background image

33

32

it

it

bg

bg

ЧАСТИ И ФУНКЦИИ

1. 

Нивопоказател

2. 

Кана

3. 

Чучур

4. 

Филтър за котлен камък (сменяем)

5. 

Капак

6. 

Бутон за отваряне на капака

7. 

Дръжка

8. 

Превключвател

9. 

Основа

10. 

Кабел

УВОД

Благодарим ви, че си закупихте наш продукт.

Избрали сте да закупите високо ефективен уред.

При  неспазване  на  инструкциите  за  правилно 

използване  на  уреда,  производителят  не  носи 

отговорност за произтичащите от това щети.

Инструкциите  за  експлоатация  могат  да  се  отна

-

сят до различни модели, като всяка разлика е ясно 

идентифицирана.

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА 

БЕЗОПАСНОСТ

При  използване  на  всеки  електрически  уред, 

винаги спазвайте основните мерки за безопасност, 

и по-точно:

•  Този  уред  не  трябва  да  се 

използва от деца.

•  Дръжте уреда и неговия кабел 

далеч от обсега на деца.

•  Този уред може да се използва 

от деца над 8 годишна възраст, 

хора  с  физически,  слухови 

или  умствени  затруднения, 

както  и  от  хора  с  липса  на 

опит  или  познания,  ако  е 

осигурен  контрол  или  им  е 

предоставена 

информация 

относно опасностите.

•  Оборудването е предназначено 

за 

битови 

и 

подобни 

приложения, като напр.:

•  -  от  служители  в  кухнен

-

ските зони на магазините, 

офисите  и  други  работни 

среди;

•  - в стопански постройки;

•  -  в  хотели,  мотели  и  други 

жилищни  сгради  от  гости

-

те;

•  -  в  места  за  отсядане  тип 

нощувка със закуска.

•  Не позволявайте на децата да 

си играят с уреда.

•  Изключете  уреда  и  извадете 

щепсела от контакта, ако няма 

да  го  използвате,  ще  сваляте 

части или ще го почиствате. За 

разединяване,  изключете  уре

-

да,  хванете  щепсела  и  го  из

-

вадете  от  контакта.  Никога  не 

дърпайте за кабела.

•  Никога не работете с уред с по

-

вреден кабел или щепсел или 

след  неизправности    или  по

-

вреждане на уреда по какъвто 

и  да  е  начин.  Занесете  уреда 

в оторизиран сервизен център 

за проверка, ремонт или елек

-

трическо  или  механично  на

-

стройване.

•  Не  оставяйте  уреда  без  над

-

зор, докато е включен.

• 

Свържете  и  работете  с  уреда  само  в 

съответствие 

със 

спецификациите 

на 

табелката.

• 

Преди да използвате уреда прочетете всички 

инструкции.

• 

Не  оставяйте  кабелът  да  виси  над  ръба 

на  масата  или  брояча  или  да  се  допира  до 

горещи повърхности.

• 

Никога не поставяйте уреда върху или близо 

и отворете капака след охлаждане на каната.

• 

Да  не  се  използва  в  близост  до  водата  във 

ваните, мивките или други съдове.

• 

Напълнете  с  вода  само  каната.  Млякото 

и  разтворимите  напитки  ще  изгорят  и  ще 

повредят уреда.

• 

Каната може да се използва само с включената 

обема на доставката стойка.

ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

Внимателно почистете външната част на уреда, за 

да  премахнете  натрупалата  се  прах.  Подсушете 

със суха кърпа. Не потапяйте захранващия кабел 

във  вода  или  други  течности.  Ако  използвате 

каната за първи път, се препоръчва да го почисти 

преди  употреба  чрез  завиране  на  водата  в 

пълната кана два пъти и последващи изхвърляне 

на водата

РАБОТА С ВАШАТА КАНА

Използвайте каната само с основата.

1. 

За  да  напълните  каната,  извадете  я  от 

захранващата основа и отворете капака чрез 

натискане  на  бутона  за  отваряне  на  капака, 

напълнете с желаното количество вода и след 

това затворете капака. Освен това можете да 

зареждате  каната  и  през  чучура.  Нивото  на 

водата  не  трябва  да  надвишава  отметките 

за  максимално  ниво  на  запълване  или  под 

отметката за минимално ниво на запълване. 

Твърде малкото количество вода ще доведе 

до  изключване  на  каната  преди  завирането 

на водата.

Максималната вместимост на каната е 1,7 л. 

Не  добавяйте  вода  над  максималното 

количество, тък като при кипене може да изтече от 

чучура.  Уверете  се,  че  капакът  е  на  мястото  му, 

преди да включите щепсела в контакта.

2. 

Поставете  каната  върху  захранващата 

основа.

3. 

Включете  щепсела  в  контакта.  Натиснете 

превключвателя: 

индикаторът 

във 

водопоказателя  ще  светне.  След  това 

стартирайте  завирането  на  водата.  Каната 

ще се изключи автоматично след завиране на 

водата.

4. 

Вдигнете  водата  от  захранващата  основа  и 

след това изсипете водата.

5. 

Водата в каната няма да заври отново, докато 

не  натиснете  повторно  превключвателя. 

до  газова  или  електрическа  горелка,  или  в 

загрята фурна.

• 

Не използвайте уреда празен, за да избегнете 

повреждане на нагревателните елементи.

• 

Уверете се, че каната се използва върху твърда 

и равна повърхност, далеч от достъпа на деца. 

Това  ще  предпази  каната  от  преобръщане  и 

причиняване на щети или наранявания.

• 

Като  защита  срещу  пожар,  токови  удари 

или  телесни  повреди,  не  потапяйте  кабела, 

щепсела  или  уреда  във  вода  или  други 

течности.

• 

Докато  водата  ври  или  след  като  заври, 

избягвайте всякакъв контакт с парата.

• 

Старайте се да изливате врялата вода бавно 

и внимателно, без да обръщате твърде бързо 

каната.

• 

Бъдете  внимателни,  когато  пълните  гореща 

кана.

• 

Основата  трябва  да  се  използва  само  по 

предназначение.

• 

Трябва  да  сте  изключително  внимателни, 

когато премествате уред с гореща вода.

• 

Използването  на  приставки,  които  не  са 

одобрени или не са закупени от производителя, 

могат  да  предизвикат  пожар,  токов  удар  или 

телесна повреда.

• 

Изключете  каната  от  контакта,  ако  няма  да 

го  използвате,  и  преди  почистване.  Оставете 

каната  да  се  охлади,  преди  да  монтирате 

/  демонтирате  която  и  да  е  част,  и  преди 

почистване.

• 

Уредът  е  оборудван  със  заземен  щепсел. 

Уверете се, че контактът на стената в дома ви 

е правилно заземен.

• 

Използвайте  уреда  само  и  единствено  по 

предназначение.

• 

Този  уред  не  е  предназначен  за  употреба 

от  лица  (включително  деца)  с  намалени 

физически, сетивни или умствени способности 

или липса на опит и познания, освен ако не са 

надзиравани или инструктирани за употребата 

ум от лице, отговорно за тяхната безопасност.

• 

Винаги  се  уверявайте,  че  уредът  е  в  добро 

работно  състояние  и  че  всички  подвижни 

части  са  осигурени.  Винаги  проверявайте 

захранващия кабел и щепсела за разрези или 

щети.

• 

Преди  да  докоснете  превключвателя  се 

уверете, че ръцете ви са напълно сухи.

• 

Опасност  от  изгаряне:  по  време  на  употреба 

каната  се  нагрява.  Поради  тази  причина 

използвайте само дръжката, за да го вдигнете 

Summary of Contents for WK 22M EU

Page 1: ... per l uso EN Operating instructions FR Mode d emploi RU Инструкции по эксплуатации TR Kullanma talimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкції з експлуатації KZ Пайдалану нұсқаулығы BG Инструкции за употреба ...

Page 2: ...endete la spina e disinseritela dalla presa a muro facendo attenzione a non tirare il cavo Non mettete in funzione l apparecchio se il cavo o la spina risultano danneggiati oppure se l apparecchio non funziona in modo corretto o ha subito un qualsiasi danno Portate l apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato affinché sia esaminato riparato o sia eseguita una regolazione elettrica o me...

Page 3: ...e sempre che l apparecchio sia perfettamente funzionante e che tutte le parti amovibili siano esenti da difetti Controllate regolarmente che il cavo di alimentazione e la spina non siano tagliati o deteriorati Assicuratevi di avere le mani perfettamente asciutte prima di toccare l interruttore Rischio di ustioni il bollitore diventa molto caldo durante l uso Per questo motivo servitevi unicamente ...

Page 4: ...t is running Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate Read all the instructions before using the appliance Do not let the cord hang over the edge of a table counter or touch any hot surfaces Do not place the appliance on or near a hot gas electric burner or in a heated oven Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging...

Page 5: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been provided supervision or instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety Always make sure that the appliance is in good working order and that all its removable parts are secure Regularly check the power supply cord and plug for cuts or damage Be sure your hands are completely dry before tou...

Page 6: ...ommageraient l appareil La bouilloire ne pouvez utiliser avec le support fourni AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Essuyez soigneusement l extérieur de l appareil pour éliminer toute la poussière qui pourrait s y être accumulée Séchez avec une serviette sèche N immergez pas le cordon d alimentation de l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide Si vous utilisez la bouilloire pour la première fo...

Page 7: ...otre bouilloire doit être détartrée régulièrement car les dépôts minéraux présents dans l eau du robinet peuvent former du calcaire dans la partie inférieure de la bouilloire avec pour conséquence une diminution de ses performances Vous pouvez utiliser les détartrants vendus dans le commerce et suivre les instructions présentes sur leur emballage Vous pouvez également suivre les instructions ci de...

Page 8: ... погружайте сетевой шнур штепсельную вилку или другие электрически детали прибора в воду или в другие жидкости При первом использовании нового чайника рекомендуется прочистить его дважды вскипятив полный чайник воды ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВАШЕГО ЧАЙНИКА Используйте чайник только с прилагающейся базой 1 Для наполнения чайника водой снимите его с электрической базы откройте крышку при помощи кн...

Page 9: ...Мы заботимся о своих покупателях и стараемся обеспечить высокое качество сервисного обслуживания Мы постоянно совершенствуем наши продукты чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным Уход за техникой Линия профессиональных средств Profes sional по уходу за техникой рекомендуемая HotpointAriston продлит срок эксплуатации Вашей техники и снизит вероятность ее поломки Линия профессиональ...

Page 10: ... Ekipman evlerde ve aşağıdakiler gibi kapalı mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır mağazalardaki ofislerdeki veya diğer iş yerlerindeki küçük mutfaklar çiftlik evleri oteller moteller ve konuk ağırlanan diğer yerler pansiyonlar Bıçaklar keskindir Dikkatlice kullanın Yaralanma riskini önlemek için doğrama bıçağını ve dilimleme kıyma diskini takıp çıkarırken keskin olmayan kenarından tutun Cih...

Page 11: ...rinizin iyice kuru olduğundan emin olun Yanma haşlanma riski kullanım sırasında su ısıtıcısı çok ısınır Bu nedenle cihazı kaldırmak için sadece tutma sapını kullanın ve kapağı sa dece su ısıtıcısı soğuduktan sonra açın Küvet duş teknesi vs gibi sıvı içeren yerlerin yakınında kullanmayın Su ısıtıcısını sadece suyla doldurun Süt ve hazır içecekler cihazı yakar ve hasar verir Su ısıtıcısı sadece sağl...

Page 12: ...a base eléctrica e abra a tampa pressionando o botão de abertura da tampa encha com a quantidade de água pretendida e feche a tampa Em alternativa pode encher a chaleira pelo bico O nível de água nunca deverá ultrapassar a marca máxima ou ficar abaixo do nível mínimo Um nível de água insuficiente fará com que a chaleira se desligue antes de a água ter fervido A capacidade máxima da chaleira é 1 7 ...

Page 13: ...duos de aparelhos eléctricos e electrónicos RAEE prevê que os elec trodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos mate riais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente O símbolo constituído por um contentor de ...

Page 14: ...женими фізичними сенсорними або розумовими здібностями абоособами щонемаютьдосвіду або відповідних знань без належного нагляду відповідальної особи або попереднього інструктажу з користування Завжди перевіряйте справність стану приладу й надійність кріплення всіх знімних деталей Регулярно перевіряйте провід електроживлення й вилку на наявність пошкоджень Торкатися перемикача можна лише абсолютно с...

Page 15: ...қ орамалмен құрғатыңыз Құрылғының ток кабелі орналасқан жағын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа салмаңыз Шайнекті алғаш рет қолданатын болсаңыз толтырылған шайнекті екі рет қайнатып суын төгіп тастау арқылы оны тазалаған жөн ШАЙНЕКТІ ҚОЛДАНУ Шайнекті тек бірге берілген табанымен қолданыңыз 1 Шайнекті толтыру үшін оны қуат табанынан алып қақпақша ашу түймесімен қақпақшасын ашыңыз қажетті көле...

Page 16: ...мыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп отыруға тырысамыз Құрылғыға күтім көрсету Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін азайтады Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере отырып жасалған Өнімдер с...

Page 17: ... с основата 1 За да напълните каната извадете я от захранващата основа и отворете капака чрез натискане на бутона за отваряне на капака напълнете с желаното количество вода и след това затворете капака Освен това можете да зареждате каната и през чучура Нивото на водата не трябва да надвишава отметките за максимално ниво на запълване или под отметката за минимално ниво на запълване Твърде малкото ...

Page 18: ...нералните отлагания в чешмяната вода могат да образуват котлен камък на дъното на каната и да намалят ефективността на работа Можете да използвате всички налични в търговската мрежа препарати за отстраняване на котлен камък Следвайте инструкциите върху опаковката на препарата за отстраняване на котлен камък Освен това можете да следвате описаните по долу инструкции и да използвате бял оцет 1 Напъл...

Page 19: ...Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy www indesitcompany com Ülkeye özgü bilgiler kitapçığın son sayfasında bulabilirsiniz WK 22M EU 05 2014 ver 4 0 ...

Reviews: