background image

2

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits­

anweisungen!

Für die Sicherheit von Personen ist es 

wichtig, die folgenden Anweisungen 

zu befolgen. Falsche Montage kann zu 

schweren Verletzungen führen!

Herstellererklärung/Stand der Technik

Der Antrieb wurde gemäß der anzuwendenden 

europäischen Richtlinien geprüft und hergestellt. 

Eine entsprechende Einbauerklärung liegt vor. 

Sie dürfen die Geräte nur betreiben, wenn für 

das Gesamtsystem eine Konformitätserklärung 

vorliegt.
Der Antrieb entspricht dem Stand der Technik 

und erfordert qualifiziertes Fachpersonal bei der 

Montage, Wartung etc.

Personal

Die fachgerechte Montage, Wartung, Instand­

haltung und Demontage des Antriebs 

darf nur durch eine 

Elektrofachkraft nach 

DIN VDE 1000-10

 durchgeführt werden!

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Motor ist ausschließlich für automatisches 

Öffnen und Schließen von Fenstern, Klappen 

und Lichtkuppeln geeignet, sowohl als Rauch­

abzug als auch zur Lüftung.
Bei Gleichlaufsets ist darauf zu achten, dass 

unter Umständen Querkräfte auf die  Befestigung 

und das Fenster wirken können. Die Bauteile 

müssen entsprechend ausgelegt sein.

WARNING:

 

Important safety 

instructions!

The safety of personnel requires that the 

following instructions be observed. Incorrect 

installation can lead to severe injury!

Declaration of Conformity/state of the art

The drive has been constructed and tested in 

conformity with all applicable European direc­

tives. A corresponding declaration of incorpo­

ration is available. You may not operate the 

equipment unless a declaration of conformity is 

available for the overall system.
The drive complies with the state of the art 

and requires  qualified personnel for installation, 

maintenance, etc.

Personnel

The professional installation, maintenance, 

repair and disassembly of the drive must be 

entrusted to trained  electricians as specified in 

DIN VDE 1000­10!

Intended use

The motor is only suitable for the automatic 

opening and closing of windows, flaps and 

light domes as well as a smoke outlet and 

for ventilation.
In case of synchronous drive sets it has to 

be observed, that under certain conditions 

lateral forces take effect to the fastening and 

the window. The fastening parts have to be 

 dimensioned accordingly.

Inhaltsverzeichnis

Produktbeschreibung  ...................................................... 1

Wichtige Sicherheitsanweisungen  .................................... 2

Gewährleistung, Entsorgung  ............................................ 5

Geräteübersicht, Zubehör  ................................................ 6

Montage am Kipp­ und Drehfenster einwärts

Festmontage

  .................................................................  

Flexible Montage

  ............................................................  

9

Montage am Klappfenster auswärts und Senkklappfenster

Festmontage

  ...............................................................  

11  

Flexible Montage

  ..........................................................  

13

Anschrauben  ................................................................. 15

Verdeckt liegende Montage am Kippfenster einwärts  ..... 16

Kette montieren  ............................................................. 16 

Anwendungsbeispiele  .................................................... 17

Installationshinweise  ...................................................... 19

Leitungslängen und ­querschnitte  .................................. 19

Elektrischer Anschluss  ................................................... 20

comfort drive Technologie  ............................................. 22

Selbsterkennung  ........................................................... 22

Montagekontrolle / Funktionstest / Probelauf  ................. 25

Fehlerbehebung  ............................................................ 25

Wartung, Pflege  ............................................................. 26

Technische Daten  .......................................................... 27

Table of content

Product description  ......................................................... 1

Important safety instructions  ............................................ 2

Warranty, Disposal  .......................................................... 5

Equipment overview, Accessories  .................................... 6

Mounting on bottom­hung and side­hung open in window

Fixed mounting

  ..............................................................  

Flexible mounting

  ............................................................  

9

Mounting on top­hung open out window and  

top­hung casement

Fixed mounting

  ............................................................  

11 

Flexible mounting

  ..........................................................  

13

Fixing  ............................................................................. 15

Concealed installation on bottom­hung open in window  .. 16

Attaching the chain  ........................................................ 16

Application examples  ..................................................... 17

Installation information  ................................................... 19

Wire lengths and cross sections  .................................... 19

Electrical connection  ...................................................... 20

comfort drive technology  ............................................... 22

Auto­detection  ............................................................... 22

Mounting check / functional test / trial run  ..................... 25

Troubleshooting  ............................................................. 25

Maintenance, Care  ........................................................ 26

Technical specifications  ................................................. 27

Summary of Contents for SKA 20

Page 1: ...r Polung erfolgt ein Ein oder Ausfahren der Kette und somit ein ffnen oder Schlie en der Rauchableitung Nat rliche L ftung Die Ansteuerung erfolgt ber eine Polwendung der 24 V Versorgungs spannung ode...

Page 2: ...on maintenance etc Personnel The professional installation maintenance repair and disassembly of the drive must be entrusted to trained electricians as specified in DIN VDE 1000 10 Intended use The mo...

Page 3: ...fendem Antrieb nicht in den Fensterfalz und nicht in den Antrieb Follow the technical specifications in particular the opening cross section of the window the opening time and speed the temperature re...

Page 4: ...Sie nach der Installation und nach jeder Ver nderung der Anlage alle Funktionen durch Probelauf Risk of crushing and pinching Crush and shear points between window sashes and frames light domes and me...

Page 5: ...year This is also recommended for pure ventilation systems Free the equip ment from any contamination Check the tight ness of fixing and clamping screws Test the drives by trial run The motor control...

Page 6: ...al in Abh ngigkeit von der Fl gel und berschlagh he 1 Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Was...

Page 7: ...5 mm bauseitige Unterf tterung 10 berschlagh he washer component on site 10 overrebate step height Wichtiger Hinweis Vor einer Montage sind die Mindest Fl gel h hen oder Fl gelbreiten gem den technisc...

Page 8: ...498 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has t...

Page 9: ...agh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step height...

Page 10: ...Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash brac...

Page 11: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 12: ...sash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 13: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 14: ...gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am R...

Page 15: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 16: ...the window frame 4 Mount the drive with sound insulation on the washer component 1 Kettenantrieb 9 Fl gelbock Oberteil Fl gelbock Unterteil A Befestigungsschraube M5 2x S Unterf tterungen blendrahmens...

Page 17: ...ndung ber eine L ftungszentrale o Pole reversal operation Control by means of pole reversal via ventilation button Control by means of pole reversal via ventilation central unit or similar siehe Leitu...

Page 18: ...ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections siehe Leitungsl ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections Netzteil Power supply Hinweis Detailinformationen zur Verschaltung s...

Page 19: ...ussplan installiert werden m ssen Connect all components only in accordance with the terminal connection diagrams included with the central unit and the drives Strictly adhere to all relevant regulati...

Page 20: ...r the power source or central unit used The polarity of the drives must be observed Cable Type In case of control by means of a pole reversal a 2 pin cable has to be used as motor connecting cable In...

Page 21: ...en tigt f r den sicheren Betrieb von mehreren Antrieben an einem Fensterelement mit Konfiguration als Gleichlaufset Information on wiring and connection of drive sets using bottom hung open in window...

Page 22: ...g mit dem HAUTAU ConfigTool Auslesen von Betriebszust nden mit dem HAUTAU ConfigTool M M Integration of HAUTAU network capability Networking several drives with one another formation of synchronous dr...

Page 23: ...sein 3 Einschalten z B durch Dr cken der Taste Auf am L ftungstaster der Befehl muss f r 5 Sek anstehen damit die Selbst erkennung abgeschlossen wird die Verriegelung Antrie be fahren nur w hrend der...

Page 24: ...kszustand als Einzelbetrieb Singlebetrieb Das R cksetzen in den Werkszustand ist bis zu 3 Zyklen d h vollst ndig AUF und ZU ber den Jumper oder das ConfigTool m glich Nach 3 vollzogenen Zyklen AUF ZU...

Page 25: ...s or locking do not run incorrect set formation or set auto detection check wiring and repeat set configuration or auto detection drive stops spora dically or does not start pause time in case of pole...

Page 26: ...cing work must be carried out by skilled electrical workers only The drives must be tested in trial runs as described in the paragraph Function Test Free the drives of all impurities Check that all fa...

Page 27: ...ein Halogenfrei nein Silikonfrei nein RoHS komform ja Electrical characteristics Rated voltage 24 V DC Permitted voltage range 18 32 V DC Max allowable ripple 20 related to rated voltage Rated current...

Page 28: ...altung per HAUTAU ConfigTool Wartung j hrlich gem allgemeinen Instandhaltungsrichtlinien Minimum casement heights and sash widths min casement height at bottom hung open in windows min sash width at s...

Page 29: ...ng ja EG Einbauerkl rung ja siehe www HAUTAU de hergestellt und gepr ft gem europ ischen Richtlinien Installation and environmental conditions Nominal temperature 20 C Ambient temperature range 5 C to...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: