background image

7

lnstructions for assemb/y work on the burner

Mounting the burner

CAUTION! 

Poorly executed work on the burner can lead to severe 

injury and damage of property.

The assembly and installation is restricted to the authorised  specia-

lised tradespeople.

The gas burner is fixed with three screws or stud bolts-end-nuts 

(thread M 8) to the heat generating unit. The insulation plate is 

inserted between the unit and the burner and serves furthermore ist 

a lining.

Electrical installation

CAUTION! 

Working on live equipment can lead to electrocution.

Work on the electrical installation must only be carried out by  au-

thorised and qualified tradespeople.

Switch off the main switch on the installation and secure against 

unexpected switching on again. 

The applicable VDE, SEV and ÖVE regulations and the requi-

rements of the local power supply companies must be observed 

during the electrical installation. 

Cable connections are to be made according to the indications of 

the wiring plan. The ionization Iead (terminal nr. 1) shall be a special 

cable, to be run separately and at a certain distance from the other 

wires.

The permissible cable length to terminal 1 is a maximum of 1 m with 

a cable capacity of 100 pF/m (or max. 3 m with 15 pF/m).

 

A1  Gas burner control
AL  Malfunction signal
F1  Fuse max. 10 A F
FE  Remote unlock
FS  Flame signal
GW  Pressure monitor gas  

 

(inside multibloc)

Main switch

IS 

Ionization electrodes

LW  Pressure monitor air

Burner motor

MB Multibloc

Temperature or  

 

pressure controller

SB  Safety limiter
V1  Valve 1  

 

(inside multibloc)

Temperature or  

 

pressure limiter

Ignition unit

lnstructions de montage

Fixation du brûleur

ATTENTION!

 Des interventions incorrectes sur le brûleur peuvent 

entraîner des blessures graves et des dommages matériels majeurs.

Le montage et l‘installation ne doivent être effectués que par des 

artisans spécialisés agréés.

Le brûleur a gaz est fixé au générateur à l‘aide de trois vis ou de 

trois boulons filetés avec écrous, filet M 8. La plaque isolante est 

placée entre les deux dispositifs; elle servira en même temps de 

joint isolant.

Installation electrique

ATTENTION!

 Le fait de travailler sous tension risque d’entraîner 

un choc électrique. Les travaux sur l‘installation électrique doivent 

uniquement être réalisés par un artisan spécialisé.

Arrêtez la machine avec l‘interrupteur principal et prenez les mesu-

res nécessaires pour en empêcher la remise en marche.

Respectez les réglementations VDE, SEV et ÖVE en vigueur ainsi 

que les exigences des compagnies de distribution d’électricité loca-

les lors de l‘installation électrique. 

Le plan de câblage est joint en annexe. Le circuit d‘ionisation (borne 

n° 1) devra être raccorde par câble séparé, autant que possible à 

bonne distance des autres lignes.

La longueur de câble admissible au terminal 1 est maximale 1 m à 

100 pF/m capacité de la ligne (ou max. 3 m à 15 pF/m). 

A1  Coffret de securite a gaz
AL  Signal de défaut
F1  Fusible max. 10 A F
FE  Déverrouillage externe
FS  Témoin de flamme
GW  Pressastat pour gaz  

 

(dans la multibloc)

Interrupteur principal

IS 

Electrodes d'ionisation

LW  Pressastat pour air

Moteur du brûleur

MB Multibloc

Régulateur de température  

 

ou de pression

SB  Limiteur de sécurité
V1  Valve 1   

 

(dans la multibloc)

Limiteur de température  

 

ou de pression

Unité d'allumage

Summary of Contents for HG 75 A-E

Page 1: ...htung 2 lsolierplatte 3 Z ndtrafo 4 Brenner Geh use 5 Motor Kondensator 6 Klemmkasten 7 Brenner Motor 8 Gas Multi Bloc 1 Mixing unit 2 lsulating plate 3 lgnition transformer 4 Burner casing 5 Capacito...

Page 2: ...r mit dem Verbrennungsergebnisse weit ber den geforderten Mindestwerten erzielt werden Um einen st ndig sparsamen und umweltfreundlichen Betrieb zu gew hrleisten empfehlen wir Ihnen Ihre Gasfeuerungsa...

Page 3: ...pages suivantes sont destin es votre monteur Elles contien nent toutes les informations techniques qui lui sont indispensables pour le montage le r glage et l entretien Avec nos salutations les plus...

Page 4: ...ge Schallemissionen Schallleistungspegel nach EN15036 1 bei maximaler Brenner leistung gemessen in 1 m Entfernung Genauigkeitsklasse 2 79 dB A HG 75 A C 80 dB A HG 75 B D Verpackung und Gewicht Breite...

Page 5: ...booklet of operating instructions Elements de serie HG 75 Moteur Aaco 60 2 60 32 M avec Capacitor 4 F 450 V Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Transformateur d allumage MCT ZA 20 075 Coffret de securit...

Page 6: ...ten sichern Beachten Sie bei der elektrischen Installation die einschl gigen VDE SEV und VE Vorschriften sowie die Forderungen der rtli chen Stromversorgungsunternehmen Die Verdrahtung ist laut Anschl...

Page 7: ...multibloc W Temperature or pressure limiter Z Ignition unit lnstructions de montage Fixation du br leur ATTENTION Des interventions incorrectes sur le br leur peuvent entra ner des blessures graves e...

Page 8: ...u der Luftdruckschalter schlie en und nach Ablauf der Vorbel ftungszeit wird Z ndung und Brennstoff freigegeben es beginnt die Sicher heitszeit von max 3 Sek Innerhalb dieser Sicherheitszeit mu eine e...

Page 9: ...ominale 230 V AC 10 15 Frequence 50 60 Hz 6 Puissance absorbee 12 VA Temps de pre aerage min min 30 s Allumage retarde env env 2 5 s Temps de securite max max 3 s Fusible de protection max max 10 A F...

Page 10: ...me nippel am Gasfilter vorgenommen werden Die Entl ftung darf nicht ber den Feuerraum erfolgen Installations Schema 1 Ger te Absperrhahn 2 Verschraubung 3 Gasfilter 4 Gasdruckw chter 5 Gasdruckregler...

Page 11: ...s burner safety control Installation de gaz Le diam tre nominal de Ia conduite de raccordement et des vannes d arr t qui y sont mont es doit correspondre au flux du fluide qui y passe et qui est fonct...

Page 12: ...e anliegt Mischeinrichtung Mixing unit Dispositifs melangeur Z ndelektrode Ignition electrode Electrode d allumage Mischkopfboden Mixing head bottom Embase de t te m langeuse Ionisationselektrode Ioni...

Page 13: ...z HG 75 A E Charge du br leur 23 60 kW Natur du combustible gaz naturel Orifices de sortie du gaz 8 x 3 2 mm Orifices de m lange pr alable 8 x 7 0 mm Roue du ventilateur 146 x 52 mm Br leur gaz HG 75...

Page 14: ...wird nach obiger Formel berechnet und mu nach Einbau der Gasd se durch Messen am Gasz hler nachge pr ft werden HG 75 A E HG 75 E 23 60 kW Erdgas Natural gas Gaz naturel Gasd se Gas nozzle Tuy re gaz...

Page 15: ...mer Coefficient d altitude fH Altitude m tre N N gaz naturel 20mbar fH gaz liqu fi 50 mbar fH 0 200 400 600 800 1000 1 03 1 06 1 09 1 11 1 14 1 16 1 01 1 03 1 05 1 08 1 10 1 12 Comment determiner les...

Page 16: ...ehe Pfeil und Gasd sentabelle auf den Seiten 14 und 15 Die Einstellung wird im Betrieb des Brenners und durch Messung des Gas Flie drucks am Me nippel vorgenommen Der Druck sollte auf einen Wert von m...

Page 17: ...e enables a check at the same time on the tightness of the solenoid valve Dispositifs de s curit du br leur HG 75 A B E HG 75 C D E Multi bloc gaz Le br leur a gaz HG 75 est quip d un multi bloc gaz f...

Page 18: ...rte bei gleich zeitig umweltfreundlicher Verbrennung m glich ist Der Abstand Stauscheibe Staukappe betr gt 20 mm bei den Brennern HG 75 A E und HG 75 C F und 15 mm bei den Brennern HG 75 B E und HG 75...

Page 19: ...er adjustment ot the com bustion air entry Dispositifs de s curit du br leur Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Cet accesoire contr le Ia pression de Ia soufflante du br leur ainsi que Ia quantit d air...

Page 20: ...ennung verwen deten Gases erreichen Bei Erdgas max 10 CO Bei Propangas max 11 7 CO Temperatur Messung Zuerst wird die Luftansaugtemperatur des Gasbrenners gemessen Als zweites die Abgastemperatur im K...

Page 21: ...cleaned before the inspection Mesurage des gaz br l s Pour le mesurage des gaz br l s ou gaz de combustion les instru ments suivants sont n cessaires un deprimometre ou indicateur de tirage un mesureu...

Page 22: ...mleiste 10032 00019 Multibloc MB DLE 405 B01 S20 10032 00023 Kugelhahn PN 1 DIN DVGW 1 2 10032 00030 Gas Messnippel G 1 8 A 10032 00031 Flansch Rp 3 4 kpl f r MB 405 407 10032 00039 Flansch Rp 1 2 kpl...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 0 7151 98928 0 Fax 49 0 7151 98928 49 E Mail info herrmann burners de Internet www herrmann burners de...

Reviews: