background image

11

Gas installation

The nominal bare of the connecting pipes and of the check valves 

mounted there on shall correspond to the gas flow required to meet 

the nominal heating capacity of the heat generating unit. The gas 

meter must be able to match the gas flow of the burner and of the 

additional units connected.

The burner shall be mounted onto the heat generating unit, in strict 

compliance with the recommendations of the DVGW (German  

Association of Gas and Water Supply Engineers), of the Standard 

DIN EN 1775 and of the regulations of the local gas company.

The whole installation is to be reported for approval and acceptance 

to the local (technical) authorities.

lndustrial and commercial plants, gas burners of steam generators 

are subject to the technical regulations and specifications of the 

relevant authorities and of the TÜV (Technical lnspection Board of 

the town or the district).

Gastightness control

Before putting the installation into operation the tightness of the gas

pipe has tobe controlled in accordance with the DVGW regulation, 

with DIN EN 1775 and with the rules of the local gas supply compa-

nies. Possible leaks have to be removed immediately.

Bleeding the pipe

Further the gas pipe has to be bled. The bleeding can be done with 

the pressure measuring nipple on the gas filter. The bleeding must 

be done at the fire box.

Installation scheme 

  1 Appliance cock

  2 Screwing

  3 Gasfilter

  4 Pressure switch for gas

  5 Gas pressure regulator

  6 Gas solenoid valve

  7 Screwing

  8 Pressure switch for air

  9 Gas burner

1 0 Boiler control

11 Boiler

12 Exhaust gas pipe

13 Measuring hohl for exhaust fumes

14 Chimney draught regulator

15 Chimney

16 Main switch

17 Electric fuse

18 Fresh air opening

19 Used air opening

20 Gas burner safety control

Installation de gaz

Le diamètre nominal de Ia conduite de raccordement et des vannes 

d‘arrêt qui y sont montées doit correspondre au flux du fluide qui 

y passe, et qui est fonction du rendement thermique nominal du 

générateur. Le compteur à gaz doit correspondre - pour tout le 

moins - à Ia consommation du brûleur et des dispositifs raccordés 

en outre, le cas échéant.

Le montaage du brûleur dans le générateur doit répondre stric-

tement aux directives de I‘Association Allemande des Gaziers 

(DVGW), aux spécifications de Ia norme DIN EN 1775 et aux 

prescriptions réglementaires de l‘organisation locale GVU. Nous 

rappelons qu‘il est nécessaire de déclarer l‘installation auprès des 

autorités compétentes et d‘obtenir leur autorisation. Les installations 

industrielles et commerciales ainsi que les dispositifs thermiques 

destinées à Ia genération de la vapeur relèvent de I‘Association 

Technique de Surveillance (TÜV), de son contrôle et de ses règle-

ments.

En France: Service des Mines.

Ailleurs: Service de Ia Sécurite et de l‘Hygiène du Travail.

Contrôle d‘étanchéité

Avant de mettre l‘installation en marche on devra vérifier  

l‘étanchéité de Ia conduite de gaz selon règles DVGW et selon  

DIN EN 1775 et selon compagnies gazières locales. Remédier  

tout de suite à d‘éventuelles fuites.

Désaérage

En outre Ia conduite de gaz devra être désaérée. Le désaérage 

peut avoir lieu au mamelon de mesure de pression au filtre à gaz. 

Le désaérage ne doit pas avoir lieu au foyer.

Schéma d‘installation

  1 Robinet d‘appareil

  2 Raccord

  3 Filtre à gaz

  4 Pressostat pour gaz

  5 Regulateur de pression à gaz

  6 Vanne magnetique à gaz

  7 Raccord

  8 Pressastat pour air

  9 Brûleur à gaz

10 Réglage de chaudière

11 Chaudière de chauffage

12 Canalisation des fumées

13 Orifice de mesure des fumées

14 Regulateur de tirage de cheminée

15 Cheminée

16 lnterrupteur principal

17 Fusible électrique

18 Bouche d‘air frais

19 Bouche d‘air vicié

20 Coffret de sécurite à gaz

Summary of Contents for HG 75 A-E

Page 1: ...htung 2 lsolierplatte 3 Z ndtrafo 4 Brenner Geh use 5 Motor Kondensator 6 Klemmkasten 7 Brenner Motor 8 Gas Multi Bloc 1 Mixing unit 2 lsulating plate 3 lgnition transformer 4 Burner casing 5 Capacito...

Page 2: ...r mit dem Verbrennungsergebnisse weit ber den geforderten Mindestwerten erzielt werden Um einen st ndig sparsamen und umweltfreundlichen Betrieb zu gew hrleisten empfehlen wir Ihnen Ihre Gasfeuerungsa...

Page 3: ...pages suivantes sont destin es votre monteur Elles contien nent toutes les informations techniques qui lui sont indispensables pour le montage le r glage et l entretien Avec nos salutations les plus...

Page 4: ...ge Schallemissionen Schallleistungspegel nach EN15036 1 bei maximaler Brenner leistung gemessen in 1 m Entfernung Genauigkeitsklasse 2 79 dB A HG 75 A C 80 dB A HG 75 B D Verpackung und Gewicht Breite...

Page 5: ...booklet of operating instructions Elements de serie HG 75 Moteur Aaco 60 2 60 32 M avec Capacitor 4 F 450 V Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Transformateur d allumage MCT ZA 20 075 Coffret de securit...

Page 6: ...ten sichern Beachten Sie bei der elektrischen Installation die einschl gigen VDE SEV und VE Vorschriften sowie die Forderungen der rtli chen Stromversorgungsunternehmen Die Verdrahtung ist laut Anschl...

Page 7: ...multibloc W Temperature or pressure limiter Z Ignition unit lnstructions de montage Fixation du br leur ATTENTION Des interventions incorrectes sur le br leur peuvent entra ner des blessures graves e...

Page 8: ...u der Luftdruckschalter schlie en und nach Ablauf der Vorbel ftungszeit wird Z ndung und Brennstoff freigegeben es beginnt die Sicher heitszeit von max 3 Sek Innerhalb dieser Sicherheitszeit mu eine e...

Page 9: ...ominale 230 V AC 10 15 Frequence 50 60 Hz 6 Puissance absorbee 12 VA Temps de pre aerage min min 30 s Allumage retarde env env 2 5 s Temps de securite max max 3 s Fusible de protection max max 10 A F...

Page 10: ...me nippel am Gasfilter vorgenommen werden Die Entl ftung darf nicht ber den Feuerraum erfolgen Installations Schema 1 Ger te Absperrhahn 2 Verschraubung 3 Gasfilter 4 Gasdruckw chter 5 Gasdruckregler...

Page 11: ...s burner safety control Installation de gaz Le diam tre nominal de Ia conduite de raccordement et des vannes d arr t qui y sont mont es doit correspondre au flux du fluide qui y passe et qui est fonct...

Page 12: ...e anliegt Mischeinrichtung Mixing unit Dispositifs melangeur Z ndelektrode Ignition electrode Electrode d allumage Mischkopfboden Mixing head bottom Embase de t te m langeuse Ionisationselektrode Ioni...

Page 13: ...z HG 75 A E Charge du br leur 23 60 kW Natur du combustible gaz naturel Orifices de sortie du gaz 8 x 3 2 mm Orifices de m lange pr alable 8 x 7 0 mm Roue du ventilateur 146 x 52 mm Br leur gaz HG 75...

Page 14: ...wird nach obiger Formel berechnet und mu nach Einbau der Gasd se durch Messen am Gasz hler nachge pr ft werden HG 75 A E HG 75 E 23 60 kW Erdgas Natural gas Gaz naturel Gasd se Gas nozzle Tuy re gaz...

Page 15: ...mer Coefficient d altitude fH Altitude m tre N N gaz naturel 20mbar fH gaz liqu fi 50 mbar fH 0 200 400 600 800 1000 1 03 1 06 1 09 1 11 1 14 1 16 1 01 1 03 1 05 1 08 1 10 1 12 Comment determiner les...

Page 16: ...ehe Pfeil und Gasd sentabelle auf den Seiten 14 und 15 Die Einstellung wird im Betrieb des Brenners und durch Messung des Gas Flie drucks am Me nippel vorgenommen Der Druck sollte auf einen Wert von m...

Page 17: ...e enables a check at the same time on the tightness of the solenoid valve Dispositifs de s curit du br leur HG 75 A B E HG 75 C D E Multi bloc gaz Le br leur a gaz HG 75 est quip d un multi bloc gaz f...

Page 18: ...rte bei gleich zeitig umweltfreundlicher Verbrennung m glich ist Der Abstand Stauscheibe Staukappe betr gt 20 mm bei den Brennern HG 75 A E und HG 75 C F und 15 mm bei den Brennern HG 75 B E und HG 75...

Page 19: ...er adjustment ot the com bustion air entry Dispositifs de s curit du br leur Pressastat pour air Dungs GW 3 A4 Cet accesoire contr le Ia pression de Ia soufflante du br leur ainsi que Ia quantit d air...

Page 20: ...ennung verwen deten Gases erreichen Bei Erdgas max 10 CO Bei Propangas max 11 7 CO Temperatur Messung Zuerst wird die Luftansaugtemperatur des Gasbrenners gemessen Als zweites die Abgastemperatur im K...

Page 21: ...cleaned before the inspection Mesurage des gaz br l s Pour le mesurage des gaz br l s ou gaz de combustion les instru ments suivants sont n cessaires un deprimometre ou indicateur de tirage un mesureu...

Page 22: ...mleiste 10032 00019 Multibloc MB DLE 405 B01 S20 10032 00023 Kugelhahn PN 1 DIN DVGW 1 2 10032 00030 Gas Messnippel G 1 8 A 10032 00031 Flansch Rp 3 4 kpl f r MB 405 407 10032 00039 Flansch Rp 1 2 kpl...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 0 7151 98928 0 Fax 49 0 7151 98928 49 E Mail info herrmann burners de Internet www herrmann burners de...

Reviews: