background image

21

I

20

I

ISTRUZIONI PER L’USO :

Il massaggiatore shiatsu viene venduto completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità
per proteggere il meccanismo massaggiante durante la spedizione. Per consentire il funzionamento
della funzione shiatsu, questa vite deve essere estratta prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta. Utilizzare la chiave a brugola fornita. Quindi, gettare opportunamente la vite.

Attenzione: se la vite non viene estratta, il massaggiatore può subire danni permanenti.

NOTE: completare la procedura dal punto 1 al punto 3 prima di collegare il prodotto

all’alimentazione di rete.

1. Fissare il cuscino massaggiatore alla sedia/poltrona utilizzando la fascia posta nella parte

posteriore del sedile. Verificare che il sedile sia correttamente fissato regolando l’apposita
fascia.

2. Collegare il cavo dell’alimentazione dell’adattatore al cavo corrispondente posto al lato

del sedile.

3. Collegare l’adattatore in una presa di rete da 230V c.c. e accendere.
4. Una volta seduti, utilizzare il telecomando per azionare il prodotto. Per iniziare il massaggio,

premere il pulsante ‘Power’ e selezionare la zona di massaggio desiderata.

5. Per interrompere il massaggio, premere nuovamente il pulsante ‘Power’.

NOTE:
• Per evitare il rischio di infortuni si raccomanda di esercitare solo una leggera forza contro il

sedile massaggiatore.

• Per ragioni di sicurezza, il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa

funzione non sostituisce la procedura di spegnimento manuale del prodotto. Ricordarsi
sempre di spegnere il prodotto quando non viene utilizzato.

• Si raccomanda di posizionare il prodotto in modo che non danneggi le superfici in legno

o tessuto.

• Il meccanismo di massaggio shiatsu mobile sempre si ferma o ritorna nella sua posizione più

bassa. Il meccanismo si ferma su questa posizione prima di spegnersi. Se la corrente
elettrica viene interrotta, il meccanismo si ferma o si sposta sulla sua posizione più bassa, al
ripristino della corrente.

MANUTENZIONE :

Pulizia

Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita.
• Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi.
• Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.
• Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per la pulizia di

vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.

Conservazione

Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo fresco, asciutto e
sicuro. Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che possono danneggiare il
rivestimento in tessuto. Per evitare danni, si raccomanda di NON avvolgere il cavo attorno al
prodotto. NON appendere il prodotto dal cavo elettrico.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :

(Shiatsu) Pulsanti per il massaggio
a zone

Full Back

Premendo questo pulsante si aziona un
massaggio completo lungo tutta la schiena.

Upper Back

Premendo questo pulsante si aziona un
massaggio concentrato nella zona mediana e
superiore della schiena.

Lower Back

Premendo questo pulsante si aziona un
massaggio concentrato nella zona mediana e
inferiore della schiena.

Pulsante HEAT

Per attivare il calore a effetto distensivo
durante il massaggio, premere il pulsante
HEAT. Per annullare l’impostazione
selezionata, premere nuovamente il pulsante.
Per motivi di sicurezza, la funzione termica
può essere attivata solo se viene selezionata
la funzione massaggiante.

Pulsante DEMO

Aziona un breve ciclo di massaggio dimostrativo
nella parte superiore e inferiore della schiena.

Meccanismo di massaggio
shiatsu mobile

Adattatore di rete

Pulsante di POWER

Per iniziare il massaggio
premere il pulsante
‘POWER’ e verificare
che si accenda il LED di
conferma. Per spegnere
il prodotto premere
nuovamente il pulsante.
Il LED lampeggia per
indicare che il
meccanismo di
massaggio sta tornando
nella posizione iniziale
prima dello spegnimento.

Summary of Contents for SBM-210H-2

Page 1: ...Instruction Manual SBM 210H 3GB SBM 210H 2EU Shiatsu Massager...

Page 2: ...re for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to c...

Page 3: ...nent damage to the massager NOTE complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains 1 Attach the Massage seat to almost any chair using the integrated strap located at the back of th...

Page 4: ...er un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur quand il n est pas utilis ou avant d adjoindre ou de retirer des pi ces ou accessoires Une troite surveillance est...

Page 5: ...re du si ge S assurer qu il est fermement maintenu en place en ajustant la sangle comme il convient 2 Connecter le cordon d alimentation de l adaptateur au cordon correspondent sur le c t du si ge 3 B...

Page 6: ...Kissen Bei berm igem Aufheizen kann es zu Br nden Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen Tragen Sie dieses Ger t NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff Benutzen Sie es...

Page 7: ...n einnehmen Sollte die Stromversorgung unterbrochen werden wird der Massagemechanismus bei erneuter Stromzufuhr in die niedrigste Position gebracht WARTUNG S uberung Ziehen Sie den Netzstecker und las...

Page 8: ...ficios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ox geno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesi n a personas...

Page 9: ...rasera del asiento Compruebe que est firmemente sujeta ajust ndola en caso necesario 2 Conecte el cable el ctrico del adaptador con el cable correspondiente en el lateral del asiento 3 Enchufe el adap...

Page 10: ...o sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi folgorazione o infortuni di altro tipo Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasporta...

Page 11: ...nte elettrica viene interrotta il meccanismo si ferma o si sposta sulla sua posizione pi bassa al ripristino della corrente MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffredd...

Page 12: ...s in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar a rosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of kussen gebruiken Het...

Page 13: ...n de adapter aan op het daarvoor bestemde snoer aan de zijkant van het kussen 3 Steek de stekker van de adapter in een stopcontact van 230 volt wisselstroom en zet hem aan 4 Ga zitten en gebruik de af...

Page 14: ...27 EL 26 EL OFF HoMedics service HoMedics 230V AC Service HoMedics service HoMedics...

Page 15: ...29 EL 28 EL Shiatsu Shiatsu 1 3 1 2 3 230V 4 POWER 5 POWER 15 Shiatsu Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back Heat Heat DEMO Shiatsu POWER POWER LED LED...

Page 16: ...31 RU 30 RU OFF HoMedics 230...

Page 17: ...33 RU 32 RU Shiatsu Full Back Upper Back Lower Back DEMO POWER POWER POWER 1 3 1 2 3 230 220 4 Power 5 Power 15 OFF...

Page 18: ...OLNO u ywa urz dzenia pod ko dr ani poduszk Mo e to spowodowa nadmierne przegrzanie i po ar pora enie pr dem lub uraz cia a NIE WOLNO przenosi urz dzenia trzymaj c za przew d ani u ywa przewodu jako u...

Page 19: ...zaniku zasilania po przywr ceniu napi cia mechanizm przemie ci si do po o enia pocz tkowego lub najni szego CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem nale y od czy urz dzenie od siec...

Page 20: ......

Page 21: ...IB SBM210HEU...

Reviews: