background image

4

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 

und darüber sowie von Personen mit verringer-

ten physischen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstehen. Kinder 

dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung 

und Benutzer-Wartung dürfen nicht von 

Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt 

werden.

Bei Anwendungen am Kippfenster

 müssen 

Sie Kippfang- Sicherungsscheren einbauen. Sie 

verhindern Schäden, die bei unsachgemäßer 

Montage und Handhabung auftreten können. 

Bitte beachten Sie: die Kippfang-Sicherungs-

scheren müssen mit dem Öffnungshub des 

Antriebes abgestimmt sein. Das heißt, die 

Öffnungsweite der Kippfang-Sicherungsscheren 

muss, um eine Blockade zu vermeiden, größer 

als der Antriebshub sein.

Prüfung

Überprüfen Sie 

nach der Installation u

nd nach 

jeder Veränderung der Anlage alle Funktionen 

durch Probelauf. 

Wartung/Instandhaltung/Pflege

Die Stromzufuhr zum Gerät muss unter brochen 

werden, wenn Reinigungs- oder andere 

Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Die Fenster und Antriebe müssen regelmäßig 

auf Unversehrtheit überprüft werden.
Werden die Antriebe in Rauch- und Wärme-

abzugsanlagen (kurz RWA) eingesetzt, müssen 

sie mindestens einmal jährlich geprüft und 

gewartet werden. Bei reinen Lüftungsanlagen 

ist dies auch zu empfehlen. Die Geräte von 

Verunreinigungen befreien. Befestigungs- und 

Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen.  

Die Antriebe durch Probelauf testen. Das 

Antriebsgetriebe ist wartungsfrei.  Defekte 

Antriebe dürfen nur in unserem Werk instand 

gesetzt werden. Werden die Antriebe 

 geöffnet,

 führt dies zu 

Garantieverlust

 und 

Gewährleistungs ausschluss

.  

Es dürfen nur 

Original -Ersatzteile eingesetzt 

werden. Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig 

zu prüfen.
Alle serienmäßig mit der RWA-Steuer zentrale 

gelieferten Akkus bedürfen einer regel mäßigen 

Kontrolle im Rahmen der Wartung und sind 

nach der vorgeschriebenen Betriebszeit 

(ca. 4 Jahre) auszutauschen.

This device may be used by children age 8 

and older as well as all persons without limited 

physical, sensory or mental abilities or lack 

of experience and knowledge provided they 

act under supervision or have received prior 

instructions on the safe use of the device and 

any hazards resulting from using the device. 

Children are not allowed to play with the device. 

Cleaning and user maintenance must not be 

carried out by children without supervision.

Applications on tilt windows

 require the 

installation of scissor-type safety catches. They 

prevent damage caused by incorrect assembly 

and handling. 

Please note: the scissor-type safety catches 

must be adapted to the opening stroke of the 

drive. This means that the opening width of the 

scissor-type safety catches must be larger than 

the drive stroke in order to prevent blocking.

Testing

When installation is complete and after any 

changes to the system, check all functions by a 

trial run.

Maintenance/repair/Care

The power supply to the device must be inter-

rupted for the duration of any cleaning or other 

types of maintenance  operations.
Windows and drives must be checked for 

physical integrity on a regular basis.
If the equipment is employed in smoke and heat 

exhaust systems (in short SHE), they must be 

checked, serviced and, if required, repaired at 

least once per year. This is also recommended 

for pure ventilation systems. Free the equip-

ment from any contamination. Check the tight-

ness of fixing and clamping screws.  

Test the drives by trial run. The drive control 

gear is maintenance free. Defective drives must 

be repaired at our factory. Opening the drives 

will 

result in loss of guarantee and  

exclusion of liability claims.

  

You may only use original spare parts. The 

readiness for operation has to be checked 

regularly.
All batteries provided with the SHE control 

panel need to be regularly checked as part 

of the maintenance programme and have to 

be replaced after their specified service life 

(approx. 4 years).

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits-

anweisungen! 

(Forts.)

WARNING:

 

Important safety 

instructions! 

(cont‘d)

Summary of Contents for SKA 20-118

Page 1: ...24 V DC SKA 20 118 20 213 20 308 20 403 20 498 Mounting instructions for chain drives in 24 V DC SKA 20 1 18 20 213 20 308 20 403 20 498 11 2015 226225E Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 2 Techni...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...z teile oder Erweiterungen verwenden Sie ausschlie lich Original Ersatzteile Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity and smooth operatio...

Page 4: ...en der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen This device may be used by children age 8 and older as well as all persons without limited physical sensory or m...

Page 5: ...bz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktionst ch tigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verwende...

Page 6: ...308 100 N at stroke 403 and 498 Locking pressure 3000 N Connecting terminal 4 pole plug in terminal for max 1 0 mm flexibel supply line Cut off OPEN build in limit switch Cut off CLOSE integrated ele...

Page 7: ...Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Washer component sash bracket 3 mm 2 b Washer component s...

Page 8: ...Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 10 mm provide washer compon...

Page 9: ...98 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to...

Page 10: ...lagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step heigh...

Page 11: ...n Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash bra...

Page 12: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 13: ...ash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 14: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 15: ...l gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am...

Page 16: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 17: ...rbe D liegen 3 Mit den Schrauben G die Verschlusskappe F am Antriebs geh use E befestigen Funktionstest F hrt der Antrieb bei AUF Bet tigung Zu oder umgekehrt so sind die Leitungen umzupolen Connectin...

Page 18: ...4 Antrieb mit Schallisolierung auf die Unterf tterungen montieren 1 Carry out required cutouts and drills for the sash bracket drive and washer component on the sash respectively window frame profile...

Page 19: ...19...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: