background image

11

10

it

it

11

10

fr

fr

PIÈCES ET FONCTIONS

1. 

Niveau d'eau

2. Bouilloire

3. 

Bec verseur

4. 

Filtre anti-tartre (amovible)

5. Couvercle

6. 

Bouton d'ouverture du couvercle

7. 

Poignée

8. Interrupteur

9. Socle

10. Câble

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.

Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efficace 

et extrêmement performant.

Si vous respectez pas les instructions d'utilisation de 

cet appareil avec soin, la responsabilité du fabricant 

ne saurait être engagée en cas de dommages.

Il  est  possible  que  le  mode  d'emploi  s'applique  à 

différents  modèles.  Toutes  les  différences  y  sont 

cependant clairement identifiées.

INFORMATIONS ET MISES EN 

gARDE IMPORTANTES

Lors  de  l'utilisation  d'appareils  électriques,  il  faut 

toujours respecter certaines précautions de sécurité 

de base, notamment les suivantes.

• 

Ne laissez pas l'appareil en 

marche sans surveillance.

•  Tenez les enfants à distance de 

l'appareil.

•  Surveillez  les  enfants  afin  de 

les empêcher de jouer avec 

l'appareil.

• 

Éteignez l'appareil et 

débranchez-le  de  la  prise  de 

courant lorsque vous ne l'utilisez 

pas,  avant  d'installer  ou  de 

retirer les différents accessoires 

et avant son nettoyage. Pour le 

déconnecter, éteignez l'appareil, 

saisissez la fiche et débranchez-

la de la prise de courant. Ne tirez 

jamais sur le cordon lui-même.

• 

N'utilisez jamais un appareil 

présentant  un  cordon  ou  une 

fiche 

endommagés, 

ayant 

montré des défaillances ou ayant 

été  endommagé  de  quelque 

manière que ce soit. Renvoyez 

l'appareil à un centre de service 

agréé pour qu'il y soit examiné, 

réparé ou réglé du point de vue 

électrique ou mécanique.

•  L’appareil  peut  être  utilisé  par 

des  enfants  de  plus  de  8  ans, 

par des personnes dont les ca-

pacités  physiques,  sensorielles 

ou  mentales  sont  réduites,  et 

par  des  personnes  inexpéri

-

mentées ou qui ne connaissent 

pas ce produit, à condition qu’el

-

les  soient  surveillées  par  une 

personne responsable de leur 

sécurité  ou  qu’elles  aient  reçu 

des  instructions  préliminaires 

sur l’utilisation de l’appareil.

•  Cet appareil est conçu pour un 

usage domestique et autres 

applications  similaires,  telles 

que 

- kitchenettes pour le personnel 

de magasins, bureaux et autres 

lieux de travail;

- gîtes ruraux ;

-  clientèle  d’hôtels,  de  motels 

ou autres logements de type 

résidentiel 

-  hébergements  type  chambre 

d’hôtes.

• 

Ne branchez et n'utilisez l'appareil que 

conformément aux spécifications inscrites sur la 

plaque signalétique.

• 

Prenez soin de lire toutes les instructions avant 

l'appareil.

• 

Vérifiez toujours que l'appareil est en bon état de 

marche et que toutes les pièces amovibles sont 

bien fixées. Vérifiez régulièrement que le cordon 

d'alimentation  et  la  prise  ne  sont  ni  coupés  ni 

endommagés.

• 

Veillez à ne manipuler l'interrupteur qu'avec les 

mains complètement sèches.

• 

Risque de brûlure : le bouilloire devient chaude 

lors de son utilisation. Saisissez-la donc 

uniquement  par  la  poignée  pour  la  tenir  et 

n'ouvrez le couvercle qu'une fois que la bouilloire 

a refroidi.

• 

N'utilisez pas à proximité de points d'eau comme 

les  baignoires,  éviers  et  autres  récipients 

contenant de l'eau.

• 

Ne mettez que de l'eau dans la bouilloire. Le 

lait  et  les  boissons  instantanées  brûleraient  et 

endommageraient l'appareil.

• 

La bouilloire ne pouvez utiliser avec le support 

fourni.

AVANT LA PREMIÈRE 

UTILISATION

Essuyez  soigneusement  l'extérieur  de  l'appareil 

pour  éliminer  toute  la  poussière  qui  pourrait  s'y 

être  accumulée.  Séchez  avec  une  serviette  sèche. 

N'immergez pas le cordon d'alimentation de l'appareil 

dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Si vous 

utilisez  la  bouilloire  pour  la  première  fois,  il  est 

recommandé de d'abord la nettoyer en faisant bouillir 

deux bouilloires pleines et en jetant ensuite l'eau. 

UTILISATION DE VOTRE

BOUILLOIRE

N'utilisez la bouilloire qu'avec le socle fourni.

1. 

Pour  remplir  la  bouilloire,  retirez-la  de  son 

socle d'alimentation et ouvrez le couvercle en 

appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle, 

remplissez-la de la quantité d'eau souhaitée puis 

refermez le couvercle. Vous pouvez également 

remplir la bouilloire par le bec. Le niveau d'eau ne 

doit pas dépasser la marque de niveau maximum 

ou se situer sous la marque du niveau minimum. 

S'il y a trop d'eau, la bouilloire s'éteindra avant 

que l'eau ne soit arrivée à ébullition.

La capacité maximum de la bouilloire est de 

1,7 L. Ne dépassez pas le niveau maximum 

lorsque vous remplissez la bouilloire, sinon de 

de l'utiliser.

• 

Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de 

la table ou du plan de travail ou entrer en contact 

avec des surfaces chaudes.

• 

Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un 

brûleur à gaz ou électrique ou encore dans un 

four allumé.

• 

Pour  éviter  d'endommager  les  éléments 

chauffants,  ne  faites  pas  fonctionner  l'appareil 

sans rien dedans.

• 

Veillez  à  utiliser  la  bouilloire  sur  une  surface 

ferme et plane, hors de portée des enfants. Vous 

éviterez  ainsi  que  la  bouilloire  ne  puisse  être 

renversée, provoquant ainsi des dégâts ou des 

blessures.

• 

Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution 

ou  de  blessure,  n'immergez  jamais  le  cordon, 

les fiches électriques ou la bouilloire elle-même 

dans l'eau ou dans d'autres liquides.

• 

Lorsque l'eau bout ou juste après son arrivée à 

ébullition, évitez tout contact avec la vapeur.

• 

Veillez  toujours  à  verser  l'eau  bouillante 

doucement et avec précaution sans pencher la 

bouilloire trop vite.

• 

Faites attention si vous remettez de l'eau dans la 

bouilloire alors qu'elle est encore chaude.

• 

Le socle fourni ne peut pas être utilisé à d'autres 

fins que celle prévue.

• 

Faites extrêmement attention lorsque vous 

déplacer  la  bouilloire  alors  qu'elle  contient  de 

l'eau chaude.

• 

L'utilisation  d'accessoires  non  recommandés 

par le fabricant de l'appareil peut entraîner des 

incendies, des électrocutions ou des blessures.

• 

Débranchez la bouilloire de la prise de courant 

lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de la 

nettoyer. Laissez la bouilloire refroidir avant 

de mettre en place ou de retirer les différentes 

pièces, et avant de la nettoyer.

• 

Cet  appareil  est  doté  d'une  prise  de  terre. 

Assurez-vous que la prise de courant sur 

laquelle vous le branchez est bien raccordée à 

la terre.

• 

N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que 

celui prévu.

• 

Cet  appareil  n'est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par des personnes (y-compris les enfants) 

dont  les  capacités  ,  sensorielles  ou  mentales 

sont  limitées,  ou  qui  ne  disposent  pas  d'une 

expérience  et  de  connaissances  suffisantes,  à 

moins qu'ils soient surveillés par une personne 

responsable  de  leur  sécurité  ou  que  cette 

personne  leur  ait  expliqué  comment  utiliser 

Summary of Contents for WK 22M EU

Page 1: ... per l uso EN Operating instructions FR Mode d emploi RU Инструкции по эксплуатации TR Kullanma talimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкції з експлуатації KZ Пайдалану нұсқаулығы BG Инструкции за употреба ...

Page 2: ...endete la spina e disinseritela dalla presa a muro facendo attenzione a non tirare il cavo Non mettete in funzione l apparecchio se il cavo o la spina risultano danneggiati oppure se l apparecchio non funziona in modo corretto o ha subito un qualsiasi danno Portate l apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato affinché sia esaminato riparato o sia eseguita una regolazione elettrica o me...

Page 3: ...e sempre che l apparecchio sia perfettamente funzionante e che tutte le parti amovibili siano esenti da difetti Controllate regolarmente che il cavo di alimentazione e la spina non siano tagliati o deteriorati Assicuratevi di avere le mani perfettamente asciutte prima di toccare l interruttore Rischio di ustioni il bollitore diventa molto caldo durante l uso Per questo motivo servitevi unicamente ...

Page 4: ...t is running Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate Read all the instructions before using the appliance Do not let the cord hang over the edge of a table counter or touch any hot surfaces Do not place the appliance on or near a hot gas electric burner or in a heated oven Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging...

Page 5: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been provided supervision or instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety Always make sure that the appliance is in good working order and that all its removable parts are secure Regularly check the power supply cord and plug for cuts or damage Be sure your hands are completely dry before tou...

Page 6: ...ommageraient l appareil La bouilloire ne pouvez utiliser avec le support fourni AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Essuyez soigneusement l extérieur de l appareil pour éliminer toute la poussière qui pourrait s y être accumulée Séchez avec une serviette sèche N immergez pas le cordon d alimentation de l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide Si vous utilisez la bouilloire pour la première fo...

Page 7: ...otre bouilloire doit être détartrée régulièrement car les dépôts minéraux présents dans l eau du robinet peuvent former du calcaire dans la partie inférieure de la bouilloire avec pour conséquence une diminution de ses performances Vous pouvez utiliser les détartrants vendus dans le commerce et suivre les instructions présentes sur leur emballage Vous pouvez également suivre les instructions ci de...

Page 8: ... погружайте сетевой шнур штепсельную вилку или другие электрически детали прибора в воду или в другие жидкости При первом использовании нового чайника рекомендуется прочистить его дважды вскипятив полный чайник воды ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВАШЕГО ЧАЙНИКА Используйте чайник только с прилагающейся базой 1 Для наполнения чайника водой снимите его с электрической базы откройте крышку при помощи кн...

Page 9: ...Мы заботимся о своих покупателях и стараемся обеспечить высокое качество сервисного обслуживания Мы постоянно совершенствуем наши продукты чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным Уход за техникой Линия профессиональных средств Profes sional по уходу за техникой рекомендуемая HotpointAriston продлит срок эксплуатации Вашей техники и снизит вероятность ее поломки Линия профессиональ...

Page 10: ... Ekipman evlerde ve aşağıdakiler gibi kapalı mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır mağazalardaki ofislerdeki veya diğer iş yerlerindeki küçük mutfaklar çiftlik evleri oteller moteller ve konuk ağırlanan diğer yerler pansiyonlar Bıçaklar keskindir Dikkatlice kullanın Yaralanma riskini önlemek için doğrama bıçağını ve dilimleme kıyma diskini takıp çıkarırken keskin olmayan kenarından tutun Cih...

Page 11: ...rinizin iyice kuru olduğundan emin olun Yanma haşlanma riski kullanım sırasında su ısıtıcısı çok ısınır Bu nedenle cihazı kaldırmak için sadece tutma sapını kullanın ve kapağı sa dece su ısıtıcısı soğuduktan sonra açın Küvet duş teknesi vs gibi sıvı içeren yerlerin yakınında kullanmayın Su ısıtıcısını sadece suyla doldurun Süt ve hazır içecekler cihazı yakar ve hasar verir Su ısıtıcısı sadece sağl...

Page 12: ...a base eléctrica e abra a tampa pressionando o botão de abertura da tampa encha com a quantidade de água pretendida e feche a tampa Em alternativa pode encher a chaleira pelo bico O nível de água nunca deverá ultrapassar a marca máxima ou ficar abaixo do nível mínimo Um nível de água insuficiente fará com que a chaleira se desligue antes de a água ter fervido A capacidade máxima da chaleira é 1 7 ...

Page 13: ...duos de aparelhos eléctricos e electrónicos RAEE prevê que os elec trodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos mate riais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente O símbolo constituído por um contentor de ...

Page 14: ...женими фізичними сенсорними або розумовими здібностями абоособами щонемаютьдосвіду або відповідних знань без належного нагляду відповідальної особи або попереднього інструктажу з користування Завжди перевіряйте справність стану приладу й надійність кріплення всіх знімних деталей Регулярно перевіряйте провід електроживлення й вилку на наявність пошкоджень Торкатися перемикача можна лише абсолютно с...

Page 15: ...қ орамалмен құрғатыңыз Құрылғының ток кабелі орналасқан жағын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа салмаңыз Шайнекті алғаш рет қолданатын болсаңыз толтырылған шайнекті екі рет қайнатып суын төгіп тастау арқылы оны тазалаған жөн ШАЙНЕКТІ ҚОЛДАНУ Шайнекті тек бірге берілген табанымен қолданыңыз 1 Шайнекті толтыру үшін оны қуат табанынан алып қақпақша ашу түймесімен қақпақшасын ашыңыз қажетті көле...

Page 16: ...мыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп отыруға тырысамыз Құрылғыға күтім көрсету Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін азайтады Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере отырып жасалған Өнімдер с...

Page 17: ... с основата 1 За да напълните каната извадете я от захранващата основа и отворете капака чрез натискане на бутона за отваряне на капака напълнете с желаното количество вода и след това затворете капака Освен това можете да зареждате каната и през чучура Нивото на водата не трябва да надвишава отметките за максимално ниво на запълване или под отметката за минимално ниво на запълване Твърде малкото ...

Page 18: ...нералните отлагания в чешмяната вода могат да образуват котлен камък на дъното на каната и да намалят ефективността на работа Можете да използвате всички налични в търговската мрежа препарати за отстраняване на котлен камък Следвайте инструкциите върху опаковката на препарата за отстраняване на котлен камък Освен това можете да следвате описаните по долу инструкции и да използвате бял оцет 1 Напъл...

Page 19: ...Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy www indesitcompany com Ülkeye özgü bilgiler kitapçığın son sayfasında bulabilirsiniz WK 22M EU 05 2014 ver 4 0 ...

Reviews: