background image

17

E

S

16

E

S

FUNCIONES DEL APARATO :

Botones de Zona de Masaje (Shiatsu):

Full Back

Pulsando este botón le da masaje completo
arriba y abajo de la espalda.

Upper Back

Pulsando este botón le centra el masaje en la
parte dorsal de la espalda.

Lower Back

Pulsando este botón le centra el masaje en la
parte lumbar de la espalda.

Botón de calor

Para tener un suave calor durante el masaje,
solo tiene que pulsar el botón de calor. Para
cambiar la selección, pulse el botón de nuevo.
Para su seguridad, el calor no se puede
conectar si no se ha seleccionado el masaje.

Botón de DEMO

Activa una breve demostración de un ciclo
de masaje arriba y abajo de la espalda

.

Mecanismo de masaje Shiatsu
en movimiento

Adaptador para

la Acometida

Eléctrica

Botón de POWER

Para comenzar un
masaje, pulse el botón
de ENCENDIDO
(POWER) y se iluminará
el LED para confirmar
su selección. Para
apagar, sólo tiene que
pulsar el botón de
nuevo. El LED parpadea
mientras el mecanismo
de masaje vuelve a su
punto de inicio antes de
desconectarse.

INSTRUCCIONES DE USO :

El Shiatsu Massager tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al
mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retirar antes de usar por primera vez
para poder usar la función de Shiatsu. Se debe usar la llave Allen incluida. El tornillo ya no vale y se
puede tirar.

ADVERTENCIA – Si no se quita el tornillo puede causar daño permanente al aparato.

NOTA: concluya los pasos 1 a 3 antes de enchufar el aparato en la red general.
1. Ponga el asiento de masaje en cualquier silla con la correa incluida situada en la parte

trasera del asiento. Compruebe que está firmemente sujeta, ajustándola en caso necesario.

2. Conecte el cable eléctrico del adaptador con el cable correspondiente en el lateral del

asiento.

3. Enchufe el adaptador en una acometida eléctrica de 230V CA y encienda.
4. Una vez sentado, use el control a distancia para operar el aparato. Pulse el botón de

“POWER” y seleccione la zona de masaje deseada para comenzar la sesión de masaje.

5. Pulse el botón de “POWER” para parar el masaje.

NOTA:
• Para evitar el riesgo de lesión sólo se deberá ejercer una ligera presión contra el asiento.
• Este aparato dispone de un paro automático de 15 minutos para mayor seguridad. Esta

función no se deberá considerar como substituto de la función de “apagado”. Recuerde
siempre desconectar el aparato cuando no lo use.

• Tenga cuidado de colocar el aparato donde no dañe superficies de madera o tapizadas.
• El mecanismo móvil de Shiatsu siempre “aparca” o termina en la posición más baja.

Continuará en esta posición aún después de apagar la corriente. Si se interrumpe la
acometida eléctrica una vez restablecida, el mecanismo “aparca” o se mueve a su posición
más baja.

MANTENIMIENTO :

Limpieza

Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja
suave y ligeramente húmeda.
• Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido.
• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles,

disolvente de pintura etc.

Almacén

Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Evite el contacto con bordes
afilados u objetos puntiagudos que puedan cortar o perforar la superficie de tela. Para evitar
roturas, NO envuelva el cable eléctrico alrededor del aparato. NO cuelgue el aparato por
el cable.

Summary of Contents for SBM-210H-2

Page 1: ...Instruction Manual SBM 210H 3GB SBM 210H 2EU Shiatsu Massager...

Page 2: ...re for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to c...

Page 3: ...nent damage to the massager NOTE complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains 1 Attach the Massage seat to almost any chair using the integrated strap located at the back of th...

Page 4: ...er un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur quand il n est pas utilis ou avant d adjoindre ou de retirer des pi ces ou accessoires Une troite surveillance est...

Page 5: ...re du si ge S assurer qu il est fermement maintenu en place en ajustant la sangle comme il convient 2 Connecter le cordon d alimentation de l adaptateur au cordon correspondent sur le c t du si ge 3 B...

Page 6: ...Kissen Bei berm igem Aufheizen kann es zu Br nden Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen Tragen Sie dieses Ger t NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff Benutzen Sie es...

Page 7: ...n einnehmen Sollte die Stromversorgung unterbrochen werden wird der Massagemechanismus bei erneuter Stromzufuhr in die niedrigste Position gebracht WARTUNG S uberung Ziehen Sie den Netzstecker und las...

Page 8: ...ficios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ox geno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesi n a personas...

Page 9: ...rasera del asiento Compruebe que est firmemente sujeta ajust ndola en caso necesario 2 Conecte el cable el ctrico del adaptador con el cable correspondiente en el lateral del asiento 3 Enchufe el adap...

Page 10: ...o sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi folgorazione o infortuni di altro tipo Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasporta...

Page 11: ...nte elettrica viene interrotta il meccanismo si ferma o si sposta sulla sua posizione pi bassa al ripristino della corrente MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffredd...

Page 12: ...s in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar a rosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of kussen gebruiken Het...

Page 13: ...n de adapter aan op het daarvoor bestemde snoer aan de zijkant van het kussen 3 Steek de stekker van de adapter in een stopcontact van 230 volt wisselstroom en zet hem aan 4 Ga zitten en gebruik de af...

Page 14: ...27 EL 26 EL OFF HoMedics service HoMedics 230V AC Service HoMedics service HoMedics...

Page 15: ...29 EL 28 EL Shiatsu Shiatsu 1 3 1 2 3 230V 4 POWER 5 POWER 15 Shiatsu Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back Heat Heat DEMO Shiatsu POWER POWER LED LED...

Page 16: ...31 RU 30 RU OFF HoMedics 230...

Page 17: ...33 RU 32 RU Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back DEMO POWER POWER POWER 1 3 1 2 3 230 220 4 Power 5 Power 15 OFF...

Page 18: ...OLNO u ywa urz dzenia pod ko dr ani poduszk Mo e to spowodowa nadmierne przegrzanie i po ar pora enie pr dem lub uraz cia a NIE WOLNO przenosi urz dzenia trzymaj c za przew d ani u ywa przewodu jako u...

Page 19: ...zaniku zasilania po przywr ceniu napi cia mechanizm przemie ci si do po o enia pocz tkowego lub najni szego CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem nale y od czy urz dzenie od siec...

Page 20: ......

Page 21: ...IB SBM210HEU...

Reviews: