background image

19

MYNDIGHETER HVIS DU ER I TVIL
OM TILKOPLING TIL NETTET.

1.8 Må beskyttes mot frost. I

kuldeperioder om vinteren må
enheten slås av. Den skal da tas ut,
tømmes for vann og oppbevares tørt
og frostfritt. 

2  GENERELL VEILEDNING

2.1 Ytelse – Vi anbefaler at dette

produktet helst brukes med
Hozelock filterpumpe og filter, da
blir resultatet best. Enheten bør gå
døgnet rundt i hele sesongen. Gjør
den ikke det, kan det resultere i
grønt vann, og klart vann garantien
blir ugyldig.

2.2 Strømningshastighet – For å få best

resultat skal hele innholdet av
dammen gå gjennom Vorton UVC’en
hver 11/2 – 21/2 time. Vi anbefaler at
pumpen har nok kapasitet til å
kunne yte den nødvendige
strømningshastighet i forhold til full
fallhøyde (den vertikale avstanden
mellom overflaten av vannet i
dammen og filterinntaket), pluss et
tillegg for friksjonstap i slangen.

2.3 Trykkgrenser – Alle Vorton UVC-

modeller har en maksimal
trykkgrense på 8 psi (3 m, 0,3 bar).
Enheten egner seg derfor ikke til
filtreringssystemer der det har lett
for å bli mye mottrykk, så som i
sandfiltre.

2.4 Behandling i dammen – Visse

medikamenter / behandlinger kan
forringes meget hurtig av
ultrafiolett bestråling. Enheten bør
slås av når sykdommer på fisk skal
behandles.

2.5 Vær påpasselig med slangekoplinger,

for lekkasje vil resultere i at vannet i
dammen forsvinner.

2.6 Reservedeler – Bruk bare ekte

Hozelock Cyprio reservedeler).

3

INSTALLASJON

3.1 En Hozelock Cyprio Vorton UVC kan

monteres til de fleste
filtreringssystemer, både før og etter
filtreringen, virkningen vil bli den
samme. Vannet må pumpes gjennom
enheten, altså ikke med falltilførsel.
En typisk installasjon vises i fig. 1.

3.2 Plassering – Enheten MÅ installeres

horisontalt på en fast overflate.
Lokket på et filter kan egne seg hvis
det er kraftig nok.

3.3 Når enheten skal monteres, skal

underdelen først skyves av
hoveddelen. Bruk 4 passende
festeskruer til å skru underdelen til
monteringsflaten. (Se fig. 2). Skyv
hoveddelen tilbake på underdelen
igjen. Dobbeltmodellene (Vorton
27000) er utstyrt med et
forbindelsesrør for å kople enhetene
sammen (se fig. 3). Endene skal
roteres som vist og så koples
sammen. Sett enheten på plass, bruk
de to bunnprofilene som skabelon
og merk av for hull. 

3.4 Kapp av de to slangestussene (følger

med) slik at de passer til slangens
størrelse. Sett slangestussene på
koplingene med gjenger på innløp
og utløp, bruk O-ringer og gjengete
muttere som følger med, se fig. 4.
Til Vorton 4500
brukes 25 mm slange
Til Vorton 14000 og 27000
brukes 40 mm slange

Dette Vorton ultrafiolette filteret
drives elektrisk og er beregnet til
å brukes i forbindelse med et

eksisterende filtreringssystem til dam.
Dette bør typisk bestå av et mekanisk og
biologisk filter, filterpumpe og
tilkoplingsslange. Enheten egner seg
bare til utendørs bruk.

OBS. Advarsel om UV
Obs. – Eksponering til ultrafiolett
(UV) stråling kan være farlig og
forårsake skade på øynene og
huden. Man må ikke under noen
omstendighet forsøke å få tilgang til
lampen når enheten er slått på. Når
den er slått på, kan man kontrollere
at lampen virker ved å se om det er
et blåaktig skjær fra de
gjennomskinnelige slangestussene.

1. ADVARSEL: SIKKERHET OG

ELEKTRISKE FORBINDELSER

1.1 Strømforsyningen må alltid frakoples

før det settes i gang med
håndtering, vedlikeholdsarbeid,
reparasjon eller installasjon av utstyr
i dammen.

1.2 Det klare røret inni enheten er laget

av kvartsglass, og må behandles
varsomt ved installasjon og
vedlikeholdsarbeid. Vi anbefaler
bruk av beskyttelsesbriller og
hansker.

1.3 Vorton UVC’en er værbestandig men

ikke nedsenkbar i vann. Plasser
enheten horisontalt nær dammen,
men ikke der den kan falle ned i
vannet eller bli vasstrukken.

1.4 Dette produktet leveres komplett

med 5 m trelederkabel. Støpselet
som denne enheten er utstyrt med
er ikke vanntett.

1.5 Frilagte kabellengder bør plasseres

på en fornuftig måte og beskyttes,
spesielt hvis det er fare for at
hageutstyr, f.eks. spader og
gressklippere, eller barn og dyr kan
komme borti kabelen.

1.6 En 10mA eller 30mA strømbryter

(RCD) MÅ monteres til
hovednettforsyningen.

1.7 For permanente installasjoner til

hovedstrømforsyningen, må man
forholde seg til de lover og regler
som gjelder for ditt lokale
elektrisitetsverk som inkluderer
bruken av ledningsrør i plast eler
metall.

KONTAKT EN AUTORISERT
ELEKTRIKER ELLER LOKALE

lamppuun päästään käsiksi. Puhdista
putki pehmeällä liinalla ja miedolla
kalkinpoistoaineella ja huuhtele se
vedellä ennen uudelleen
kiinnittämistä. ÄLÄ UPOTA
YKSIKKÖÄ VETEEN.

5.5 Vaihda lamppu uuden kauden

alussa. Vaikka lamppu vielä hehkuisi,
se ei ehkä säteile hyödyllistä UV-
valoa.

5.6 Pese rungon sisus ja poista lika ja

jätteet.

5.7 Tarkista aina ennen järjestelmän

uudelleenkäynnistämistä, ettei se
vuoda.

6

SÄILYTYS TALVELLA

6.1 Jos yksikköä ei käytetä, se on

poistettava, pestävä huolellisesti,
kuivattava ja säilytettävä kuivassa,
pakkaselta suojatussa paikassa.

7

TARKISTUSLISTA

7.1 Jos Vorton ei tuota kirkasta vettä,

tarkista seuraava taulukko ennen
kuin otat yhteyden
puhelintukeemme.

HOZELOCK CYPRIO IN

KIRKKAAN VEDEN TAKUU

ANNAMME KIRKKAAN VEDEN TAI
RAHAT TAKAISIN TAKUUN Hozelock
Cyprio Vorton UV-kirkastimelle, jota
käytetään oikeankokoisen Hozelock
Cyprio -suotimen kanssa. Tämä
takuu on voimassa vuoden
ostopäivästä lähtien edellyttäen, että

olet noudattanut asennus- ja
käyttöohjeita.

käytät Hozelockin kokotietojen
mukaisia laitteita.

otat yhteyden puhelintukeemme
ajoissa mahdollisten ongelmien
korjaamiseksi.

palautat tuotteen vioittumattomana.
Hyvityksen voi antaa vain Hozelock
Cyprio ja se annetaan vain tuotteen
ostopaikassa. Se kattaa ainoastaan
suotimen ja UV-kirkastimen
ostohinnan.
Huomaa, ettei kirkkaanveden takuu
kata tapauksia, joissa veden
samenemisen aiheuttaa peittolevä
viherlevän sijaan.

HOZELOCK CYPRIO IN 2

VUODEN TAKUU

Jos Vorton UV-kirkastin (lamppua
lukuun ottamatta) tulee
huoltokelvottomaksi kahden vuoden
kuluessa ostopäivästä, korjaamme tai
vaihdamme sen veloituksetta oman
harkintamme mukaisesti, ellemme
katso, että sitä on vioitettu. Emme
ota vastuuta tuotteen vioittumisesta
vahingon, väärän asennuksen tai
väärän käytön seurauksena. Takuu
rajoittuu viallisen UV-kirkastimen
vaihtamiseen. Takuu ei ole
siirrettävissä muille. Se ei vaikuta
laillisiin oikeuksiisi. Saat takuun
mukaisen hyvityksen ottamalla
ensisijassa yhteyden Hozelock
Cyprioon, joka voi pyytää sinua
lähettämään yksikön sekä kopion
ostokuitista suoraan alla olevaan
osoitteeseen.

www.hozelock.com

N

Sikkerhets informasjon

Damsugeren er laget for kun å
benyttes til rengjøring av
hagedammer. Ved å bruke produktet
til andre oppgaver enn den er laget
for, kan resultere i personskade eller at
produktet blir ødelagt. Produktet er
ikke designet slik at personer (og barn)
med redusert fysisk bevegelighet,
psykiske problemer, mangel på
erfaring og kunnskap, skal kunne
bruke produktet, med mindre det er
under tilstrekklig oppsyn eller
veiledning av en person som har
ansvar for deres sikkerhet. Barn må
opplyses om at de ikke kan leke med
dette produktet.

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: