background image

15 

 

6. Raccordement électrique 

L’installation doit être contrôlée par un spécialiste 

avant la première mise en service pour garantir la confor-
mité à la réglementation en vigueur. La mise à la terre, la 
mise au neutre, le transformateur d’isolement et les inter-
rupteurs/disjoncteurs différentiels doivent être conformes 
à la réglementation locale.  

S’assurer que la tension du réseau correspond à celle 

spécifiée dans la présente notice au chapitre «caractéris-
tiques techniques ». 

S’assurer que les connexions électriques se trouvent 

dans une zone protégée contre l’humidité et exempte de 
tout risque d’inondation. Vérifier le parfait état des câbles 
et prises avant utilisation. 

L’extrémité du câble de raccordement ne doit pas être 

immergée dans l’eau pour exclure tout risque d’infiltration 
d’eau dans le boîtier de raccordement du moteur. 

 Le coffret de démarrage standard pour pompes stan-

dard ou anti-déflagrantes ne sera pas installé en cas d'en-
vironnement explosif. 

 La tension d'utilisation et la fréquence sont gravés 

sur les plaques de la pompe et du coffret électrique. Tole-
rance sur la tension : de +6% à -10% de la tension nomi-
nale. S'assurer que les pompes sont conformes au cou-
rant électrique disponible. 

 
7. Montage et installation 

 

L'opérateur doit se prémunir des dommages causés 

par des éventuels défauts de pompage en appliquant des 
mesures adaptées (report d’alarme, pompe de se-
cours…). 
 
Installer le module Saniflux V horizontal, sous la chasse 
suspendue, derrière le bâti de support de la cuvette. Afin 
de diminuer le bruit de fonctionnement, prévoir une dis-
tance d’au minimum 0,5 cm entre les murs et le module. 

 

 

Pour raccorder les autres sanitaires (ex. douche), installer 
une canalisation DN 40 depuis l’évacuation, jusqu’à une 
des entrées du Saniflux V. Vérifiez que la pente est suffi-
sante pour une arrivée gravitaire. 
Assurez vous de ne pas écraser la face l’avant de la cuve. 
 
Enlever le bouchon vissé sur l’entrée et retirer de celui ci 
le joint noir et l’anneau blanc.  
Placer l’écrou, l’anneau de plastique blanc et le joint noir 
sur la canalisation DN 40 comme sur le schéma ci des-
sous. Branchez la canalisation en serrant l’écrou. Le joint 
noir doit se situer entre l’écrou et le système d’entrée.  
Répéter la même opération pour toute entrée addition-
nelle.  
 
Pour éviter le gel de la canalisation de refoulement prévoir 
une isolation complète de cette dernière.  

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

Summary of Contents for Saniflux V Series

Page 1: ...iginal Betriebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Séries Saniflux V ...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Page 13 DEUTSCH ENGLISH FRENCH ...

Page 3: ...n Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 04 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 06 95 EG EG Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel 94 9 EG EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Angewandte harmonisierte Normen...

Page 4: ... Gefälle zum nächsten Kanalanschluss zu gering ist 3 2 Produktbeschreibung Saniflux V besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer ein stufigen Kreiselpumpe Der spiegelsymmetrische Behälter erlaubt den Einbau mit dem Zulauf wahlweise auf der rechten oder linken Seite Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermed...

Page 5: ...oleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung lie gen Es ist darauf zu achten dass die auf den Typen schildern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen Die Anlagen benötigen keinen wieteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgeschäden z B durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der...

Page 6: ...eder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss trennen um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwarten Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur n...

Page 7: ...7 11 Baumaße in mm 1 Anschluss WC 2 Druckanschluss DN 25 3 Zulauf DN 40 4 Be und Entlüftung 5 Behälterdeckel 6 Kabeldurchführung ...

Page 8: ...lingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Großbeeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Zeyer Meiendorfer Straße 71 Maybachstraße 25 22145 Hamburg 74076 Heilbronn 0 40 6 91 90 90 0 71 31 67 78 44 Karl Heinz Birr Pumpenservice Elmar GmbH Glashüttenweg 60 Wertstraße 48 23568 Lübeck 73240 W...

Page 9: ...s of the EC Machine Directives Saniflux V EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 2006 42 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 04 108 EEC EC Low Voltage Directive 06 95 EEC EC Directive explosion prooved operating material 94 9 EEC EC Directive construction products 89 106 EEC Relevant harmonized industrial standards ES 60335 2 41 ES 60335 1 ES 60204 Teil 1 ES 610...

Page 10: ...from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be pumped through DN 25 discharge pipes The lifting station consists...

Page 11: ...t and take the black sealing ring and the white plastic ring out of the cap Put the nut the white plastic ring and the sealing ring onto the DN 40 discharge pipe as shown above and put the pipe into the inlet of the tank Connect the discharge pipe by tightening the nut to the inlet device The black sealing ring must be between the nut and the inlet device Please do the same in case you want to ins...

Page 12: ...e pump are paid by the cus tomer However any application for service no matter to whom it may be made must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic 10 Fault Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Fault Cause Remedy Pump does not start Su...

Page 13: ... directive machine CE Toute transformation de la pompe non autorisée entraîne la nullité de la présente déclaration Directives CE auxquelles les pompes correspondent Directive machine 2006 42 EG Directive compatibilité électromagnétique 04 108 EG Directive basse tension 06 95 EG Matériel antidéflagrant 94 9 EG Directive de construction 89 106 EG Normes harmonisées appliquées EN 60335 2 41 EN 60335...

Page 14: ...ques 3 1 Limites d utilisation des pompes Le module Saniflux V de HOMA est destiné au relevage des eaux usées et sanitaires en sous sol ou en contrebas de l égout Avant pompage d effluent chimiquement agressif la résis tance des matériaux de la pompe doit être vérifiée 3 2 Description du produit La station est étanche munie d un filtre anti odeur et équipée d une pompe Son système dilacérateur bro...

Page 15: ...ance sur la tension de 6 à 10 de la tension nomi nale S assurer que les pompes sont conformes au cou rant électrique disponible 7 Montage et installation L opérateur doit se prémunir des dommages causés par des éventuels défauts de pompage en appliquant des mesures adaptées report d alarme pompe de se cours Installer le module Saniflux V horizontal sous la chasse suspendue derrière le bâti de supp...

Page 16: ...ouchon complètement Contrat de maintenance Pour une maintenance régulière nous recommandons de faire appel et ou de signer un contrat de maintenace avec notre département HOMA service Merci de nous contac ter Pompes contaminées Si une pompe a été utilisée avec des liquides nuisibles pour la santé ou toxiques la pompe sera considérée comme contaminée Pour toute intervention de service après vente p...

Page 17: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ ätzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _____________________ radioaktiv nein ja welche Stoffe _____________________ sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe _____________________ Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Anga...

Page 18: ..._______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes which substance __________________ other substances no yes which substance __________________ Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 ...

Reviews: