background image

19

500

200

250

300

350

1

2

3

4

5

6

7

8

400

450

500

6

2 x 2,5

0

50

100

150

200

250

4

1,5

2,5

Installationshinweise

Installation information

Anschluss aller Bauteile nur nach Anschluss­

plänen, welche der Zentrale und den Antrieben 

beigefügt sind. Beachten Sie zwingend die DIN, 

VDE sowie Vorschriften der Berufsgenossen­

schaften und die Landesbauordnung (Auswahl 

VDE 0100, VDE 0833, VDE 0800, BGV).
Verlegen Sie 24 V DC Leitungen nicht zusam­

men mit Starkstromleitungen (VDE­  Vorschriften 

beachten). Die maximalen Leitungslängen von 

der Energiequelle (RWA­/Lüftungs zentrale oder 

Netzteil) bis zur letzten Abzweigdose sind gemäß 

den verwendeten Aderquerschnitten und der 

maximalen Stromaufnahme je Antriebsgruppe 

einzuhalten. Bei  Verwendung der Antriebe in 

Sicherheitsanlagen zur Rauch ableitung oder 

Rauchfreihaltung ist die Verkabelung gemäß 

der Muster­Leitungsanlagen­Richtlinie (MLAR) 

in Funktionserhalt E30 oder E90 auszuführen. 

Sicherheitsanlagen benötigen eine Leitungs­

überwachung. Leitungen mit entsprechender 

Anzahl von Adern für die Antriebsversorgung 

plus Leitungsüberwachung sind vorzusehen. 

Der grün/gelbe Schutzleiter darf nicht als 

Leitungsüberwachung verwendet werden. 

Beachten Sie, dass bei NRA/RWA in der 

letzten Abzweigdose 2 Überwachungs dioden 

(1N 4007) gemäß Anschlussplan installiert 

werden müssen.

Connect all components only in accordance 

with the terminal connection diagrams  included 

with the central unit and the drives.  

Strictly adhere to all relevant regulations.
Do not lay wires conducting 24 V DC together 

with electric power lines (follow concerning 

regulations). The maximum wire lengths from 

the power source (SHEV­/ventilation central 

unit or power supply unit) to the last conduit 

box are to be observed according to the used 

wire cross sections and the maximum current 

consumption per drive set. When using the 

drives in safety equipment for smoke  removal 

or smoke control, wiring has to be performed in 

 accordance with the local regulations.
Security systems need line monitoring. Lines 

with the appropriate number of wires for the 

supply of the drives and line monitoring have 

to be provided. The green/yellow protective 

conductor must not be used as a line monitor.
In case of natural smoke extraction systems/SHEV 

consider, that 2 monitoring diodes (1N  4007) 

must be installed in the last conduit box in 

accordance with the terminal connection 

diagram.

Leitungslängen und -querschnitte 

Wire lengths and cross sections

Berechnungsformel: 

Calculation formula:

Kabelquerschnitt [mm²] =  

Cable cross section [mm²] =

 

ges. Stromaufnahme [A]  x  max. Leitungslänge [m] 

total current consumption [A] x max. wire lengths [m]

73

Leitungsquerschnitt [mm²]  

Cable cross-section [mm²]

Leitungslänge [m]

  

Cable length [m]

Gesamt­Strombedarf [A]  

Total power requirement [A]

Summary of Contents for SKA 20

Page 1: ...r Polung erfolgt ein Ein oder Ausfahren der Kette und somit ein ffnen oder Schlie en der Rauchableitung Nat rliche L ftung Die Ansteuerung erfolgt ber eine Polwendung der 24 V Versorgungs spannung ode...

Page 2: ...on maintenance etc Personnel The professional installation maintenance repair and disassembly of the drive must be entrusted to trained electricians as specified in DIN VDE 1000 10 Intended use The mo...

Page 3: ...fendem Antrieb nicht in den Fensterfalz und nicht in den Antrieb Follow the technical specifications in particular the opening cross section of the window the opening time and speed the temperature re...

Page 4: ...Sie nach der Installation und nach jeder Ver nderung der Anlage alle Funktionen durch Probelauf Risk of crushing and pinching Crush and shear points between window sashes and frames light domes and me...

Page 5: ...year This is also recommended for pure ventilation systems Free the equip ment from any contamination Check the tight ness of fixing and clamping screws Test the drives by trial run The motor control...

Page 6: ...al in Abh ngigkeit von der Fl gel und berschlagh he 1 Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Was...

Page 7: ...5 mm bauseitige Unterf tterung 10 berschlagh he washer component on site 10 overrebate step height Wichtiger Hinweis Vor einer Montage sind die Mindest Fl gel h hen oder Fl gelbreiten gem den technisc...

Page 8: ...498 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has t...

Page 9: ...agh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step height...

Page 10: ...Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash brac...

Page 11: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 12: ...sash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 13: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 14: ...gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am R...

Page 15: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 16: ...the window frame 4 Mount the drive with sound insulation on the washer component 1 Kettenantrieb 9 Fl gelbock Oberteil Fl gelbock Unterteil A Befestigungsschraube M5 2x S Unterf tterungen blendrahmens...

Page 17: ...ndung ber eine L ftungszentrale o Pole reversal operation Control by means of pole reversal via ventilation button Control by means of pole reversal via ventilation central unit or similar siehe Leitu...

Page 18: ...ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections siehe Leitungsl ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections Netzteil Power supply Hinweis Detailinformationen zur Verschaltung s...

Page 19: ...ussplan installiert werden m ssen Connect all components only in accordance with the terminal connection diagrams included with the central unit and the drives Strictly adhere to all relevant regulati...

Page 20: ...r the power source or central unit used The polarity of the drives must be observed Cable Type In case of control by means of a pole reversal a 2 pin cable has to be used as motor connecting cable In...

Page 21: ...en tigt f r den sicheren Betrieb von mehreren Antrieben an einem Fensterelement mit Konfiguration als Gleichlaufset Information on wiring and connection of drive sets using bottom hung open in window...

Page 22: ...g mit dem HAUTAU ConfigTool Auslesen von Betriebszust nden mit dem HAUTAU ConfigTool M M Integration of HAUTAU network capability Networking several drives with one another formation of synchronous dr...

Page 23: ...sein 3 Einschalten z B durch Dr cken der Taste Auf am L ftungstaster der Befehl muss f r 5 Sek anstehen damit die Selbst erkennung abgeschlossen wird die Verriegelung Antrie be fahren nur w hrend der...

Page 24: ...kszustand als Einzelbetrieb Singlebetrieb Das R cksetzen in den Werkszustand ist bis zu 3 Zyklen d h vollst ndig AUF und ZU ber den Jumper oder das ConfigTool m glich Nach 3 vollzogenen Zyklen AUF ZU...

Page 25: ...s or locking do not run incorrect set formation or set auto detection check wiring and repeat set configuration or auto detection drive stops spora dically or does not start pause time in case of pole...

Page 26: ...cing work must be carried out by skilled electrical workers only The drives must be tested in trial runs as described in the paragraph Function Test Free the drives of all impurities Check that all fa...

Page 27: ...ein Halogenfrei nein Silikonfrei nein RoHS komform ja Electrical characteristics Rated voltage 24 V DC Permitted voltage range 18 32 V DC Max allowable ripple 20 related to rated voltage Rated current...

Page 28: ...altung per HAUTAU ConfigTool Wartung j hrlich gem allgemeinen Instandhaltungsrichtlinien Minimum casement heights and sash widths min casement height at bottom hung open in windows min sash width at s...

Page 29: ...ng ja EG Einbauerkl rung ja siehe www HAUTAU de hergestellt und gepr ft gem europ ischen Richtlinien Installation and environmental conditions Nominal temperature 20 C Ambient temperature range 5 C to...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: