background image

10 

2. Safety Warnings 

2.1. General instructions 
Signs used to mark instructions in this manual 

Safety instructions in these operating instructions, 

which, if not observed, could cause a danger for persons 
are marked with the general symbol in accordance with 
DIN 4844-W 9. 

Warnings against electrical voltage are marked with 

the safety symbol in accordance with DIN 4844-W 8. 
 

2.2. General Safety Precautions

 

General regulations and guidelines not mentioned in the  
safety warnings retain their validity. 

These operating instructions contain basic 

nstructtions, which have to be adhered to during installa-

tion, operation and maintenance. These operating instruc-
tions must be read by the installer and the operator before 
installation and use of the pump and have to be kept avail-
able on side at all times. Persons who are not familiar with 
the operating instructions shall not use this product. 

The unit must be installed by a technically experi-

enced plumber. 

The working area has to be closed off expediently 

and must adhere to local workplace regulations. 

Always use personal safety equipment such as safety 

boots, rubber gloves, safety glasses and helmet. 

Make sure that the emergency exit from the workplace 

is not barricaded. 

If you have to work with welding tools or electric tools, 

make sure that there is no explosion hazard. 

Immediately after repair or maintenance work, all 

safety and protection equipment must be reinstalled and 
placed in function again. 

The operator of the pump is responsible for third par-

ties within the work area. 

Never put a hand or finger into inlet or discharge of 

the pump while the impeller is rotating. 

All other rules and regulations and local codes cover-

ing health and safety must be observed. In accordance 
with product liability law, we point out that we shall not be 
liable for damages caused by the pump due to non-
observance of the instructions and guidelines set forth in 
the operating instructions. The same product liability are 

valid for accessories.

 

 
3. Applications and Technical Description 

3.1. Applications 

HOMA disposal unit Saniflux V is used for pumping waste 
water and effluent from rooms which are below the sewer 
level. 
Before the pumping of chemically aggressive liquids, the 
resistance of the pump materials must be checked.

 

 

3.2. Product description 

Odour-tight and watertight complete lifting station with one 
pump. The integrated cutter system cuts all soft solits into 
small particles, so that the liquid may be pumped through 
DN 25 discharge pipes

The lifting station consists of a 

collecting tank with toilet connection, two DN 40 inlets with 
integrated non return valve for the con-nection of inlet pipe 
on the sides, a adjustable discharge pipe DN 25 (also with 
integrated non return valve) and air vent. 
The symmetrical design of the collection tank allows an 
installation alternatively on right or left side of the WC 

 

3.3. Technical Data 
 

Discharge 

1” (DN 25) 

Supply Voltage 

230V/ 1Ph, 50Hz 

Motorpower P

1

 0,65 

kW 

Motorpower P

2

 0,35 

kW 

Nominal current 

2,1 A 

Enclosure class (complete unit) 

IP 44 

Insulation class 

Speed 2900 

rpm 

Total head 

6,5 m  

Flow 80 

l/min. 

Cable 

1,1 m with plug 

Weight 8 

kg 

Max. noise level 

< 65 dBA 

 
3.4. Operating Conditions 
Maximum liquid temperature:

 35°C, short term up to 

60°C. 

Operation:

 

The motors are designed for intermittent op-

eration (S3) 3 / 7 min. (3 min. operation, 7 min. break). 
The integrated thermal switch protects the motor from 
overheating by cutting of the supply to the pump.

 

This unit is 

not 

admitted for use of condensate!

 

 

3.5. Explosive Environments

 

This unit is 

not

 admitted for use in explosive environ-

ments. 

 

4. Warranty 

Our warranty only covers pumps which are installed and 
operated in accordance with these installation and opera-
tion instructions and accepted codes of good practice and 
being used for the applications mentioned in these in-
structions. 
 

5. Transport and Storage 

Never use the cable or the pressure hose to lift, lower 

or transport the unit. 

The unit may be transported and stored in vertical or 

horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall 
over. For longer periods of storage, the unit should be pro-
tected against moisture, frost or heat. 
 

6. Electrical Connection 

Before operation, an expert check must secure that 

the required electrical protection measures exist. The 
connection to ground, earthing, isolating transformer, fault 
current breaker or fault voltages circuit must correspond to 
the guidelines set forth by the responsible power plant. 
 

Summary of Contents for Saniflux V Series

Page 1: ...iginal Betriebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Séries Saniflux V ...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Page 13 DEUTSCH ENGLISH FRENCH ...

Page 3: ...n Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 04 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 06 95 EG EG Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel 94 9 EG EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Angewandte harmonisierte Normen...

Page 4: ... Gefälle zum nächsten Kanalanschluss zu gering ist 3 2 Produktbeschreibung Saniflux V besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer ein stufigen Kreiselpumpe Der spiegelsymmetrische Behälter erlaubt den Einbau mit dem Zulauf wahlweise auf der rechten oder linken Seite Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermed...

Page 5: ...oleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung lie gen Es ist darauf zu achten dass die auf den Typen schildern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen Die Anlagen benötigen keinen wieteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgeschäden z B durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der...

Page 6: ...eder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss trennen um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwarten Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur n...

Page 7: ...7 11 Baumaße in mm 1 Anschluss WC 2 Druckanschluss DN 25 3 Zulauf DN 40 4 Be und Entlüftung 5 Behälterdeckel 6 Kabeldurchführung ...

Page 8: ...lingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Großbeeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Zeyer Meiendorfer Straße 71 Maybachstraße 25 22145 Hamburg 74076 Heilbronn 0 40 6 91 90 90 0 71 31 67 78 44 Karl Heinz Birr Pumpenservice Elmar GmbH Glashüttenweg 60 Wertstraße 48 23568 Lübeck 73240 W...

Page 9: ...s of the EC Machine Directives Saniflux V EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 2006 42 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 04 108 EEC EC Low Voltage Directive 06 95 EEC EC Directive explosion prooved operating material 94 9 EEC EC Directive construction products 89 106 EEC Relevant harmonized industrial standards ES 60335 2 41 ES 60335 1 ES 60204 Teil 1 ES 610...

Page 10: ...from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be pumped through DN 25 discharge pipes The lifting station consists...

Page 11: ...t and take the black sealing ring and the white plastic ring out of the cap Put the nut the white plastic ring and the sealing ring onto the DN 40 discharge pipe as shown above and put the pipe into the inlet of the tank Connect the discharge pipe by tightening the nut to the inlet device The black sealing ring must be between the nut and the inlet device Please do the same in case you want to ins...

Page 12: ...e pump are paid by the cus tomer However any application for service no matter to whom it may be made must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic 10 Fault Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Fault Cause Remedy Pump does not start Su...

Page 13: ... directive machine CE Toute transformation de la pompe non autorisée entraîne la nullité de la présente déclaration Directives CE auxquelles les pompes correspondent Directive machine 2006 42 EG Directive compatibilité électromagnétique 04 108 EG Directive basse tension 06 95 EG Matériel antidéflagrant 94 9 EG Directive de construction 89 106 EG Normes harmonisées appliquées EN 60335 2 41 EN 60335...

Page 14: ...ques 3 1 Limites d utilisation des pompes Le module Saniflux V de HOMA est destiné au relevage des eaux usées et sanitaires en sous sol ou en contrebas de l égout Avant pompage d effluent chimiquement agressif la résis tance des matériaux de la pompe doit être vérifiée 3 2 Description du produit La station est étanche munie d un filtre anti odeur et équipée d une pompe Son système dilacérateur bro...

Page 15: ...ance sur la tension de 6 à 10 de la tension nomi nale S assurer que les pompes sont conformes au cou rant électrique disponible 7 Montage et installation L opérateur doit se prémunir des dommages causés par des éventuels défauts de pompage en appliquant des mesures adaptées report d alarme pompe de se cours Installer le module Saniflux V horizontal sous la chasse suspendue derrière le bâti de supp...

Page 16: ...ouchon complètement Contrat de maintenance Pour une maintenance régulière nous recommandons de faire appel et ou de signer un contrat de maintenace avec notre département HOMA service Merci de nous contac ter Pompes contaminées Si une pompe a été utilisée avec des liquides nuisibles pour la santé ou toxiques la pompe sera considérée comme contaminée Pour toute intervention de service après vente p...

Page 17: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ ätzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _____________________ radioaktiv nein ja welche Stoffe _____________________ sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe _____________________ Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Anga...

Page 18: ..._______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes which substance __________________ other substances no yes which substance __________________ Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 ...

Reviews: