background image

37

P

L

36

P

L

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA :

Urządzenie do masażu Shiatsu posiada śrubę znajdującą się w tylnej części, która zabezpiecza

mechanizm urządzenia podczas transportu. Aby urządzenia do masażu Shiatsu działało

prawidłowo, śrubę tą należy wykręcić przed pierwszym użyciem. W tym celu należy skorzystać z

dołączonego klucza imbusowego. Następnie należy schować śrubę we właściwym miejscu.

OSTRZEŻENIE – Nieusunięcie śruby może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.

UWAGA: przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, wykonaj kroki od 1 do 3.

1. Matę masującą można przymocować do prawie każdego krzesła przy pomocy

zintegrowanego paska z tyłu siedziska. Upewnij się, że mata jest dobrze przymocowana, w

miarę potrzeby regulując pasek.

2. Połącz przewód zasilacza z odpowiednim przewodem z boku siedziska.

3. Włącz urządzenie.

4. W pozycji siedzącej regulacji dokonuje się przy pomocy pilota zdalnego sterowania. Aby

uruchomić urządzenie naciśnij przycisk „POWER” (Zasilanie) i wybierz obszar masażu.

5. Ponowne naciśnięcie przycisku „POWER” (Zasilanie) spowoduje wyłączenie urządzenia.

UWAGA:

• Aby wyeliminować ryzyko urazu należy wywierać delikatny nacisk na siedzisko.

• Dla bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik, działający po

15 minutach od zakończenia pracy urządzenia. Ta funkcja nie zastępuje normalnego trybu

wyłączania „OFF” (WYŁ.). Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia, gdy nie jest ono

używane.

• Produkt należy tak ustawiać, aby nie zniszczyć powierzchni drewnianych oraz

tapicerowanych.

• Ruchomy mechanizm urządzenia do masażu Shiatsu zawsze zatrzymuje się w najniższym

położeniu. Po wyłączeniu zasilania urządzenia nadal będzie pracować, aż mechanizm

znajdzie się w położeniu początkowym. W przypadku zaniku zasilania, po przywróceniu

napięcia, mechanizm przemieści się do położenia początkowego lub najniższego.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE :

Czyszczenie

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt

można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką.

• Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem.

• W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.

• Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków czyszczących do

szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.

Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym pudełku - w bezpiecznym, suchym i

chłodnym miejscu. Nie należy pozwalać na kontakt urządzenia z ostrymi krawędziami lub

przedmiotami, ponieważ mogą one rozciąć lub przedziurawić materiał. Aby nie uszkodzić

przewodu zasilającego, NIE należy owijać go wokół urządzenia. NIE WOLNO wieszać

urządzenia za przewód.

FUNKCJE PRODUKTU :

Przyciski stref masażu (Shiatsu):

Full Back

naciśnięcie tego przycisku aktywuje pełny

masaż w górę i w dół pleców.

Upper Back

naciśnięcie tego przycisku aktywuje masaż

skoncentrowany na środkowej i górnej

części pleców.

Lower Back

naciśnięcie tego przycisku aktywuje

masaż skoncentrowany na środkowej i

dolnej części pleców.

Przycisk ogrzewania

Aby podczas masażu włączyć funkcję

kojącego ogrzewania, należy nacisnąć

przycisk ogrzewania. Aby wyłączyć tę

funkcję, naciśnij przycisk ponownie. Ze

względów bezpieczeństwa, funkcja

ogrzewania nie może być włączona, gdy

funkcja masażu jest wyłączona.

DEMO

Przycisk funkcji demo

Przycisk uruchamia krótką demonstrację

jednego cyklu masażu w dół i w górę pleców.

Przenoszenie mechanizmu do

masażu Shiatsu

Zasilacz

Przycisk POWER

Aby włączyć urządzenie,

naciśnij przycisk

„POWER”. Zapali się

dioda LED, aby

potwierdzić wybór. Aby

wyłączyć urządzenie,

ponownie naciśnij ten

sam przycisk. Dioda LED

„zamruga”, a mechanizm

urządzenia powróci do

pozycji wyjściowej, a

następnie wyłączy się.

Summary of Contents for SBM-210H-2

Page 1: ...Instruction Manual SBM 210H 3GB SBM 210H 2EU Shiatsu Massager...

Page 2: ...re for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to c...

Page 3: ...nent damage to the massager NOTE complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains 1 Attach the Massage seat to almost any chair using the integrated strap located at the back of th...

Page 4: ...er un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur quand il n est pas utilis ou avant d adjoindre ou de retirer des pi ces ou accessoires Une troite surveillance est...

Page 5: ...re du si ge S assurer qu il est fermement maintenu en place en ajustant la sangle comme il convient 2 Connecter le cordon d alimentation de l adaptateur au cordon correspondent sur le c t du si ge 3 B...

Page 6: ...Kissen Bei berm igem Aufheizen kann es zu Br nden Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen Tragen Sie dieses Ger t NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff Benutzen Sie es...

Page 7: ...n einnehmen Sollte die Stromversorgung unterbrochen werden wird der Massagemechanismus bei erneuter Stromzufuhr in die niedrigste Position gebracht WARTUNG S uberung Ziehen Sie den Netzstecker und las...

Page 8: ...ficios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ox geno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesi n a personas...

Page 9: ...rasera del asiento Compruebe que est firmemente sujeta ajust ndola en caso necesario 2 Conecte el cable el ctrico del adaptador con el cable correspondiente en el lateral del asiento 3 Enchufe el adap...

Page 10: ...o sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi folgorazione o infortuni di altro tipo Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasporta...

Page 11: ...nte elettrica viene interrotta il meccanismo si ferma o si sposta sulla sua posizione pi bassa al ripristino della corrente MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffredd...

Page 12: ...s in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar a rosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of kussen gebruiken Het...

Page 13: ...n de adapter aan op het daarvoor bestemde snoer aan de zijkant van het kussen 3 Steek de stekker van de adapter in een stopcontact van 230 volt wisselstroom en zet hem aan 4 Ga zitten en gebruik de af...

Page 14: ...27 EL 26 EL OFF HoMedics service HoMedics 230V AC Service HoMedics service HoMedics...

Page 15: ...29 EL 28 EL Shiatsu Shiatsu 1 3 1 2 3 230V 4 POWER 5 POWER 15 Shiatsu Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back Heat Heat DEMO Shiatsu POWER POWER LED LED...

Page 16: ...31 RU 30 RU OFF HoMedics 230...

Page 17: ...33 RU 32 RU Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back DEMO POWER POWER POWER 1 3 1 2 3 230 220 4 Power 5 Power 15 OFF...

Page 18: ...OLNO u ywa urz dzenia pod ko dr ani poduszk Mo e to spowodowa nadmierne przegrzanie i po ar pora enie pr dem lub uraz cia a NIE WOLNO przenosi urz dzenia trzymaj c za przew d ani u ywa przewodu jako u...

Page 19: ...zaniku zasilania po przywr ceniu napi cia mechanizm przemie ci si do po o enia pocz tkowego lub najni szego CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem nale y od czy urz dzenie od siec...

Page 20: ......

Page 21: ...IB SBM210HEU...

Reviews: