background image

DE

EN

99/104 

4444

     4412        +        4414         

mit Bioabdichtung / with bio-containment  

12)

Gestell / frame 

5263-A

5263-A +  

6319   11)

5262

5249

5242

5258

SK.110.97

Röhrchen / tube 

0530

5127

0526

0523

0519

0509

----

----

Ausschwingrotor 4-fach / 

Swing out rotor 4-times 

 90°

Kapazität / capacity 

ml 

250 

250 

100 

100 

25 

15 

7,5 - 8,2  

9 - 10 

Maße / dimensions  

‡

 x L 

mm 

65 x 115 

62 x 122 

44 x 100 

40 x 115 

24 x 100 

17 x 120 

15 x 92 

16 x 92 

Anzahl p. Rotor / number p. rotor 

40 

44 

88 

88 

Drehzahl / speed 

RPM 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

RZB / RCF 

3)

 

4256 

4392 

4279 

4279 

4302 

4460 

4302 

4302 

Radius / radius 

mm 

188 

194 

189 

189 

190 

197 

190 

190 

 9 (97%) 

sec 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

 9 

sec 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

 0 

sec 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

Temperatur / temperature 

°C 

1)

 

Probenerwärmung/Sample 
temp. rise    

K

2)

 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

4444

     4412        +        4414         

mit Bioabdichtung / with bio-containment  

12)

Gestell / frame 

5268

5267

5264

SK  34.90 

5264

5268

5243+6316

4)

4)

Röhrchen / tube 

----

----

----

----

0546

0500

0501 

0578 

---

Ausschwingrotor 4-fach / 

Swing out rotor 4-times 

 90°

Kapazität / capacity 

ml 

2,6 ; 2,9 

4,9 

1,1; 1,2; 1,4

4 - 

5,5

7,5 – 

8,2

50 

1,6 - 7 

50 

Maße / dimensions  

‡

 x L 

mm 

13 x 65 

13 x 90 

8 x 66 

15 x 

75

15 x 

92

29 x 107 

14 x 100 

13 x 75/100

29 x 115 

Anzahl p. Rotor / number p. rotor 

96 

96 

160 

96 

24 

96 

96 

16 

Drehzahl / speed 

RPM 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

4500 

RZB / RCF 

3)

 

4369 

4369 

4279 

4324 

 

4324 

4369 

4302 

Radius / radius 

mm 

193 

193 

189 

191 

 

191 

193 

190 

 9 (97%) 

sec 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

78 

 9 

sec 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

75 

 0 

sec 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

1080 

Temperatur / temperature 

°C 

1)

 

Probenerwärmung/Sample 
temp. rise  

K

2)

 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

19 

1) Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler  
  Drehzahl (nur bei Kühlzentrifuge) 

1) Lowest sample temperature with pre-cooling and maximum speed (only 
  with cooling centrifuges) 

2) Probenerwärmung bei maximaler Drehzahl und 1 Stunde 
  Laufzeit (nur bei Zentrifuge ohne Kühlung) 

2) Sample temp. rise during maximum speed and 1 hour running time (only 
  with centrifuges without cooling) 

3) Zentrifugiergefäße aus Glas nur belastbar bis RZB 4000 

3) Centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding 4000 

4)  nicht mit  Deckel 4414 verschließbar 

4) 

not closeable with lid 4414 

11) Die Einlagen aus den Gestellen / Reduzierungen entfernen 

11) Take the inserts out of the frames / adapters 

12)  Nach DIN EN 61010, Teil 2 – 020. Die Hinweise für Bio-Sicher-

heitssysteme in den Kapiteln "Sicherheitshinweise" und "Pflege 
und Wartung" beachten. 

12)  In conformity with DIN EN 61010, part 2 – 020. Observe the notes for bio 

safety systems in chapters "Notes on safety" and "Maintenance and 
servicing". 

Summary of Contents for ROTANTA 460

Page 1: ...11 07 Andreas Hettich GmbH Co KG AB5600DEENFRIT ROTANTA 460 ROTANTA 460 R DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 22 FR Mode d emploi 37 IT Istruzioni per l uso 53 ...

Page 2: ...2 104 Fig 1 IMPULS START STOP RCF PROG PROG RCF RPM t min 1 4000 22 11 Fig 2 ROTANTA 460 IMPULS START STOP RCF PROG PROG RCF RPM t min T C 1 4000 20 22 11 Fig 3 ROTANTA 460 R ...

Page 3: ...L apparecchio designato compresi gli accessori è conforme alle direttive CE e alle norme citate Geräteart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge mit Zubehör Laboratory centrifuge with accessories Centrifugeuse de laboratoire avec des accessoires Centrifuga da laboratorio con accessori Typenbezeichnung Type designation Désignation de modèle Contrassegno tipo ROTANTA 460 ...

Page 4: ...hlab com service hettichlab com www hettichlab com 2002 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright owner Änderungen vorbehalten Modifications reserved Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche AB5600DEENFRIT 11 07 ...

Page 5: ...ameter eingeben 14 15 Programmierung 14 15 1 Programm Eingabe Änderung 14 15 2 Programm Abruf 14 16 Zentrifugation 15 16 1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl 15 16 2 Dauerlauf 15 16 3 Kurzzeitzentrifugation 15 17 Not Stop 15 18 Akustisches Signal 16 19 Betriebsstunden Abfrage 16 20 Kühlung nur bei Zentrifuge mit Kühlung 16 20 1 Standby Kühlung 16 20 2 Vorkühlen des Rotors 16 21 Heizung nur bei Zentrif...

Page 6: ...DE 6 104 26 4 Zentrifugiergefäße 19 27 Störungen 20 28 Reparaturannahme von Zentrifugen 21 29 Entsorgung 21 30 Anhang Appendix 69 30 1 Rotoren und Zubehör Rotors and accessories 69 ...

Page 7: ... nur für die bestimmungsgemäße Verwendung und nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können sind umgehend zu beseitigen 3 Technische Daten Hersteller Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Modell ROTANTA 460 Typ 5600 5600 01 Netzspannung r 10 208 240 V 1a 110 127 V 1 Netzfrequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Anschlusswert 1500 VA 1300...

Page 8: ...BGR 261 ja Umgebungsbedingungen EN 61010 1 Aufstellungsort nur in Innenräumen Höhe bis zu 2000 m über Normal Null Umgebungstemperatur 5 C bis 35 C Luftfeuchtigkeit maximale relative Luftfeuchte 80 für Temperaturen bis 31 C linear abnehmend bis 50 relativer Luftfeuchte bei 40 C Überspannungskategorie IEC 60364 4 443 Verschmutzungsgrad 2 Geräteschutzklasse nicht für den Einsatz in explosionsgefährde...

Page 9: ...Eine Zentrifugation mit brennbaren oder explosiven Materialien Materialien die chemisch mit hoher Energie miteinander reagieren ist verboten x Bei der Zentrifugation von gefährlichen Stoffen bzw Stoffgemischen die toxisch radioaktiv oder mit pathogenen Mikroorganismen verseucht sind sind durch den Benutzer geeignete Maßnahmen zu treffen Es müssen grundsätzlich Zentrifugiergefäße mit speziellen Sch...

Page 10: ...leich nur bei Zentrifuge mit PA Stecker Symbol in der Bedienungsanleitung Dieses Symbol deutet auf wichtige Sachverhalte hin Symbol an der Maschine und in der Bedienungsanleitung Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronikgeräten gemäß der Richtlinie 2002 96 EG WEEE Das Gerät gehört zur Gruppe 8 Medizinische Geräte Verwendung in den Ländern der Europäischen Union sowie in Norwegen...

Page 11: ...as beigefügte Hinweisblatt unbedingt beachten x Zentrifuge mit PA Stecker Bei Bedarf den PA Stecker an der Rückseite des Gerätes mit einem zusätzlichen medizinischen Potential Ausgleich System verbinden x Prüfen ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt x Die Zentrifuge mit dem Anschlusskabel an eine genormte Netzsteckdose anschließen Anschlusswert siehe Kapitel Technisc...

Page 12: ...iehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories Bei Winkelrotoren müssen alle möglichen Plätze des Rotors beladen werden siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories x Auf bestimmten Gehängen ist das Gewicht der maximalen Beladung und das maximale Gewicht des komplett bestückten Gehänges angegeben Diese Gewichte dürfen nicht überschritten werden ...

Page 13: ...n NOT STOP aus RCF Anwählen der RCF Anzeige Die LED in der Taste leuchtet IMPULS Kurzzeitzentrifugation Der Zentrifugationslauf erfolgt solange die Taste gedrückt gehalten wird PROG Speichern und Abrufen von Programmen Durch jeden weiteren Tastendruck wird das nachfolgende Programm angezeigt 1 2 3 13 3 Einstellmöglichkeiten t min Einstellbar von 1 99 min in 1 min Schritten t sec Einstellbar von 1 ...

Page 14: ... den Tasten einstellen Um den Dauerlauf einzustellen müssen die Parameter t min und t sec mit der Taste auf Null gestellt werden Der Dauerlauf wird in der Anzeige durch das Symbol f angezeigt x Nach der Eingabe aller Parameter die Taste START drücken um die Einstellungen auf Programmplatz zu speichern Als Bestätigung wird kurzzeitig ok angezeigt Die Daten auf Programmplatz werden bei jeder Eingabe...

Page 15: ...START drücken Die Rotationsanzeige leuchtet solange der Rotor dreht x Nach Ablauf der Zeit oder bei Abbruch des Zentrifugationslaufes durch Drücken der Taste STOP erfolgt der Auslauf mit der angewählten Bremsstufe Die Bremsstufe wird angezeigt Während des Zentrifugationslaufes werden die Drehzahl des Rotors oder der daraus resultierende RCF Wert die Proben Temperatur nur bei Zentrifuge mit Kühlung...

Page 16: ... bei Zentrifuge mit Kühlung Der Temperatur Sollwert kann von 20 C bis 40 C eingestellt werden Bei Zentrifugen mit Option Heizen Kühlen ist der Temperatur Sollwert von 20 C bis 60 C 90 C einstellbar Die tiefste erreichbare Temperatur ist rotorabhängig siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories 20 1 Standby Kühlung Bei Stillstand des Rotors und geschlossenem Deckel wird...

Page 17: ... Bei eventuellen Unklarheiten ist Auskunft beim Hersteller einzuholen 24 Rotor Erkennung Nach jedem Start eines Zentrifugationslaufes wird der eingesetzte Rotor erkannt Nach einem Rotorwechsel schaltet der Antrieb ab und der Rotorcode R xx sowie die maximale Drehzahl n max xxxxx des Rotors werden angezeigt Eine weitere Bedienung der Zentrifuge ist erst nach einmaligem Öffnen des Deckels möglich We...

Page 18: ...unreinigt so muss eine geeignete Reinigung durchgeführt werden Zur Desinfektion empfehlen wir Helipur H plus N von der Firma B Braun Melsungen Zum Entfernen von radioaktivem Material empfehlen wir decon neutracon von der Firma Decon Laboratories Limited x Die Rotoren und Zubehörteile müssen unmittelbar nach der Reinigung getrocknet werden x Winkelrotoren Behälter und Gehänge aus Aluminium sind nac...

Page 19: ...dem kann es bei Kunststoffen Farbveränderungen verursachen Wir empfehlen nach dem Autoklavieren die Dichtungsringe von aerosoldichten Rotoren und Bio Sicherheitssystemen auszutauschen 26 4 Zentrifugiergefäße x Bei Undichtigkeit oder nach dem Bruch von Zentrifugiergefäßen sind zerbrochene Gefäßteile Glassplitter und ausgelaufenes Zentrifugiergut vollständig zu entfernen x Die Gummieinlagen sowie di...

Page 20: ...der einschalten Schalterstellung Während des Einschaltens muss sich der Rotor drehen IMBALANCE Der Rotor ist ungleichmäßig beladen Deckel öffnen Die Beladung des Rotors über prüfen siehe Kapitel Beladen des Rotors Den Zentrifugationslauf wieder holen CONTROL ERROR 04 06 09 Fehler Deckelverriegelung N MAX 05 Überdrehzahl N MIN 13 Unterdrehzahl ROTORCODE 10 Fehler Rotorcodierung Einen NETZ RESET dur...

Page 21: ...ändnis 29 Entsorgung Bei der Entsorgung des Geräts sind die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften zu beachten Gemäß der Richtlinie 2002 96 EG WEEE dürfen alle nach dem 13 08 2005 gelieferten Geräte nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden Das Gerät gehört zur Gruppe 8 Medizinische Geräte und ist in den Business to Business Bereich eingeordnet Mit dem Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers wir...

Page 22: ...ation parameter 31 15 Programming 31 15 1 Programme input alteration 31 15 2 Programme recall 31 16 Centrifugation 31 16 1 Centrifugation with pre set time 31 16 2 Continuous run 32 16 3 Short term centrifugation 32 17 Emergency Stop 32 18 Acoustic Signal 32 19 Recall hours of operation 32 20 Cooling only in centrifuges with cooling 32 20 1 Standby cooling 32 20 2 Pre cooling the rotor 32 21 Heati...

Page 23: ...EN 23 104 26 4 Centrifuge containers 35 27 Faults 36 28 Acceptance of the centrifuges for repair 36 29 Disposal 36 30 Anhang Appendix 69 30 1 Rotoren und Zubehör Rotors and accessories 69 ...

Page 24: ...s The machine is only to be used for the specified applications and only in an impeccable technical safety condition Disturbances that can interfere with the safety are to be immediately rectified 3 Technical specifications Manufacturer Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Model ROTANTA 460 Type 5600 5600 01 Mains voltage r 10 208 240 V 1a 110 127 V 1 Mains frequency 50 60 Hz 50 60 Hz Con...

Page 25: ...ection BGR 261 yes Ambient conditions EN 61010 1 Set up site Indoors only Altitude Up to 2000 m above sea level Ambient temperature 5 C to 35 C Humidity Maximum relative humidity 80 for temperatures up to 31 C linearly decreasing to 50 relative humidity at 40 C Excess voltage category IEC 60364 4 443 Pollution degree 2 Device protection class Not suitable for use in explosion endangered areas EMC ...

Page 26: ...the bounds of acceptability x The centrifuge may not be operated in explosion endangered areas x The centrifuge must not be used with inflammable or explosive materials materials that react with one another producing a lot of energy x If users have to centrifuge hazardous materials or compounds contaminated with toxic radioactive or pathogenic micro organisms they must take appropriate measures Fo...

Page 27: ...fuge with PE connector Symbol in the operating instructions This symbol refers to important circumstances Symbol on the machine and in the operating instructions Symbol for the separate collection of electric and electronic devices according to the guideline 2002 96 EG WEEE The device belongs to Group 8 medical devices Applies in the countries of the European Union as well as in Norway and Switzer...

Page 28: ...instruction sheet x Centrifuge with PE connector If required connect the PE connector at the back of the device with an additional medical potential equalization system x Check whether the mains voltage tallies with the statement on the type plate x Connect the centrifuge with the connection cable to a standard mains socket For connection ratings refer to Chapter Technical specifications x Turn on...

Page 29: ...imum load and the maximum weight of the suspension when it is fully equipped is displayed This weight may not be exceeded The weight specified for the maximum loading includes the total weight of adapter frame centrifuging container and content x In containers with rubber inserts the same number of rubber inserts must always be among the centrifuge containers x Always fill the centrifuge container...

Page 30: ...d of the rotor see Chapter Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories Adjustable from 500 RPM to 10000 RPM in steps of 10 and from 10000 RPM up to the maximum speed in steps of 100 RAD mm Centrifugation radius Input in mm For centrifugation radius see Chapter Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories The input of the radius is only possible if the RCF display is se...

Page 31: ...yed x The parameters can be checked by pressing the key 16 Centrifugation When the centrifuge is running according to IEC 61010 2 020 no persons dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge If the permissible weight difference within the rotor loading has been exceeded the drive shuts down during the start up the unbalance display lights up and IM...

Page 32: ...y longer than with brake step 9 18 Acoustic Signal The acoustic signal sounds x Upon the appearance of a disturbance in 2 second intervals x After completion of a centrifugation run and rotor standstill in 30 second intervals The acoustic signal is stopped by opening the lid or pressing any key The signal after completion of the centrifugation run can be activated or deactivated in the following m...

Page 33: ...uge For more on the centrifugal radius see the chapter Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories The relative centrifugal force RCF stands in relation to the revolutions per minute and the centrifugal radius 23 Centrifugation of materials with higher density The rotors are designed to centrifuge substances up to a maximum mean homogenous density of 1 2 kg dm3 when rotating at the ...

Page 34: ...ction we recommend Bacillol manufactured by Bode Chemie in Hamburg or Biocidal ZFTM from the company WAK Chemie Medical GmbH in Steinbach x Lightly grease the rubber seal of the centrifugal chamber after every cleaning 26 2 Rotors and Attachments x In order to prevent corrosion and material changes rotors and accessories must be cleaned regularly with soap or a mild detergent and a damp cloth Clea...

Page 35: ... at 121 C 250 F 20 mins Otherwise you must ask the manufacturer The lids of the rotors and containers must be removed prior to autoclaving Autoclaving accelerates the ageing process of plastics In addition autoclaving may discolour plastics After autoclaving we recommend that the sealing rings of the aerosol tight and bio safety systems be exchanged 26 4 Centrifuge containers x With leakiness or a...

Page 36: ...ntrifugation run was not finished Open lid Push START button Repeat the centrifugation run if necessary VERSIONS ERROR 12 Mismatch between electronic components CONTROL ERROR 21 27 Error defective control unit SER I O ERROR 30 38 Error defective interface C ERROR 50 56 Error defective cooling FU CCI ERROR 60 83 Error defective motor control Perform a MAINS RESET N ROTOR MAX Speed in the selected p...

Page 37: ... 1 Saisie Modification de programme 46 15 2 Appel de programme 46 16 Centrifugation 46 16 1 Centrifugation avec sélection de temps préalable 47 16 2 Centrifugation continue 47 16 3 Centrifugation rapide 47 17 Arrêt d urgence 47 18 Signal sonore 47 19 Interrogation du compteur de durée de fonctionnement 47 20 Refroidissement uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement 48 20 1 Refroidissement ...

Page 38: ...FR 38 104 26 4 Réservoirs de centrifugation 50 27 Défauts 51 28 Réparation des centrifugeuses 52 29 Élimination des déchets 52 30 Anhang Appendix 69 30 1 Rotoren und Zubehör Rotors and accessories 69 ...

Page 39: ...onforme et dans un état de sécurité technique irréprochable Il convient de dépanner immédiatement tout dérangement susceptible d affecter la sécurité 3 Données techniques Fabricant Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Modèle ROTANTA 460 Type 5600 5600 01 Tension du réseau r 10 208 240 V 1a 110 127 V 1 Fréquence du réseau 50 60 Hz 50 60 Hz Charge de connexion 1500 VA 1300 VA Consommation d...

Page 40: ... EN 61010 1 Emplacement uniquement dans les intérieurs Hauteur Jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Température ambiante 5 C à 35 C Humidité de l air humidité de l air max relative 80 pour températures jusqu à 31 C décroissant en linéaire jusqu à 50 de l humidité relative pour 40 C Catégorie de surtension IEC 60364 4 443 Degré d encrassement 2 Catégorie de protection de l appareil Non appr...

Page 41: ... à des centrifugations avec des matières inflammables ou explosives avec des matières susceptibles de réagir chimiquement ou de dégager d importantes quantités d énergie x En cas de centrifugation de substances dangereuses ou de substances mixtes toxiques radioactives ou contaminées par des micro organismes pathogènes il incombe à l utilisateur de prendre les mesures ad hoc Il faut systématiquemen...

Page 42: ...une centrifugeuse avec un connecteur L E P Symbole dans le mode d emploi Ce symbole signale des informations importantes Symbole sur la machine et dans le mode d emploi Symbole pour la collecte séparée des appareils électriques et électroniques conformément á la directive 2002 96 EG WEEE L appareil fait partie du groupe 8 appareils de médecine Utilisation dans les pays de l Union Européenne ainsi ...

Page 43: ...geuse avec un connecteur L E P relier en cas de besoin le connecteur L E P au dos de l appareil à un système médical de liaison équipotentielle supplémentaire x Vérifier que la tension de secteur est identique à la mention de la plaque signalétique x Raccorder la centrifugeuse à une prise de secteur normalisée au moyen du câble de connexion Puissance connectée voir chapitre Données techniques x Ac...

Page 44: ...itre Annexe Appendix Rotors et accessoires Rotors and accessories x Sur certains balanciers sont indiqués le poids du chargement maximal et le poids maximal du balancier entièrement équipé Ces poids ne doivent pas être dépassés L indication du poids de la charge maximale comprend le poids total de la réduction châssis récipient de centrifugation et contenu x Dans le cas des récipients à garniture ...

Page 45: ...ités de réglage t min Réglage de 1 à 99 min par in incréments de 1 min t sec Réglage de 1 à 59 s par incréments de 1 seconde Fonctionnement continu f RPM Vitesse Il est possible de régler une valeur numérique comprise entre 500 RPM et la vitesse de rotation maximale du rotor Pour la vitesse maximale de rotation du rotor se reporter au chapitre Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accesso...

Page 46: ...ppuyant sur la touche et ajuster en appuyant sur les touches x Sélectionner le paramètre PROG en appuyant sur la touche et régler la position de programme souhaitée en appuyant sur les touches La diode incorporée dans la touche PROG s allume x Appuyer sur la touche PROG pour sauvegarder les réglages sur la position de programme souhaitée La saisie est confirmée par affichage de ok pendant un insta...

Page 47: ...llumé pendant toute la durée de fonctionnement du rotor x Pour stopper la centrifugation rapide cesser l action sur la touche IMPULS La décélération est exécutée selon l étage de freinage sélectionné L étage de freinage est affiché Pendant la centrifugation l afficheur donne la vitesse du rotor ou la valeur RCF résultants la température des échantillons uniquement sur centrifugeuse avec refroidiss...

Page 48: ...timent de centrifugation de la centrifugeuse peut monter jusqu à 500 C 932 F Ne pas toucher l élément chauffant Le pendant à rainure en matière plastique N de commande 5091 ne peut être utilisée que pour des températures allant jusqu à 40 C max 22 Accélération centrifuge relative RCF L accélération centrifuge relative RCF est indiqué en tant que multiple de l accélération gravitationnelle g Il s a...

Page 49: ...euse sous tension appuyer sur la touche pour ramener le verrouillage de couvercle automatique en position initiale ouvert 26 Entretien et maintenance Retirer la prise de secteur avant de nettoyer Avant d utiliser une procédure de nettoyage ou de décontamination autre que celle recommandée par le fabricant l utilisateur vérifiera auprès du fabricant que la procédure prévue n endommage pas l apparei...

Page 50: ...accessoires usés et endommagés par la corrosion ne doivent plus être utilisés x Vérifier chaque semaine la stabilité de fixation du rotor 26 2 1 Goupilles de fixation Les goupilles de fixation des rotors à amortissement doivent être graissées régulièrement graisse de lubrification Hettich n 4051 de manière à assurer le balancement régulier de la suspension 26 2 2 Rotors et accessoires ayant une du...

Page 51: ...or doit fonctionner pendant la mise en marche IMBALANCE Le rotor est chargé de manière non symétrique Ouvrir le capot Vérifier le chargement du rotor voir au chapitre Chargement du rotor Répéter le cycle de centrifugation CONTROL ERROR 04 06 09 Erreur du verrouillage ou de la fermeture du capot N MAX 05 Survitesse N MIN 13 Vitesse trop basse ROTORCODE 10 Erreur codage du rotor Effectuer une RÉINIT...

Page 52: ...glementation 29 Élimination des déchets Les dispositions légales en vigueur doivent être respectées lors de l élimination de l appareil Conformément à la directive 2002 96 CE WEEE tous les appareils livrés après le 13 08 2005 ne doivent plus être jetés avec les déchets ménagers L appareil fait partie du groupe 8 dispositifs médicaux et est classé dans le domaine Business to Business Le symbole de ...

Page 53: ... Programmazione 62 15 1 Inserimento Variazione del programma 62 15 2 Richiamo del programma 62 16 Centrifugazione 62 16 1 Centrifugazione con tempo preimpostato 63 16 2 Corsa continua 63 16 3 Centrifugazione breve 63 17 Arresto di emergenza 63 18 Segnale acustico 63 19 Consultazione delle ore di funzionamento 63 20 Raffreddamento solo per centrifuga con raffreddamento 64 20 1 Raffreddamento Standb...

Page 54: ...IT 54 104 26 4 Contenitori centrifuga 66 27 Guasti 67 28 Accettazione di centrifughe da riparare 68 29 Smaltimento 68 30 Anhang Appendix 69 30 1 Rotoren und Zubehör Rotors and accessories 69 ...

Page 55: ...sicurezza 3 Dati tecnici Costruttore Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Modello ROTANTA 460 Tipo 5600 5600 01 Tensione di rete r 10 208 240 V 1a 110 127 V 1 Frequenza di rete 50 60 Hz 50 60 Hz Potenza assorbita 1500 VA 1300 VA Assorbimento di corrente 6 5 A 11 A Tipo di refrigerante Capacità max 4 x 750 ml Densità permessa 1 2 kg dm3 Regime di rotazione RPM 15000 Accelerazione RCF 24400...

Page 56: ...o di installazione solo in interni altezza fino a 2000 metri sopra il livello del mare temperatura ambiente 5 C fino a 35 C umidità dell aria umidità relativa massima dell aria 80 per temperature fino a 31 C con riduzione lineare fino al 50 dell umidità relativa per una temperatura di 40 C Categoria di sovratensione IEC 60364 4 443 grado di imbrattamento 2 Classe di protezione non adatto per l imp...

Page 57: ...ambiente a pericolo di esplosione x E proibito l uso di una centrifuga con materiali infiammabili od esplosivi materiali che possono reagire chimicamente tra loro con forte energia x Se vengono centrifugate sostanze pericolose o miscele di sostanze contaminate da micro organisimi tossici radioattivi o patogeni l utente dovrà prendere opportuni provvedimenti in materia Si devono fondamentalmente ut...

Page 58: ...egamento equipotenziale solo nelle centrifughe con connettore PA Simbolo nelle istruzioni per il funzionamento Questo simbolo indica argomenti importanti Simbolo sulla macchina e nelle istruzioni d uso Simbolo per la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alle direttive 2002 96 CEE WEEE L apparecchiatura appartiene al gruppo 8 apparecchiature medicali Impi...

Page 59: ... con connettore PA all occorrenza collegare il connettore PA sul retro dell apparecchio con un sistema di collegamento equipotenziale medico aggiuntivo x Verificare se la tensione di rete sia adatta all indicazione riportata nella targhetta con i dati caratteristici x Collegare la centrifuga ad una spina standard di rete tramite il cavo di collegamento Per la potenza massima assorbita vedere il ca...

Page 60: ...oren und Zubehör Rotors and accessories In caso di rotori angolari devono essere caricati tutti i possibili siti del rotore vedere il capitolo Anhang Appendix Rotoren und Zubehör Rotors and accessories x In determinate sospensioni è indicato il peso del carico massimo e il peso massimo della sospensione completamente attrezzata Questi pesi non devono essere superati Il peso indicato per il carico ...

Page 61: ...o a che il tasto viene tenuto premuto PROG Salvare e richiamare i programmi Premendo successivamente il tasto compaiono i programmi successivi 1 2 3 13 3 Possibilità di regolazione t min Regolabile da 1 a 99 min in passi da 1 min t sec Regolabile da 1 a 59 s in passi da 1 sec Corsa continua f RPM Numero di giri È impostabile un valore numerico di 500 rpm fino al numero di giri massimo del rotore P...

Page 62: ...G e regolare con i tasti la posizione di memoria programma desiderata Il segnale luminoso del tasto PROG è acceso x Premere il tasto PROG per salvare le impostazioni nella posizione di memoria programma desiderata Per conferma viene indicata per alcuni secondi la dicitura ok 15 2 Richiamo del programma x Selezionare la posizione di memoria programma desiderata con il tasto PROG I dati di centrifug...

Page 63: ...ione L arresto avviene con il livello di frenatura selezionato Il livello di frenatura viene indicato Durante la centrifugazione compaiono il numero di giri del rotore il valore RCF risultante la temperatura delle provette solo per centrifuga con raffreddamento ed il tempo rimanente 17 Arresto di emergenza x Premere 2 volte il tasto STOP Con l arresto di emergenza l arresto avviene con il livello ...

Page 64: ...fuga può raggiungere 500 C 932 F Non toccare l elemento riscaldante Il caricatore di plastica codice d ordine N 5091 deve essere utilizzato solo fino ad un massimo di temperatura di 40 C 22 Accelerazione centrifuga relativa RCF L accelerazione centrifuga relativa RCF è indicata come un multiplo dell accelerazione terrestre g È un valore numerico privo di unità e funge per paragonare le prestazioni...

Page 65: ...il tasto in modo che la chiusura a mezzo di motore del coperchio riprenda nuovamente la posizione iniziale apertura 26 Pulizia e manutenzione Prima della pulizia staccare la presa di corrente Prima di iniziare un procedimento di pulizia e decontaminazione diverso da quello consigliato dal produttore l utilizzatore deve accertarsi presso il produttore che tale procedimento previsto non rechi danno ...

Page 66: ...zzati se presentano consumo o corrosione x Verificare settimanalmente la posizione del rotore 26 2 1 Perni di trascinamento In rotori oscillanti i perni di trascinamento devono essere lubrificati regolarmente Grasso lubrificante Hettich no d ord 4051 per consentire un oscillazione equilibrata dei ganci 26 2 2 Rotori e accessori con durata d impiego limitata L impiego di determinati rotori sospensi...

Page 67: ...tore di rete posizione interruttore Durante l inserimento il rotore deve girare IMBALANCE Il rotore è caricato in modo non uniforme Aprire il coperchio Controllare il caricamento del rotore vedere il capitolo Carico del rotore Ripetere il ciclo di centrifuga zione CONTROL ERROR 04 06 09 Errore blocco coperchio ovvero chiusura coperchio N MAX 05 N giri eccedente N MIN 13 N giri insufficiente ROTORC...

Page 68: ... vostra comprensione 29 Smaltimento Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le rispettive norme di legge Ai sensi della direttiva 2002 96 CE RAEE tutti gli apparecchi forniti dopo il 13 08 2005 non possono più essere smaltiti con i rifiuti domestici Questo apparecchio appartiene alla categoria 8 Dispositivi medicali ed è classificato nel settore Business to Business Il simbolo della pattumie...

Page 69: ... mm 17 x 70 17 x 100 17 x 100 24 x 100 35 x 105 34 x 100 44 x 100 65 x 115 Anzahl p Rotor number p rotor 68 68 68 24 12 12 8 4 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4637 4495 4495 4637 4495 Radius radius mm 196 196 196 196 190 190 196 190 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur tem...

Page 70: ...r number p rotor 120 80 80 80 80 68 68 68 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4637 4637 4637 4637 4637 Radius radius mm 196 196 196 196 196 196 196 196 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 19 19 19 19 19 19 1...

Page 71: ... RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4495 4495 4637 Radius radius mm 196 196 196 190 190 196 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 19 19 19 19 19 19 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest sample te...

Page 72: ...hzahl speed RPM 4600 4600 RZB RCF 3 4211 4211 Radius radius mm 178 178 9 97 sec 90 90 9 sec 95 95 0 sec 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest sample temperature with pre cooling and maximum speed only with cooling centrifuges 2 Probenerwärmung bei maximale...

Page 73: ...4 7 9 Maße dimensions x L mm 13 x 75 13 x 100 30 x 115 10 x 88 10 x 60 11 x 38 16 x 75 14 x 100 Anzahl p Rotor number p rotor 96 96 16 160 160 128 96 96 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4164 4164 4187 4069 4069 4164 4116 4116 Radius radius mm 176 176 177 160 172 176 174 174 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 ...

Page 74: ...ch Swing out rotor 4 times 90 Kapazität capacity ml 50 50 200 Maße dimensions x L mm 29 x 115 29 x 115 146x79x36 5 Anzahl p Rotor number p rotor 24 24 4 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4258 4187 3738 Radius radius mm 180 177 158 9 97 sec 90 90 90 9 sec 95 95 95 0 sec 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 1 Niedrigste Probentemperatur...

Page 75: ...1666 1667 1668 1471 1475 Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazität capacity ml 4 8 3 x 2 4 x 1 1 x 8 2 x 8 Maße dimensions A mm 12 4 x 120 17 5 x 240 8 7 60 6 2 30 17 5 240 17 5 240 Anzahl p Rotor number p rotor 16 16 16 16 8 8 Filterkarten filter cards 1692 1691 1694 1693 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 2744 4069 2744 4069 2744 4069 2744 4069 2626 3951 2...

Page 76: ...6 x 80 17 x 100 17 x 100 24 x 100 31 x 100 34 x 100 Anzahl p Rotor number p rotor 76 76 76 76 28 16 16 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4637 4637 4495 4495 Radius radius mm 196 196 196 196 196 190 190 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sampl...

Page 77: ...p rotor 56 20 56 28 28 20 28 28 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4637 4637 4637 4708 4708 Radius radius mm 196 196 196 196 196 196 199 199 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 18 18 1 Nie...

Page 78: ...2 13 x 100 16 x 75 16 x 125 16 x 100 Anzahl p Rotor number p rotor 76 76 76 76 76 76 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4637 4637 4637 4637 4637 4637 Radius radius mm 196 196 196 196 196 196 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 1 Niedrigs...

Page 79: ...4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4779 4779 4779 4779 4566 4566 4566 Radius radius mm 202 202 202 202 193 193 193 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 18 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lo...

Page 80: ... 65 13 x 90 13 x 75 13 x 100 Anzahl p Rotor number p rotor 120 76 76 76 84 84 84 84 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4471 4637 4637 4637 4471 4471 4471 4471 Radius radius mm 189 196 196 196 189 189 189 189 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmun...

Page 81: ...0 24 x 100 34 x 100 61 x 137 61 x 118 93 x 134 29 x 115 Anzahl p Rotor number p rotor 48 28 16 4 4 20 Drehzahl speed RPM 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 RZB RCF 3 4755 4353 4424 5063 5063 4873 4755 Radius radius mm 201 184 187 214 214 206 201 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample...

Page 82: ...265 4589 3265 4589 3265 4589 3265 4589 3265 4589 3265 4589 Radius radius mm 138 194 138 194 138 194 138 194 138 194 138 194 138 194 138 194 9 97 sec 90 90 90 90 90 90 90 90 9 sec 95 95 95 95 95 95 95 95 0 sec 960 960 960 960 960 960 960 960 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 18 18 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maxima...

Page 83: ...00 50 25 15 7 6 1 5 2 0 Maße dimensions x L mm 44 x 100 40 x 115 34 x 100 24 x 100 17 x 100 12 x 100 12 x 82 11 x38 Anzahl p Rotor number p rotor 4 4 8 20 48 80 80 160 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2755 2755 2755 2755 2755 2755 2773 1950 2826 Radius radius mm 154 154 154 154 154 154 155 109 160 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 51 51 51 51 51 51 0 se...

Page 84: ...r 44 44 48 48 80 80 80 48 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2755 2755 2773 2773 2773 2773 2737 2773 Radius radius mm 154 154 155 155 155 155 153 155 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 51 51 51 51 51 51 0 sec 265 265 265 265 265 265 265 265 Temperatur temperature C 1 3 3 3 3 3 3 3 3 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 14 14 14 14 14 14 14 14 1 Niedrigste ...

Page 85: ...2 30 6 2 30 8 7 x 60 Anzahl p Rotor number p rotor 8 8 8 8 8 8 16 16 Filterkarten filter cards 1675 1675 1675 1676 1677 1678 1692 1692 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 1735 2737 1735 2737 1735 2737 1735 2737 1735 2737 1735 2737 1735 2737 1735 2737 Radius radius mm 97 153 97 153 97 153 97 153 97 153 97 153 97 153 97 153 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 ...

Page 86: ... 48 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2952 2952 3095 3095 2952 2898 3005 3005 Radius radius mm 165 165 173 173 165 162 168 168 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 51 51 51 51 51 51 0 sec 265 265 265 265 265 265 265 265 Temperatur temperature C 1 3 3 3 3 3 3 3 3 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 14 14 14 14 14 14 14 14 1 Niedrigste Probentemperatur bei V...

Page 87: ... 110 29 x 115 13 x 75 13 x 100 11 x 92 Anzahl p Rotor number p rotor 8 4 28 12 16 8 48 48 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 3095 3095 3005 2826 2898 3023 3005 3005 Radius radius mm 173 173 168 158 162 169 168 168 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 51 51 51 51 51 51 0 sec 265 265 265 265 265 265 265 265 Temperatur temperature C 1 3 3 3 3 3 3 3 3 Probenerwä...

Page 88: ...4 9 Maße dimensions x L mm 13 x 75 13 x 100 12 x 75 13 x 75 12 x 82 8 x 66 13 x 65 11 x 66 11 x 92 13 x 90 Anzahl p Rotor number p rotor 32 32 32 32 32 32 32 32 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2952 2952 2952 2952 2952 2952 2952 2952 Radius radius mm 165 165 165 165 165 165 165 165 9 97 sec 42 42 42 42 42 42 42 42 9 sec 51 51 51 51 51 51 51 51 0 sec 265 265 265 26...

Page 89: ...or number p rotor 6 6 12 30 72 120 120 240 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 3291 3291 3291 3291 3291 3291 3309 2486 3363 Radius radius mm 184 184 184 184 184 184 185 139 188 9 97 sec 45 45 45 45 45 45 45 45 9 sec 55 55 55 55 55 55 55 55 0 sec 551 551 551 551 551 551 551 551 Temperatur temperature C 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 14 14 14 14...

Page 90: ...7 3 1 6 5 4 7 5 Maße dimensions x L mm 13 x 65 13 x 90 30 x 115 15 x 75 15 x 92 16 x 100 16 x 75 10 x 60 13 x 75 13 x 100 13 x 75 Anzahl p Rotor number p rotor 72 12 72 72 72 120 72 72 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 3345 3363 3309 3291 3309 3274 3345 3345 Radius radius mm 187 188 185 184 185 183 187 187 9 97 sec 45 45 45 45 45 45 45 45 9 sec 55 55 55 55 55 55 55...

Page 91: ...125 11 x 92 Anzahl p Rotor number p rotor 24 24 24 24 12 12 42 72 Filterkarten filter cards 1692 1691 1694 1693 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2290 3291 2290 3291 2290 3291 2290 3291 2200 3202 2200 3202 3542 3542 Radius radius mm 128 184 128 184 128 184 128 184 123 179 123 179 198 198 9 97 sec 45 45 45 45 45 45 45 45 9 sec 55 55 55 55 55 55 55 55 0 sec 551 551 5...

Page 92: ...5 17 x 100 25 x 90 25 x 110 29 x 115 16 x 100 Anzahl p Rotor number p rotor 72 6 6 42 18 24 12 48 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 3542 3631 3631 3542 3363 3327 3560 3488 Radius radius mm 198 203 203 198 188 186 199 195 9 97 sec 45 45 45 45 45 45 45 45 9 sec 55 55 55 55 55 55 55 55 0 sec 551 551 551 551 551 551 551 551 Temperatur temperature C 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Pr...

Page 93: ... x 100 17 x 70 15 x 75 15 x 92 16 x 92 15 x 102 16 x 75 Anzahl p Rotor number p rotor 48 48 48 48 48 48 48 48 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 3488 3488 3488 3488 3488 3488 3488 3488 Radius radius mm 195 195 195 195 195 195 195 195 9 97 sec 45 45 45 45 45 45 45 45 9 sec 55 55 55 55 55 55 55 55 0 sec 551 551 551 551 551 551 551 551 Temperatur temperature C 1 0 0 0 ...

Page 94: ...RPM 5900 6200 5900 6200 5900 6200 5900 6200 5900 6200 5900 6200 RZB RCF 5215 5759 5215 5759 5215 5759 5215 5759 5215 5759 5215 5759 Radius radius mm 134 134 134 134 134 134 9 97 sec 50 55 50 55 50 55 50 55 50 55 50 55 9 sec 48 53 48 53 48 53 48 53 48 53 48 53 0 sec 600 600 600 600 600 600 Temperatur temperature C 1 12 12 12 12 12 12 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 10 10 10 10 10 10 1 Niedrigs...

Page 95: ...zität capacity ml 30 30 Maße dimensions x L mm 24 x 151 24 x 151 Anzahl p Rotor number p rotor 6 6 Drehzahl speed RPM 2000 2000 RZB RCF 917 917 Radius radius mm 205 205 9 97 sec 17 17 9 sec 21 21 0 sec 286 286 Temperatur temperature C 1 11 11 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 2 2 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest sample temperatu...

Page 96: ...7 max 97 max 97 max 97 max 97 max 97 9 97 sec 73 73 73 73 73 73 9 sec 77 77 77 77 77 77 0 sec 240 240 240 240 240 240 Temperatur temperature C 1 7 7 7 7 7 7 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest sample temperature with pre cooling and maximum speed only with cooling centrifuges 2 Pr...

Page 97: ...nsions x L mm 16 x 100 15 x 102 17 x 100 34 x 100 35 x 105 38 x 106 Anzahl p Rotor number p rotor 6 6 6 6 6 6 Drehzahl speed RPM 11500 11500 11500 11500 11500 11500 RZB RCF 3 17003 17003 17003 17743 17743 18038 Radius radius mm 115 115 115 120 120 122 9 97 sec 66 66 66 66 66 66 9 sec 68 68 68 68 68 68 0 sec 641 641 641 641 641 641 Temperatur temperature C 1 4 4 4 4 4 4 Probenerwärmung Sample temp ...

Page 98: ... number p rotor 6 48 18 6 6 42 42 42 Drehzahl speed RPM 8500 9500 8500 9500 8500 9500 8500 9500 8500 9500 8500 9500 8500 9500 8500 9500 RZB RCF 3 11228 14025 10743 13420 10339 12915 9693 12108 9855 12310 9855 12310 10662 13319 10662 13319 Radius radius mm 139 133 128 120 122 122 132 132 9 97 sec 98 115 98 115 98 115 98 115 98 115 98 115 98 115 98 115 9 sec 105 120 105 120 105 120 105 120 105 120 1...

Page 99: ...ahl p Rotor number p rotor 96 96 160 96 24 96 96 16 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 3 4369 4369 4279 4324 4324 4369 4302 Radius radius mm 193 193 189 191 191 193 190 9 97 sec 78 78 78 78 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 75 75 75 75 75 0 sec 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 Temperatur temperature C 1 6 6 6 6 6 6 6 6 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 19 19 19 1...

Page 100: ...90 25 x 110 Anzahl p Rotor number p rotor 56 160 96 120 120 84 84 28 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 3 4460 4279 4324 4211 4211 4211 4211 4279 Radius radius mm 197 189 191 186 186 186 186 189 9 97 sec 78 78 78 78 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 75 75 75 75 75 0 sec 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 Temperatur temperature C 1 6 6 6 3 3 3 3 3 Probenerwärmung Sampl...

Page 101: ...50 25 250 250 100 600 Maße dimensions x L mm 16 x 80 16 x 81 60 x 130 62 x 144 97 x 152 25 x 90 60 x 172 62 x 135 44 x 100 93 x 134 Anzahl p Rotor number p rotor 76 4 4 28 4 4 8 4 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 3 4347 4754 4596 4279 4754 4573 4120 4596 Radius radius mm 192 210 203 189 210 202 182 203 9 97 sec 78 78 78 78 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 75 75 75 75 75...

Page 102: ...4 4686 3849 3849 3849 3849 3849 165 mm 140 188 210 207 170 170 170 170 170 9 97 sec 78 78 78 75 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 72 75 75 75 75 0 sec 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 Temperatur temperature C 1 3 3 3 6 6 6 6 6 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 18 18 18 18 18 18 18 18 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximaler Drehzahl 1 h Laufzeit und 20 C Raumtemperatur nur bei Kühlzentrif...

Page 103: ...ius radius mm 133 189 133 189 133 189 133 189 133 189 133 189 9 97 sec 78 78 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 75 75 75 0 sec 1080 1080 1080 1080 1080 1080 Temperatur temperature C 1 6 6 6 6 6 6 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 19 19 19 19 19 19 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximaler Drehzahl 1 h Laufzeit und 20 C Raumtemperatur nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest possible temperature during maxi...

Page 104: ...89 133 189 133 189 128 184 128 184 9 97 sec 78 78 78 78 78 78 78 78 9 sec 75 75 75 75 75 75 75 75 0 sec 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 Temperatur temperature C 1 6 6 6 6 6 6 6 6 Probenerwärmung Sample temp rise K 2 19 19 19 19 19 19 19 19 1 Niedrigste Probentemperatur bei Vorkühlung und maximaler Drehzahl nur bei Kühlzentrifuge 1 Lowest sample temperature with pre cooling and maximum spee...

Reviews: