background image

9

F

8

F

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :

Boutons d’ajustement de la zone de
massage (Shiatsu) :

Full Back

En appuyant sur ce bouton, vous obtenez un
massage complet de haut en bas du dos.

Upper Back

En appuyant sur ce bouton, vous obtenez un
massage centré sur le milieu jusqu’en haut du
dos.

Lower Back

En appuyant sur ce bouton, vous obtenez
un massage centré sur le milieu jusqu’en
bas du dos.

Bouton Chauffage

Pour une chaleur apaisante lorsque le
masseur est allumé, il suffit d’appuyer sur le
bouton Chauffage. Pour désélectionner,
appuyez à nouveau sur le bouton. Pour votre
sécurité, la fonction chauffage reste inactive
si le massage n’est pas sélectionné.

Bouton DEMO

Active une brève démonstration d’un cycle
de massage avec mouvement de haut en
bas du dos.

Mécanisme mobile de
massage Shiatsu

Adaptateur secteur

Bouton POWER

Pour démarrer un
programme de
massage, appuyer
sur le bouton ‘POWER’
et le voyant LED
s’allumera pour
confirmer votre
sélection. Pour arrêter,
appuyer simplement à
nouveau sur le bouton.
Le voyant LED
clignotera pendant que
le programme de
massage revient à son
point de départ avant
de s’arrêter.

MODE D’EMPLOI :

Le coussin masseur Shiatsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil, pour protéger
le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être retirée avant la première utilisation
pour permettre un fonctionnement correct du coussin masseur Shiatsu. Utilisez la clé Allen
fournie. Puis, débarrez-vous de la vis de manière appropriée.

ATTENTION : Le fait de ne pas retirer la vis peut gravement endommager l’appareil.

REMARQUE : Compléter les étapes 1 à 3 avant de brancher l’appareil au secteur.
1. Attacher le coussin de massage sur pratiquement tout type de chaise à l’aide de la sangle

intégrée, située à l’arrière du siège. S’assurer qu’il est fermement maintenu en place en
ajustant la sangle comme il convient.

2. Connecter le cordon d’alimentation de l’adaptateur au cordon correspondent sur le côté

du siège.

3. Brancher l’adaptateur à une prise secteur CA 230V et mettre sous tension.
4. En position assise, utiliser la télécommande pour actionner l’appareil. Appuyer sur le bouton

‘POWER’ et sélectionner la zone de massage désirée pour démarrer le massage.

5. Appuyer sur le bouton ‘POWER’ pour arrêter le massage.

REMARQUE :
• Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le siège.
• Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Ne pas

considérer cette fonction comme un substitut au mode ‘OFF’. Toujours penser à éteindre
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Prendre soin de placer le produit à l’écart de surfaces en bois ou capitonnées pour ne pas

les endommager.

• Le mécanisme mobile Shiatsu « se place » ou s’arrête toujours dans sa position la plus

basse. Il restera dans cette position après avoir éteint l’appareil. En cas de coupure de
courant, le mécanisme « se placera » ou se mettra dans sa position la plus basse dès que le
courant est remis.

ENTRETIEN :

Nettoyage

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge
souple légèrement humidifiée pour le nettoyage.
• Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture,

etc. pour le nettoyage.

Rangement

Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Eviter tout
contact avec des objets à angles saillants ou pointus, susceptibles de déchirer ou de percer la
surface du tissu. NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour éviter tout
dégât. NE PAS le suspendre par le fil électrique.

Summary of Contents for SBM-210H-2

Page 1: ...Instruction Manual SBM 210H 3GB SBM 210H 2EU Shiatsu Massager...

Page 2: ...re for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to c...

Page 3: ...nent damage to the massager NOTE complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains 1 Attach the Massage seat to almost any chair using the integrated strap located at the back of th...

Page 4: ...er un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur quand il n est pas utilis ou avant d adjoindre ou de retirer des pi ces ou accessoires Une troite surveillance est...

Page 5: ...re du si ge S assurer qu il est fermement maintenu en place en ajustant la sangle comme il convient 2 Connecter le cordon d alimentation de l adaptateur au cordon correspondent sur le c t du si ge 3 B...

Page 6: ...Kissen Bei berm igem Aufheizen kann es zu Br nden Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen Tragen Sie dieses Ger t NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff Benutzen Sie es...

Page 7: ...n einnehmen Sollte die Stromversorgung unterbrochen werden wird der Massagemechanismus bei erneuter Stromzufuhr in die niedrigste Position gebracht WARTUNG S uberung Ziehen Sie den Netzstecker und las...

Page 8: ...ficios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ox geno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesi n a personas...

Page 9: ...rasera del asiento Compruebe que est firmemente sujeta ajust ndola en caso necesario 2 Conecte el cable el ctrico del adaptador con el cable correspondiente en el lateral del asiento 3 Enchufe el adap...

Page 10: ...o sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi folgorazione o infortuni di altro tipo Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasporta...

Page 11: ...nte elettrica viene interrotta il meccanismo si ferma o si sposta sulla sua posizione pi bassa al ripristino della corrente MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffredd...

Page 12: ...s in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar a rosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of kussen gebruiken Het...

Page 13: ...n de adapter aan op het daarvoor bestemde snoer aan de zijkant van het kussen 3 Steek de stekker van de adapter in een stopcontact van 230 volt wisselstroom en zet hem aan 4 Ga zitten en gebruik de af...

Page 14: ...27 EL 26 EL OFF HoMedics service HoMedics 230V AC Service HoMedics service HoMedics...

Page 15: ...29 EL 28 EL Shiatsu Shiatsu 1 3 1 2 3 230V 4 POWER 5 POWER 15 Shiatsu Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back Heat Heat DEMO Shiatsu POWER POWER LED LED...

Page 16: ...31 RU 30 RU OFF HoMedics 230...

Page 17: ...33 RU 32 RU Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back DEMO POWER POWER POWER 1 3 1 2 3 230 220 4 Power 5 Power 15 OFF...

Page 18: ...OLNO u ywa urz dzenia pod ko dr ani poduszk Mo e to spowodowa nadmierne przegrzanie i po ar pora enie pr dem lub uraz cia a NIE WOLNO przenosi urz dzenia trzymaj c za przew d ani u ywa przewodu jako u...

Page 19: ...zaniku zasilania po przywr ceniu napi cia mechanizm przemie ci si do po o enia pocz tkowego lub najni szego CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem nale y od czy urz dzenie od siec...

Page 20: ......

Page 21: ...IB SBM210HEU...

Reviews: