background image

Entfernen Sie die Blindkappe, die auf den Zulaufstutzen 
geschraubt ist, und entnehmen Sie der Blindkappe den 
schwarzen Keil-Dichtring sowie den weißen Druckring.  
Stecken Sie nun die Überwurfmutter, den Druckring und 
den schwarzen Keildichtring auf die DN 40-Abflussleitung 
und schieben Sie diese bis zum Anschlag in die gewählte 
Zulauföffnung des Behälters. Befestigen Sie die Abfluss-
leitung, indem Sie die Überwurfmutter am Zulaufstutzen 
festdrehen, dabei muss der schwarze Keil-Dichtring zwi-
schen Überwurfmutter und Zulaufstutzen liegen. Verfah-
ren Sie genauso, wenn sie weitere Sanitäranlagen an-
schließen möchten. 
 
Zum Anschluss der Druckleitung befestigen Sie die 1“(DN 
25)-Druckleitung im Abgangsbogen, der sich oben rechts 
am Behälter befindet, mit einer Schelle. Verlegen Sie die 
Druckleitung stetig steigend (im Idealfall erst senkrecht, 
dann waagerecht) in einer Schleife über das Niveau der 
Rückstauebene des öffentlichen Abwasserkanals. Dies 
verhindert, dass bei einem Ansteigen des Wasser-
spiegels im Abwasserkanal, z. B. bei starkem Regen, Ab-
wasser durch die Druckleitung in den Behälter der Sa-
niflux V zurückgedrückt wird. Führen sie die Druckleitung 
von dort direkt bis zum nächsten Sammelabfluss. Über-
prüfen Sie nochmals alle Anschlüsse und Verbindungen 
auf ihre Dichtigkeit. Stecken Sie nun den Stecker in eine 
geerdete Steckdose, die Hebeanlage ist jetzt betriebsbe-
reit. 
 
Neben den nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung 
sowie den allgemeinen Maßnahmen im Bereich Gesund-
heits- und Arbeitsschutz, der DIN1986 und DIN12050 für 
die Installation von Hebeanlagen, beachten Sie bitte die 
nachstehenden Hinweise: 
 
Die Leitung muss über die Rückstauebene geführt wer-
den, d.h. sie muss stetig steigend über dieses Niveau und 
anschliessend in einer Schleife direkt zur Sammelleitung 
geführt werden. 
 
Ein Einfrieren der Druckleitung ist auszuschliessen. Es 
empfiehlt sich, die komplette Druckleitung ausreichend zu 
isolieren. Nach DIN müssen sich alle angeschlossenen  
Sanitäreinrichtungen im gleichen Raum wie die Anlage  
befinden. 
 

8. Inbetriebnahme 

 
Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobald der Wasserstand 
im Sammelbehälter das Einschaltniveau erreicht hat. Er-
reicht der Pegel das Ausschaltniveau, schaltet die Pumpe 
ab. 
 

9. Wartung und Reparatur 

Vor jeder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss 

trennen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe 
während der Arbeit zu vermeiden! 

Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden 

Teile abwarten! 

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re-

paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer 
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau 
oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Ab-
sprache mit dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Origi-
nal HOMA-Ersatzteile verwendet werden. 
 
 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verur-
sacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversu-
chen beruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer 
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder 
wenn bei einem Teileaustausch keine 
ORIGINALERSATZTEILE verwendet wurden, nicht haf-
ten. Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen. 

Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit 

sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen 
durchspülen. Beim Zerlegen Pumpenteile jeweils mit 
Wasser reinigen. Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb 
mindestens einmal jährlich überprüft werden. 
 

Wartungsvertrag 

Zur regelmässigen, fachmännischen Durchführung aller 
notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen 
wir den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unse-
ren HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an 
unseren Werkskundendienst! 
 

Rücksendung 

Wurde die Pumpe für die Förderung einer 
gesundheitsschädlichen oder giftigen Flüssigkeit 
eingesetzt, wird die Pumpe als kontaminiert klassifiziert 

In diesem Fall müssen bei jeder 

Serviceanforderung detaillierte Informationen über 
das Fördermedium vorliegen. 

 
Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt vor 
dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt 
aufgenommen werden. Informationen über Fördermedium 
usw. müssen vorliegen, da sonst HOMA die Annahme der 
Pumpe verweigern kann (siehe Anlage). 
Eventuelle Versandkosten gehen zu Lasten des 
Absenders. 
 

10. Störungen-Ursache-Abhilfe 

Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen 

(Netzstecker ziehen)! 
 

Störungen Ursache 

Abhilfe 

Pumpe läuft nicht 
an 

Netzspannung 
fehlt 

Spannung überprü-
fen, Netzstecker 
einstecken. 

 Fremdkörper 

blockiert das 
Laufrad oder 
das Schneid-
werk 

Behälterdeckel ab-
schrauben und ab-
nehmen. Behälter 
mit Handmem-
branpumpe aus-
pumpen und evtl. 
vorhandene 
Fremdkörper, die 
die Pumpe oder 
das Schneidwerk 
blockieren, entfer-
nen. Behälterde-
ckel aufsetzen und 
festschrauben. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Saniflux V Series

Page 1: ...iginal Betriebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Séries Saniflux V ...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Page 13 DEUTSCH ENGLISH FRENCH ...

Page 3: ...n Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 04 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 06 95 EG EG Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel 94 9 EG EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Angewandte harmonisierte Normen...

Page 4: ... Gefälle zum nächsten Kanalanschluss zu gering ist 3 2 Produktbeschreibung Saniflux V besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer ein stufigen Kreiselpumpe Der spiegelsymmetrische Behälter erlaubt den Einbau mit dem Zulauf wahlweise auf der rechten oder linken Seite Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermed...

Page 5: ...oleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung lie gen Es ist darauf zu achten dass die auf den Typen schildern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen Die Anlagen benötigen keinen wieteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgeschäden z B durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der...

Page 6: ...eder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss trennen um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwarten Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur n...

Page 7: ...7 11 Baumaße in mm 1 Anschluss WC 2 Druckanschluss DN 25 3 Zulauf DN 40 4 Be und Entlüftung 5 Behälterdeckel 6 Kabeldurchführung ...

Page 8: ...lingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Großbeeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Zeyer Meiendorfer Straße 71 Maybachstraße 25 22145 Hamburg 74076 Heilbronn 0 40 6 91 90 90 0 71 31 67 78 44 Karl Heinz Birr Pumpenservice Elmar GmbH Glashüttenweg 60 Wertstraße 48 23568 Lübeck 73240 W...

Page 9: ...s of the EC Machine Directives Saniflux V EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 2006 42 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 04 108 EEC EC Low Voltage Directive 06 95 EEC EC Directive explosion prooved operating material 94 9 EEC EC Directive construction products 89 106 EEC Relevant harmonized industrial standards ES 60335 2 41 ES 60335 1 ES 60204 Teil 1 ES 610...

Page 10: ...from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be pumped through DN 25 discharge pipes The lifting station consists...

Page 11: ...t and take the black sealing ring and the white plastic ring out of the cap Put the nut the white plastic ring and the sealing ring onto the DN 40 discharge pipe as shown above and put the pipe into the inlet of the tank Connect the discharge pipe by tightening the nut to the inlet device The black sealing ring must be between the nut and the inlet device Please do the same in case you want to ins...

Page 12: ...e pump are paid by the cus tomer However any application for service no matter to whom it may be made must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic 10 Fault Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Fault Cause Remedy Pump does not start Su...

Page 13: ... directive machine CE Toute transformation de la pompe non autorisée entraîne la nullité de la présente déclaration Directives CE auxquelles les pompes correspondent Directive machine 2006 42 EG Directive compatibilité électromagnétique 04 108 EG Directive basse tension 06 95 EG Matériel antidéflagrant 94 9 EG Directive de construction 89 106 EG Normes harmonisées appliquées EN 60335 2 41 EN 60335...

Page 14: ...ques 3 1 Limites d utilisation des pompes Le module Saniflux V de HOMA est destiné au relevage des eaux usées et sanitaires en sous sol ou en contrebas de l égout Avant pompage d effluent chimiquement agressif la résis tance des matériaux de la pompe doit être vérifiée 3 2 Description du produit La station est étanche munie d un filtre anti odeur et équipée d une pompe Son système dilacérateur bro...

Page 15: ...ance sur la tension de 6 à 10 de la tension nomi nale S assurer que les pompes sont conformes au cou rant électrique disponible 7 Montage et installation L opérateur doit se prémunir des dommages causés par des éventuels défauts de pompage en appliquant des mesures adaptées report d alarme pompe de se cours Installer le module Saniflux V horizontal sous la chasse suspendue derrière le bâti de supp...

Page 16: ...ouchon complètement Contrat de maintenance Pour une maintenance régulière nous recommandons de faire appel et ou de signer un contrat de maintenace avec notre département HOMA service Merci de nous contac ter Pompes contaminées Si une pompe a été utilisée avec des liquides nuisibles pour la santé ou toxiques la pompe sera considérée comme contaminée Pour toute intervention de service après vente p...

Page 17: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ ätzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _____________________ radioaktiv nein ja welche Stoffe _____________________ sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe _____________________ Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Anga...

Page 18: ..._______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes which substance __________________ other substances no yes which substance __________________ Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 ...

Reviews: