background image

15

Calculation of the gas flow

Correct setting of the gas burner heat output shall be calculated 

according to the following forrnula. 

 

V

B

  = quantity of gas operation rnodus   = m³/h 

Q   = heat outpul required  

= kWh 

H

u

   = calorific value of the gas 

= kWh/m³

q

A

  = waste gas Iosses 

= %

f

H

  = altitude factor (a.s.l.)  

= see table  

Altitude factor = f

H

Altitude

metre

ü.N.N. 

natural

20mbar

f

H

LPG

50 mbar

f

H

   0

 200

 400

 600

 800

1000

1,03

1,06

1,09

1,11

1,14

1,16

1,01

1,03

1,05

1,08

1,10

1,12

Calculation of the correct nozzle diameter

The table on the opposite page enables the selection of the  

correct gas nozzle, depending upon the kind of gas, the gas pressu-

re and the gas flow. 

The gas flow pressure is to be rneasured whilst the burner is opera-

ting and is to be set at the gas pressure gover-nor. 

The factory presetting on the multibloc is approx. 18 mbar.  

The flow pressure has to be adjusted according to the respective 

gas nozzle table.

The gas flow is tobe calculated according to the aforesaid formula 

and shall be checked alter assembling the nozzle, by measuring the 

flow at the gas meter. 

Calcul de débit à gaz

Pour le réglage du rendement calorique correct du bruleur, il est 

nécessaire de déterminer à l‘aide de Ia formule suivante, Ia quantité 

de fluide passant au compteur.  

V

B

  = quantité de gaz, état de marche   = m³/h 

Q   = rendement calorique requis  

= kWh 

H

u

   = valeur calorique du gaz 

= kWh/m³

q

A

  = pertes caloriques des gaz brûles  = %

f

H

  = coefficient pour altitude au-dessus  = Tabelle 

 

   du niveau de Ia mer

Coefficient d‘altitude = f

H

Altitude

mètre

ü.N.N. 

gaz naturel

20mbar

f

H

gaz liquéfié

50 mbar

f

H

   0

 200

 400

 600

 800

1000

1,03

1,06

1,09

1,11

1,14

1,16

1,01

1,03

1,05

1,08

1,10

1,12

Comment determiner les dimensions de Ia tuyere

Le tableau ci-contre permet de choisir Ia tuyère correcte, en fonc-

tion de Ia nature et de Ia pression du gaz ainsi que du débit.

La pression du débit est à mesurer pendant le fonctionnement du 

bruleur et est à régler au regulateur de pression.

Le réglage d'usine par défaut sur le multibloc est de 18 mbar.  

La pression d'écoulement correspondante doit être réglée en  

fonction des tableaux de buses de gaz.

Le débit du gaz est à calculer selon a formule indiquée ci-dessus,  

et doit être vérifiée (et le cas échéant ajusté) apres l‘installation de 

Ia tuyère. La vérification se fait au compteur à gaz.

HG 75 C-F (HG 75 F) 23-60 kW

Flüssiggas

LPG

Propane

Gasdüse

Gas nozzle

Tuyère à gaz 

Fließdruck 

Flow pressure 

Pression de debit

Gasdurchsatz 

Gas flow 

Debit de gaz

Typ

Art.-Nr.

[mbar]

[m³/h]

G 010

G 012

G 014

G 016

G 018

G 020

G 024

G 028

G 036

G 044

G 076

10004.00590

10004.00539

10004.00513

10004.00540

10004.00512

10004.00501

10004.00537

10004.00566

10004.00530

10004.00524

10004.00538

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,78

0,89

1,05

1,15

1,27

1,43

1,63

1,86

2,24

2,56

3,05

HG 75 D-F (HG 75/90 F) 69-90 kW

Flüssiggas

LPG

Propane

Gasdüse

Gas nozzle

Tuyère à gaz 

Fließdruck 

Flow pressure 

Pression de debit

Gasdurchsatz 

Gas flow 

Debit de gaz

Typ

Art.-Nr.

[mbar]

[m³/h]

G 034

G 036

G 038

G 040

G 042

G 044

G 046

10004.00522

10004.00530

10004.00603

10004.00523

10004.00627

10004.00524

10004.00628

20

20

20

20

20

20

20

2,56

2,63

2,81

3,03

3,19

3,37

3,54

Summary of Contents for HG 75 A-E

Page 1: ...htung 2 lsolierplatte 3 Z ndtrafo 4 Brenner Geh use 5 Motor Kondensator 6 Klemmkasten 7 Brenner Motor 8 Gas Multi Bloc 1 Mixing unit 2 lsulating plate 3 lgnition transformer 4 Burner casing 5 Capacito...

Page 2: ...r mit dem Verbrennungsergebnisse weit ber den geforderten Mindestwerten erzielt werden Um einen st ndig sparsamen und umweltfreundlichen Betrieb zu gew hrleisten empfehlen wir Ihnen Ihre Gasfeuerungsa...

Page 3: ...pages suivantes sont destin es votre monteur Elles contien nent toutes les informations techniques qui lui sont indispensables pour le montage le r glage et l entretien Avec nos salutations les plus...

Page 4: ...ge Schallemissionen Schallleistungspegel nach EN15036 1 bei maximaler Brenner leistung gemessen in 1 m Entfernung Genauigkeitsklasse 2 79 dB A HG 75 A C 80 dB A HG 75 B D Verpackung und Gewicht Breite...

Page 5: ...booklet of operating instructions Elements de serie HG 75 Moteur Aaco 60 2 60 32 M avec Capacitor 4 F 450 V Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Transformateur d allumage MCT ZA 20 075 Coffret de securit...

Page 6: ...ten sichern Beachten Sie bei der elektrischen Installation die einschl gigen VDE SEV und VE Vorschriften sowie die Forderungen der rtli chen Stromversorgungsunternehmen Die Verdrahtung ist laut Anschl...

Page 7: ...multibloc W Temperature or pressure limiter Z Ignition unit lnstructions de montage Fixation du br leur ATTENTION Des interventions incorrectes sur le br leur peuvent entra ner des blessures graves e...

Page 8: ...u der Luftdruckschalter schlie en und nach Ablauf der Vorbel ftungszeit wird Z ndung und Brennstoff freigegeben es beginnt die Sicher heitszeit von max 3 Sek Innerhalb dieser Sicherheitszeit mu eine e...

Page 9: ...ominale 230 V AC 10 15 Frequence 50 60 Hz 6 Puissance absorbee 12 VA Temps de pre aerage min min 30 s Allumage retarde env env 2 5 s Temps de securite max max 3 s Fusible de protection max max 10 A F...

Page 10: ...me nippel am Gasfilter vorgenommen werden Die Entl ftung darf nicht ber den Feuerraum erfolgen Installations Schema 1 Ger te Absperrhahn 2 Verschraubung 3 Gasfilter 4 Gasdruckw chter 5 Gasdruckregler...

Page 11: ...s burner safety control Installation de gaz Le diam tre nominal de Ia conduite de raccordement et des vannes d arr t qui y sont mont es doit correspondre au flux du fluide qui y passe et qui est fonct...

Page 12: ...e anliegt Mischeinrichtung Mixing unit Dispositifs melangeur Z ndelektrode Ignition electrode Electrode d allumage Mischkopfboden Mixing head bottom Embase de t te m langeuse Ionisationselektrode Ioni...

Page 13: ...z HG 75 A E Charge du br leur 23 60 kW Natur du combustible gaz naturel Orifices de sortie du gaz 8 x 3 2 mm Orifices de m lange pr alable 8 x 7 0 mm Roue du ventilateur 146 x 52 mm Br leur gaz HG 75...

Page 14: ...wird nach obiger Formel berechnet und mu nach Einbau der Gasd se durch Messen am Gasz hler nachge pr ft werden HG 75 A E HG 75 E 23 60 kW Erdgas Natural gas Gaz naturel Gasd se Gas nozzle Tuy re gaz...

Page 15: ...mer Coefficient d altitude fH Altitude m tre N N gaz naturel 20mbar fH gaz liqu fi 50 mbar fH 0 200 400 600 800 1000 1 03 1 06 1 09 1 11 1 14 1 16 1 01 1 03 1 05 1 08 1 10 1 12 Comment determiner les...

Page 16: ...ehe Pfeil und Gasd sentabelle auf den Seiten 14 und 15 Die Einstellung wird im Betrieb des Brenners und durch Messung des Gas Flie drucks am Me nippel vorgenommen Der Druck sollte auf einen Wert von m...

Page 17: ...e enables a check at the same time on the tightness of the solenoid valve Dispositifs de s curit du br leur HG 75 A B E HG 75 C D E Multi bloc gaz Le br leur a gaz HG 75 est quip d un multi bloc gaz f...

Page 18: ...rte bei gleich zeitig umweltfreundlicher Verbrennung m glich ist Der Abstand Stauscheibe Staukappe betr gt 20 mm bei den Brennern HG 75 A E und HG 75 C F und 15 mm bei den Brennern HG 75 B E und HG 75...

Page 19: ...er adjustment ot the com bustion air entry Dispositifs de s curit du br leur Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Cet accesoire contr le Ia pression de Ia soufflante du br leur ainsi que Ia quantit d air...

Page 20: ...ennung verwen deten Gases erreichen Bei Erdgas max 10 CO Bei Propangas max 11 7 CO Temperatur Messung Zuerst wird die Luftansaugtemperatur des Gasbrenners gemessen Als zweites die Abgastemperatur im K...

Page 21: ...cleaned before the inspection Mesurage des gaz br l s Pour le mesurage des gaz br l s ou gaz de combustion les instru ments suivants sont n cessaires un deprimometre ou indicateur de tirage un mesureu...

Page 22: ...mleiste 10032 00019 Multibloc MB DLE 405 B01 S20 10032 00023 Kugelhahn PN 1 DIN DVGW 1 2 10032 00030 Gas Messnippel G 1 8 A 10032 00031 Flansch Rp 3 4 kpl f r MB 405 407 10032 00039 Flansch Rp 1 2 kpl...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 0 7151 98928 0 Fax 49 0 7151 98928 49 E Mail info herrmann burners de Internet www herrmann burners de...

Reviews: