6
VARNING: FÖR SÄKERT ANVÄNDANDE,LÄSDESSA
INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING AV DIN
BLÅSARE. FÖLJ ALLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.
S SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ANVÄNDNING
•
LÅT ALDRIG BARN ELLER VUXNA UTAN LÄMPLIG TRÄNING
ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
•
Kör aldrig motorn inomhus; avgaser är farliga.
•
Håll alltid blåsaren som visas i sektionen ”Användning” på sidorna 20.
•
Använd aldrig enheten utan gnistfångarskärm (finns inuti ljuddämparen).
•
Var säker på att enheten är korrekt sammansatt och i god kondition.
Använd inte utan blåsarrören på plats. Använd inte enheten när inte
skydd(en) är på plats.
•
Försök inte montera eller demontera tillbehör, utföra reparationer
eller ta bort hinder från fläkthuset när motorn är igång.
•
Använd inte sugaren utan uppsamlingspåsen monterad. Flygande skräp
kan orsaka allvarlig skada. Förslut alltid uppsamlingspåsen fullständigt
före användandet.
•
FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
SKADOR:
• ANVÄND ÖGON- OCH HÖRSELSKYDD VID ANVÄNDANDET AV
DENNA BLÅSARE.
•
Bär kraftiga långa byxor, skor och handskar.
•
Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken.
•
Sätt upp långt hår så att det inte når längre ner än axlarna.
•
Håll kringstående, barn och husdjur minst 15 m bort.
•
Använd inte blåsaren om du är trött, sjuk eller under inverkan av
alkohol, droger eller mediciner.
•
Arbeta inte i dålig belysning.
•
Rikta aldrig blåsaren mot människor eller djur.
•
Stå alltid stadigt och med bra balans. Sträck dig inte för långt.
•
Håll alla kroppsdelar borta från heta ytor.
•
Bär ansiktsmask vid dammiga förhållanden för att minska skaderisk
i samband med inandning av damm.
•
För att undvika skador på användaren och enheten, sug inte upp
stenar, glasbitar, flaskor eller andra liknande föremål.
•
Håll motorn högre än insugsrörets intag.
•
Rikta alltid insugsröret nedåt vid arbete på en sluttning.
•
STANNA ALLTID MASKINEN OCH TA BORT TÄNDKABELN FÖRE
UTFÖRANDET AV JUSTERINGAR ELLER REPARATIONER MED
UNDANTAG FÖR FÖRGASARJUSTERING.
UNDERHÅLL
•
Använd enbart Homelite original reservdelar. Underlåtande att göra så
kan medföra dålig funktion och möjlig skada.
•
Behåll enhetens underhållsinstruktioner i denna bruksanvisning.
•
Kontrollera före varje användning efter lösa skruvar och bultar,
bränsleläckage etc. Byt ut skadade delar.
•
Låt motorn svalna innan enheten placeras i förråd.
•
Töm bränsletanken och spänn fast enheten ordentligt före transport med
fordon.
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE (RÖKNING FÖRBJUDEN)
•
För att reducera risken för eldsvåda och brännskador bör du handskas
varsamt med bränslet. Detta är mycket lättantändligt.
•
Blanda och förvara bränsle i en därför godkänd behållare.
•
Blanda bränslet utomhus där det ej förekommer gnistor eller eld.
•
Välj barmark, stoppa motorn och låt den svalna före påfyllning av bränsle.
•
Lossa bränslelocket försiktigt för att släppa ut tryck och för att förhindra
att bränsle läcker ut runt bränslelocket.
•
Torka bort spillt bränsle från enheten. Flytta dig minst 3 m från
påfyllningsstället före start av motorn.
P ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
:
PARA OPERAÇÃO SEGURA, LEIA
ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR OS SOPRADORES.
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES PARA SEGURANÇA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
•
NÃO DEIXE QUE CRIANÇAS OU INDIVÍDUOS NÃO TREINADOS
USEM ESTE EQUIPAMENTO.
•
Nunca dê partida este opere o soprador dentro de uma área fechada; os
gases de exaustão podem matar.
•
Segure sempre o aspirador conforme mostrado na seção “Instruções
de Operação,” página 20.
•
Nunca opere o equipamento sem uma tela de pára-centelhas (localizado
no silencioso)
•
Certifique-se de que o equipamento está montado adequadamente e em
boas condições de operação. Não opere sem que os tubos de soprador
estejam no lugar. Não opere se o(s) protetor(es) não estiver(em)
instalado(s).
•
Não tente instalar ou remover os acessórios, efetuar reparos ou
remover a obstrução da carcaça do ventilador com o motor
funcionando.
•
Não opere o aspirador sem que o saco esteja instalado; o lançamento
de detritos podem causar ferimentos graves. Feche sempre o saco do
aspirador totalmente, antes de operá-lo.
•
SIGA ESSAS INSTRUÇÕES PARA REDUZIR O RISCO DE
FERIMENTOS:
USE PROTEÇÃO TOTAL PARA OS OLHOS E OUVIDOS AO OPERAR
ESTE SOPRADOR.
•
Use calças compridas e grossas, sapatos e luvas.
•
Não use roupa frouxa ou jóias soltas.
•
Prenda os cabelos compridos acima dos ombros.
•
Mantenha todos transeuntes, crianças e animais a pelo menos 15 m
(50 pés) de distância.
•
Não opere este soprador quando estiver cansado, doente ou sob a
influência de álcool, drogas ou medicamentos.
•
Não opere com pouca iluminação.
•
Não aponte o soprador na direção de pessoas ou animais.
•
Mantenha os pés bem apoiados e em equilíbrio. Não tente alcançar
além do seu alcance normal.
•
Mantenha todas as partes do corpo distante de superfícies quentes.
•
Use uma máscara facial quando houver poeira para reduzir o risco
de ferimentos associados com a inalação de poeira.
•
Para evitar ferimentos ao operador ou danos ao equipamento não
apóie rochas vidro quebrado, garrafas ou outros objetos semelhantes.
•
Segure o motor em posição mais elevada do que a extremidade do
tubo de admissão do aspirador.
•
Apóie sempre o tubo do aspirador em direção à ladeira abaixo ao
trabalhar em ladeiras.
•
PARE SEMPRE O MOTOR E REMOVA O PÁRA-CENTELHAS AO
EFETUAR QUAISQUER REGULAGENS OU REPAROS, EXCETO A
REGULAGEM DO CARBURADOR.
MANUTENÇÃO
•
Use partes de reposição
HOMELITE
®. Se essa recomendação não for
seguida poderá causar o pobre desempenho e possível ferimento.
•
Mantenha o equipamento de acordo com as instruções de manutenção
contidas no Manual do Operador.
•
Antes de cada uso, verifique o equipamento quanto a parafusos frouxos,
vazamento de combustível, etc. Substitua as partes danificadas.
•
Antes de armazená-lo, deixe o motor esfriar.
•
Esvazie o tanque de combustível e evite que o equipamento mova antes
de transportá-lo no veículo.
REABASTECIMENTO (NÃO FUME!)
•
Para reduzir o risco de incêndios e queimaduras, manuseie o combustível,
que é altamente inflamável, com cuidado.
•
Misture e armazene o combustível num recipiente aprovado para
armazenamento de gasolina.
•
Misture o combustível ao ar livre onde não haja centelhas ou chamas.
•
Escolha um solo limpo, pare o motor e deixe esfriar antes de reabastecê-lo.
•
Desaperte lentamente a tampa do combustível para liberar a pressão e
evitar que o combustível escape ao redor da tampa.
•
Limpe o combustível que foi derramado no equipamento. Mova três m
(10 pés) distância do local do combustível antes de dar partida no motor.