se om det er
et blåaktig skjær fra de
gjennomskinnelige slangestussene.
1. ADVARSEL: SIKKERHET OG
ELEKTRISKE FORBINDELSER
1.1 Strømforsyningen må alltid frakoples
før det settes i gang med
håndtering, vedlikeholdsarbeid,
reparasjon eller installasjon av utstyr
i dammen.
1.2 Det klare røret inni enheten er laget
av kvartsglass, og må behandles
varsomt ved installasjon og
vedlikeholdsarbeid. Vi anbefaler
bruk av beskyttelsesbriller og
hansker.
1.3 Vorton UVC’en er værbestandig men
ikke nedsenkbar i vann. Plasser
enheten horisontalt nær dammen,
men ikke der den kan falle ned i
vannet eller bli vasstrukken.
1.4 Dette produktet leveres komplett
med 5 m trelederkabel. Støpselet
som denne enheten er utstyrt med
er ikke vanntett.
1.5 Frilagte kabellengder bør plasseres
på en fornuftig måte og beskyttes,
spesielt hvis det er fare for at
hageutstyr, f.eks. spader og
gressklippere, eller barn og dyr kan
komme borti kabelen.
1.6 En 10mA eller 30mA strømbryter
(RCD) MÅ monteres til
hovednettforsyningen.
1.7 For permanente installasjoner til
hovedstrømforsyningen, må man
forholde seg til de lover og regler
som gjelder for ditt lokale
elektrisitetsverk som inkluderer
bruken av ledningsrør i plast eler
metall.
KONTAKT EN AUTORISERT
ELEKTRIKER ELLER LOKALE
lamppuun päästään käsiksi. Puhdista
putki pehmeällä liinalla ja miedolla
kalkinpoistoaineella ja huuhtele se
vedellä ennen uudelleen
kiinnittämistä. ÄLÄ UPOTA
YKSIKKÖÄ VETEEN.
5.5 Vaihda lamppu uuden kauden
alussa. Vaikka lamppu vielä hehkuisi,
se ei ehkä säteile hyödyllistä UV-
valoa.
5.6 Pese rungon sisus ja poista lika ja
jätteet.
5.7 Tarkista aina ennen järjestelmän
uudelleenkäynnistämistä, ettei se
vuoda.
6
SÄILYTYS TALVELLA
6.1 Jos yksikköä ei käytetä, se on
poistettava, pestävä huolellisesti,
kuivattava ja säilytettävä kuivassa,
pakkaselta suojatussa paikassa.
7
TARKISTUSLISTA
7.1 Jos Vorton ei tuota kirkasta vettä,
tarkista seuraava taulukko ennen
kuin otat yhteyden
puhelintukeemme.
HOZELOCK CYPRIO IN
KIRKKAAN VEDEN TAKUU
ANNAMME KIRKKAAN VEDEN TAI
RAHAT TAKAISIN TAKUUN Hozelock
Cyprio Vorton UV-kirkastimelle, jota
käytetään oikeankokoisen Hozelock
Cyprio -suotimen kanssa. Tämä
takuu on voimassa vuoden
ostopäivästä lähtien edellyttäen, että
•
olet noudattanut asennus- ja
käyttöohjeita.
•
käytät Hozelockin kokotietojen
mukaisia laitteita.
•
otat yhteyden puhelintukeemme
ajoissa mahdollisten ongelmien
korjaamiseksi.
•
palautat tuotteen vioittumattomana.
Hyvityksen voi antaa vain Hozelock
Cyprio ja se annetaan vain tuotteen
ostopaikassa. Se kattaa ainoastaan
suotimen ja UV-kirkastimen
ostohinnan.
Huomaa, ettei kirkkaanveden takuu
kata tapauksia, joissa veden
samenemisen aiheuttaa peittolevä
viherlevän sijaan.
HOZELOCK CYPRIO IN 2
VUODEN TAKUU
Jos Vorton UV-kirkastin (lamppua
lukuun ottamatta) tulee
huoltokelvottomaksi kahden vuoden
kuluessa ostopäivästä, korjaamme tai
vaihdamme sen veloituksetta oman
harkintamme mukaisesti, ellemme
katso, että sitä on vioitettu. Emme
ota vastuuta tuotteen vioittumisesta
vahingon, väärän asennuksen tai
väärän käytön seurauksena. Takuu
rajoittuu viallisen UV-kirkastimen
vaihtamiseen. Takuu ei ole
siirrettävissä muille. Se ei vaikuta
laillisiin oikeuksiisi. Saat takuun
mukaisen hyvityksen ottamalla
ensisijassa yhteyden Hozelock
Cyprioon, joka voi pyytää sinua
lähettämään yksikön sekä kopion
ostokuitista suoraan alla olevaan
osoitteeseen.
www.hozelock.com
N
Sikkerhets informasjon
Damsugeren er laget for kun å
benyttes til rengjøring av
hagedammer. Ved å bruke produktet
til andre oppgaver enn den er laget
for, kan resultere i personskade eller at
produktet blir ødelagt. Produktet er
ikke designet slik at personer (og barn)
med redusert fysisk bevegelighet,
psykiske problemer, mangel på
erfaring og kunnskap, skal kunne
bruke produktet, med mindre det er
under tilstrekklig oppsyn eller
veiledning av en person som har
ansvar for deres sikkerhet. Barn må
opplyses om at de ikke kan leke med
dette produktet.