9
A
B
GB PREPARING FOR USE
F
PRÉPARATION À L’EMPLOI
NL
VOOR GEBRUIK KLAARMAKEN
D
VORBEREITUNGEN FÜR DIE NBETRIEBNAHME
I
PREPARAZIONE ALL’USO
E
PREPARACION PARA EL USO
P
PREPARAÇÃO PARA USO
S
FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING
NO FORBEREDELSE FØR BRUK
DK KLARGØRING TIL BRUG
SF
KÄYTTÖÖNOTON VALMISTELU
GR
!"!
GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BLOWER
1. Turn nozzle (
A
) clockwise to screw onto blower tube (
B
).
2. Turn nozzle (
A
) and tube (
B
) clockwise to screw into blower until
tight.
F
ASSEMBLAGE
SOUFFLEUR
1. Visser la buse (
A
) sur le tube de soufflage (
B
) en la faisant pivoter
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Visser la buse (
A
) et le tube (
B
) sur le souffleur en les faisant
pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à serrage
complet.
NL INSTRUCTIES VOOR ASSEMBLAGE
BLAASAPPARAAT
1. Draai het mondstuk (
A
) met de klok mee om hem op de blaasbuis
(
B
) te schroeven.
2. Draai het mondstuk (
A
) en de buis (
B
) met de klok mee om ze in
het blaasapparaat te schroeven totdat ze stevig vastzitten.
D
MONTAGEANLEITUNGEN
GEBLÄSE
1. Schrauben Sie die Düse (
A
) im Uhrzeigersinn auf das Blasrohr (
B
).
2. Schrauben Sie die Düse (
A
) und das Blasrohr (
B
) im Uhrzeigersinn
auf das Gebläse.
I
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO
SOFFIAFOGLIE
1. Ruotare l’ugello (
A
) in senso orario per avvitarlo sul tubo del
soffiafoglie (
B
).
2. Ruotare l’ugello (
A
) e il tubo (
B
) in senso orario per avvitarli nel
soffiafoglie fino a quando sono ben stretti.
E
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
SOPLADORA
1. Gire la boquilla (
A
) en el sentido de las agujas del reloj hacia el tubo
de la sopladora (
B
).
2. Gire la boquilla (
A
) y el tubo (
B
) en el sentido de las agujas del reloj
con el fin de enroscarlos firmemente en la sopladora
P
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM
ASPIRADOR
1. Gire o bocal (
A
) no sentido horário para parafusar no tubo do
aspirador (
B
).
2. Gire o bocal (
A
) e o tubo (
B
) no sentido horário para parafusar no
aspirador até que esteja bem apertado.
S
MONTERING
BLÅSARE
1. Vrid munstycket (
A
) medurs för att skruva på det på
blåsarröret (
B
).
2. Vrid munstycket (
A
) och blåsarröret (
B
) medurs för att skruva på
dem på blåsaren.
NO MONTERINGSANVISNINGER
BLÅSEREDSKAP
1. Vri munnstykket (
A
) mot høyre for å skru det på det rette røret
(
B
).
2. Drei munnstykket (
A
) og røret (
B
) mot høyre og skyv røret inn i
kammeret til det sitter fast.
DK MONTERINGSVEJLEDNINGER
BLÆSER
1. Drej mundstykket (
A
) med uret for at skrue det på
blæserrøret (
B
).
2. Drej mundstykket (
A
) og røret (
B
) med uret for at skrue dem på
blæseren, indtil de er helt fastspændt.
SF
KOKOAMISOHJEET
PUHALLIN
1. Käännä nokkaa (
A
) kellon suuntaisesti kiinnittääksesi puhaltimen
putkeen.
2. Käännä nokkaa (
A
) ja putkea (
B
) kellon suuntaisesti tiukaksi asti
kiinnittääksesi puhaltimeen.
GR
1. "()A( ( %-,1" () <+"(,% 4% % &53 0)"% "(
"52$% ( ,"!($% ().
2. "()A( ( %-,1" () -% ( "52$% () <+"(,% 4% %
&53 0)"% "( ,"!($% 0)# +( % ",#(+.