background image

16 

8. Fonctionnement 

En fonction du niveau de liquide dans la cuve, selon les 
démarrages et arrêts de la pompe, par contrôle de niveau 
pneumatique. 

 
9. Entretien et réparations 

La réparation des éventuels défauts constatés sur la 

pompe doit être effectuée dans les ateliers du construc-
teur ou d’un concessionnaire autorisé. Toute transforma-
tion ou modification de la pompe nécessite l’accord pré-
alable du constructeur. Seules les pièces de rechange 
d’origine doivent être utilisées. 

Il est rappelé que conformément à la législation en 

matière de responsabilité du fait du produit, nous ne ga-
rantissons pas les dommages subis par notre matériel 
après une réparation effectuée par toutes personnes au-
tres que le constructeur ou un concessionnaire autorisé 
ou une utilisation de pièces de rechange autres que celles 
d’origine. Cette clause s’applique également aux acces-
soires. 

Avant toute intervention sur la pompe, débrancher la 

prise électrique afin d’éviter une mis en marche intempes-
tive de la pompe. 

Avant de commencer les travaux, nettoyer la pompe 

à l’eau propre en insistant sur les parties internes. En cas 
de démontage de la pompe, nettoyer les éléments à 
l’eau. 

Lors du desserrage du bouchon de contrôle d’huile, 

l’huile en surpression peut s’échapper de la chambre. 
Attendre la compensation en pression, avant de dévisser 
le bouchon complètement.

 

 

Contrat de maintenance  

Pour une maintenance régulière nous recommandons de 
faire appel et/ou de signer un contrat de maintenace avec 
notre département HOMA service. Merci de nous contac-
ter. 

 

Pompes contaminées 

 

Si une pompe a été utilisée avec des liquides 

nuisibles pour la santé ou toxiques, la pompe sera 
considérée comme contaminée.  
Pour toute intervention de service après-vente par HOMA, 
il faut contacter la société en fournissant des détails sur le 
liquide pompé, etc., 

avant 

de retourner la pompe. Dans le 

cas contraire, HOMA peut refuser la pompe dans son 
service aprèsvente. 
Les frais de réexpédition de la pompe restent à la charge 
du client. Dans toute démarche de service après-vente, 
quel que soit l’endroit, il faut toujours préciser de façon 
détaillée le liquide pompé dans le cas où la pompe aurait 
été utilisée pour des liquides nuisibles pour la santé ou 
toxiques. 

 
 
 
 
 
 

10. Tableau des défauts 

Avant toute operation de maintenance eou une répa-

ration, deconnecter l’alimentation de la pompe  pour éviter 
tout démarrage intempestif et éviter tout accident 

 

Défaut Cause 

faire 

La pompe ne dé-
marre pas 

Défaut 
d’alimentation 

Vérifier la tension 

 

La ruoue est 
bloquée par 
des débris 

Fermer l’arrivée, 
vider la cuve avec 
la pompe ma-
nuelle, ouvrir 
l’orifice de net-
toyage nettoyer à 
la main les débris 
qui peuvent blo-
quer la pompe. 

 
 
11. Encombrements (mm) 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1)  Raccord WC à chasse universel  

2)  Raccord canalisation de refoulement 

3) Entrée 

DN40 

4)  Ventilation avec filtre à charbon actif 

5)  Couvercle de la cuve 

6) Entrée 

câble 

Summary of Contents for Saniflux V Series

Page 1: ...iginal Betriebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Séries Saniflux V ...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Page 13 DEUTSCH ENGLISH FRENCH ...

Page 3: ...n Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 04 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 06 95 EG EG Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel 94 9 EG EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Angewandte harmonisierte Normen...

Page 4: ... Gefälle zum nächsten Kanalanschluss zu gering ist 3 2 Produktbeschreibung Saniflux V besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer ein stufigen Kreiselpumpe Der spiegelsymmetrische Behälter erlaubt den Einbau mit dem Zulauf wahlweise auf der rechten oder linken Seite Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermed...

Page 5: ...oleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung lie gen Es ist darauf zu achten dass die auf den Typen schildern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen Die Anlagen benötigen keinen wieteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgeschäden z B durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der...

Page 6: ...eder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss trennen um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwarten Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur n...

Page 7: ...7 11 Baumaße in mm 1 Anschluss WC 2 Druckanschluss DN 25 3 Zulauf DN 40 4 Be und Entlüftung 5 Behälterdeckel 6 Kabeldurchführung ...

Page 8: ...lingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Großbeeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Zeyer Meiendorfer Straße 71 Maybachstraße 25 22145 Hamburg 74076 Heilbronn 0 40 6 91 90 90 0 71 31 67 78 44 Karl Heinz Birr Pumpenservice Elmar GmbH Glashüttenweg 60 Wertstraße 48 23568 Lübeck 73240 W...

Page 9: ...s of the EC Machine Directives Saniflux V EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 2006 42 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 04 108 EEC EC Low Voltage Directive 06 95 EEC EC Directive explosion prooved operating material 94 9 EEC EC Directive construction products 89 106 EEC Relevant harmonized industrial standards ES 60335 2 41 ES 60335 1 ES 60204 Teil 1 ES 610...

Page 10: ...from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be pumped through DN 25 discharge pipes The lifting station consists...

Page 11: ...t and take the black sealing ring and the white plastic ring out of the cap Put the nut the white plastic ring and the sealing ring onto the DN 40 discharge pipe as shown above and put the pipe into the inlet of the tank Connect the discharge pipe by tightening the nut to the inlet device The black sealing ring must be between the nut and the inlet device Please do the same in case you want to ins...

Page 12: ...e pump are paid by the cus tomer However any application for service no matter to whom it may be made must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic 10 Fault Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Fault Cause Remedy Pump does not start Su...

Page 13: ... directive machine CE Toute transformation de la pompe non autorisée entraîne la nullité de la présente déclaration Directives CE auxquelles les pompes correspondent Directive machine 2006 42 EG Directive compatibilité électromagnétique 04 108 EG Directive basse tension 06 95 EG Matériel antidéflagrant 94 9 EG Directive de construction 89 106 EG Normes harmonisées appliquées EN 60335 2 41 EN 60335...

Page 14: ...ques 3 1 Limites d utilisation des pompes Le module Saniflux V de HOMA est destiné au relevage des eaux usées et sanitaires en sous sol ou en contrebas de l égout Avant pompage d effluent chimiquement agressif la résis tance des matériaux de la pompe doit être vérifiée 3 2 Description du produit La station est étanche munie d un filtre anti odeur et équipée d une pompe Son système dilacérateur bro...

Page 15: ...ance sur la tension de 6 à 10 de la tension nomi nale S assurer que les pompes sont conformes au cou rant électrique disponible 7 Montage et installation L opérateur doit se prémunir des dommages causés par des éventuels défauts de pompage en appliquant des mesures adaptées report d alarme pompe de se cours Installer le module Saniflux V horizontal sous la chasse suspendue derrière le bâti de supp...

Page 16: ...ouchon complètement Contrat de maintenance Pour une maintenance régulière nous recommandons de faire appel et ou de signer un contrat de maintenace avec notre département HOMA service Merci de nous contac ter Pompes contaminées Si une pompe a été utilisée avec des liquides nuisibles pour la santé ou toxiques la pompe sera considérée comme contaminée Pour toute intervention de service après vente p...

Page 17: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ ätzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _____________________ radioaktiv nein ja welche Stoffe _____________________ sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe _____________________ Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Anga...

Page 18: ..._______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes which substance __________________ other substances no yes which substance __________________ Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 ...

Reviews: