background image

5

Gewährleistung

Für den Antrieb gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 

(AGB) der Fa. HAUTAU (Internet: www.HAUTAU.de).

Warranty

The drive is subject to HAUTAU’s Terms and Conditions (TC) 

(Internet: www.HAUTAU.de).

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits­

anweisungen! 

(Forts.)

WARNING:

 

Important safety 

instructions! 

(cont‘d)

Wartung/Instandhaltung/Pflege

Die Stromzufuhr zum Gerät muss unter brochen 

werden, wenn Reinigungs­ oder andere 

Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Die Fenster und Antriebe müssen regelmäßig 

auf Unversehrtheit überprüft werden.

Werden die Antriebe in Rauch­ und Wärme­

abzugsanlagen (kurz RWA) eingesetzt, müssen 

sie mindestens einmal jährlich geprüft und 

gewartet werden. Bei reinen Lüftungsanlagen 

ist dies auch zu empfehlen. Die Geräte von 

Verunreinigungen befreien. Befestigungs­ und 

Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen.  

Die Antriebe durch Probelauf testen. Das Motor­

getriebe ist wartungsfrei.  Defekte Antriebe dürfen 

nur in unserem Werk instand gesetzt werden. 

Werden die Antriebe  geöffnet,

 führt dies zu 

Garantieverlust

 und 

Gewährleistungs­

ausschluss

.  

Es dürfen nur 

Original ­Ersatzteile eingesetzt 

werden. Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig 

zu prüfen.

Alle serienmäßig mit der RWA­Steuer zentrale 

gelieferten Akkus bedürfen einer regel mäßigen 

Kontrolle im Rahmen der Wartung und sind 

nach der vorgeschriebenen Betriebszeit 

(ca. 4 Jahre) auszutauschen.

Alle Geräte und Kabelanschlüsse auf äußere 

Beschädigung und Verschmutzung prüfen. 

Rauchabzüge, Zentralen, Feuertaster, Lüftungs­

taster usw. dürfen nicht in ihrer Funktionstüch­

tigkeit, z. B. durch bauliche Maßnahmen oder 

Lagergut, beeinträchtigt werden. 

Für die Reinigung der Gehäuseteile  verwenden 

Sie ein weiches, leicht befeuchtetes Tuch. 

Um eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche 

zu vermeiden, verwenden Sie für die  Reinigung 

keine ätzenden Chemikalien, aggressiven 

Reingungslösungen oder lösungsmittelhaltigen 

Mittel. Schützen Sie den Antrieb dauerhaft vor 

Wasser/Schmutz.

Maintenance/Repair/Care

The power supply to the device must be inter­

rupted for the duration of any cleaning or other 

types of maintenance  operations.
Windows and drives must be checked for 

physical integrity on a regular basis.
If the equipment is employed in smoke and heat 

exhaust systems (in short SHE), they must be 

checked, serviced and, if required, repaired at 

least once per year. This is also recommended 

for pure ventilation systems. Free the equip­

ment from any contamination. Check the tight­

ness of fixing and clamping screws.  

Test the drives by trial run. The motor control 

gear is maintenance free. Defective drives must 

be repaired at our factory. Opening the drives 

will 

result in loss of guarantee and  

exclusion of liability claims.

  

You may only use original spare parts. The 

readiness for operation has to be checked 

regularly.
All batteries provided with the SHE control 

panel need to be regularly checked as part 

of the maintenance programme and have to 

be replaced after their specified service life 

(approx. 4 years).
Check all devices and cable connections for 

external damage and dirt. The  operability 

of smoke outlets, central control units, fire 

pushbuttons, ventilation pushbuttons, etc. 

must not be affected by, for example, structural 

measures or stored goods. 
Use a soft, slightly dampened cloth to clean the 

housing components. To prevent damage to the 

housing surface, do not use any caustic chemi­

cals, abrasive cleaners or agents containing 

solvents for cleaning. Provide the drive with 

durable protection against water and dirt.

Entsorgung 

  Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers 

besagt, dass dieses Elektro­ bzw. Elektronikgerät am 

Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt 

werden darf.

Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen 

für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die 

Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen 

erhalten Sie von Ihrer Stadt­ bzw. Kommunalverwaltung. Sofern 

das alte Elektro­ bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten 

enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, 

bevor sie es zurück geben. Weitere Informationen finden Sie auf 

www.elektrogesetz.de bzw. für andere Sprachen auf Internet­

seiten zur WEEE­Richtlinie.

Disposal

  

The crossed­out wheeled bin symbol indicates that you 

must not dispose of this electrical appliance or electronic 

device in the household waste at the end of its service life. 

You can return it to free collection points for old electrical appliances 

in your area or to other centres where they accept old appliances 

for recycling. Contact your local council for addresses of collection 

points and centres. If the electrical appliance or electronic device 

contains personal data, you yourself are responsible for erasing data 

before you return it. You will find more information online at  

www.weeelogic.com or other websites on the WEEE Directive.

Summary of Contents for SKA 20

Page 1: ...r Polung erfolgt ein Ein oder Ausfahren der Kette und somit ein ffnen oder Schlie en der Rauchableitung Nat rliche L ftung Die Ansteuerung erfolgt ber eine Polwendung der 24 V Versorgungs spannung ode...

Page 2: ...on maintenance etc Personnel The professional installation maintenance repair and disassembly of the drive must be entrusted to trained electricians as specified in DIN VDE 1000 10 Intended use The mo...

Page 3: ...fendem Antrieb nicht in den Fensterfalz und nicht in den Antrieb Follow the technical specifications in particular the opening cross section of the window the opening time and speed the temperature re...

Page 4: ...Sie nach der Installation und nach jeder Ver nderung der Anlage alle Funktionen durch Probelauf Risk of crushing and pinching Crush and shear points between window sashes and frames light domes and me...

Page 5: ...year This is also recommended for pure ventilation systems Free the equip ment from any contamination Check the tight ness of fixing and clamping screws Test the drives by trial run The motor control...

Page 6: ...al in Abh ngigkeit von der Fl gel und berschlagh he 1 Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Was...

Page 7: ...5 mm bauseitige Unterf tterung 10 berschlagh he washer component on site 10 overrebate step height Wichtiger Hinweis Vor einer Montage sind die Mindest Fl gel h hen oder Fl gelbreiten gem den technisc...

Page 8: ...498 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has t...

Page 9: ...agh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step height...

Page 10: ...Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash brac...

Page 11: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 12: ...sash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 13: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 14: ...gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am R...

Page 15: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 16: ...the window frame 4 Mount the drive with sound insulation on the washer component 1 Kettenantrieb 9 Fl gelbock Oberteil Fl gelbock Unterteil A Befestigungsschraube M5 2x S Unterf tterungen blendrahmens...

Page 17: ...ndung ber eine L ftungszentrale o Pole reversal operation Control by means of pole reversal via ventilation button Control by means of pole reversal via ventilation central unit or similar siehe Leitu...

Page 18: ...ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections siehe Leitungsl ngen und Querschnitte see Wire lengths and cross sections Netzteil Power supply Hinweis Detailinformationen zur Verschaltung s...

Page 19: ...ussplan installiert werden m ssen Connect all components only in accordance with the terminal connection diagrams included with the central unit and the drives Strictly adhere to all relevant regulati...

Page 20: ...r the power source or central unit used The polarity of the drives must be observed Cable Type In case of control by means of a pole reversal a 2 pin cable has to be used as motor connecting cable In...

Page 21: ...en tigt f r den sicheren Betrieb von mehreren Antrieben an einem Fensterelement mit Konfiguration als Gleichlaufset Information on wiring and connection of drive sets using bottom hung open in window...

Page 22: ...g mit dem HAUTAU ConfigTool Auslesen von Betriebszust nden mit dem HAUTAU ConfigTool M M Integration of HAUTAU network capability Networking several drives with one another formation of synchronous dr...

Page 23: ...sein 3 Einschalten z B durch Dr cken der Taste Auf am L ftungstaster der Befehl muss f r 5 Sek anstehen damit die Selbst erkennung abgeschlossen wird die Verriegelung Antrie be fahren nur w hrend der...

Page 24: ...kszustand als Einzelbetrieb Singlebetrieb Das R cksetzen in den Werkszustand ist bis zu 3 Zyklen d h vollst ndig AUF und ZU ber den Jumper oder das ConfigTool m glich Nach 3 vollzogenen Zyklen AUF ZU...

Page 25: ...s or locking do not run incorrect set formation or set auto detection check wiring and repeat set configuration or auto detection drive stops spora dically or does not start pause time in case of pole...

Page 26: ...cing work must be carried out by skilled electrical workers only The drives must be tested in trial runs as described in the paragraph Function Test Free the drives of all impurities Check that all fa...

Page 27: ...ein Halogenfrei nein Silikonfrei nein RoHS komform ja Electrical characteristics Rated voltage 24 V DC Permitted voltage range 18 32 V DC Max allowable ripple 20 related to rated voltage Rated current...

Page 28: ...altung per HAUTAU ConfigTool Wartung j hrlich gem allgemeinen Instandhaltungsrichtlinien Minimum casement heights and sash widths min casement height at bottom hung open in windows min sash width at s...

Page 29: ...ng ja EG Einbauerkl rung ja siehe www HAUTAU de hergestellt und gepr ft gem europ ischen Richtlinien Installation and environmental conditions Nominal temperature 20 C Ambient temperature range 5 C to...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: