background image

15

A

B

M

32

16

10,5

M

20

14

E

X/2

X

A

 = 380 mm  (SKA 20-118)

A

 = 380 mm  (SKA 20-213) 

A

 = 380 mm  (SKA 20-308) 

A

 = 480 mm  (SKA 20-403) 

A

 = 480 mm  (SKA 20-498)

B

 = 43 mm

Fixing

See chapter “Fixing”.

5

4

6

Achtung

Bei Flügelrücksprüngen größer 25 mm, ist das gesamte 

Bohrbild um 3 mm vom Rahmen weg zu versetzen.

Netzanschluss (Standard)

Mains connection (standard)

Oberkante Rahmen 

Top edge of frame

Mindestabstände beachten 4 /

 Check minimum spacings 4

Attention

At sash recesses higher 25 mm, the whole drilling template has 

to move away from the frame.

Anschrauben

 

Siehe Kapitel “Anschrauben”. 

Anreißen 5 + 6

Flügel zum Rahmen ausrichten!
Der Antrieb wird mittig auf den Rahmen montiert, d. h. der 

Flügelbock sitzt außermittig.

5

 Flügelbock

Mitte 

M

 des Flügels markieren und auf den Rahmen 

 übertragen. Löcher für den Flügelbock am Flügel anreißen 

und bohren.

6

 Antrieb

Die Löcher für die  Kippkonsolen am Rahmen anreißen,  

den Abstand 

X

 kontrollieren und Löcher bohren.

Positioning 5 + 6

Adjust sash to frame!
The drive has to be placed right centered on the frame, that 

means the sash bracket has to be placed out of centre.

5

 Sash bracket

Mark the centre 

M

 of the sash. Transfer the centre to mark on 

the frame. On the sash, mark out and drill holes for the bracket.

6

 Drive

Mark the holes for swivel brackets on the frame, check distance 

X

 and drill holes.

SKA 20-118 

SKA 20-213 

SKA 20-308

SKA 20-403 

SKA 20-498

E

47,5

97,5

X

360

460

X/2

180

230

Anwendung Bohrlehre nicht möglich! 

Application of drilling jig not possible!

Bohrbild schematisch / 

Hole pattern schematically

Summary of Contents for SKA 20-118

Page 1: ...24 V DC SKA 20 118 20 213 20 308 20 403 20 498 Mounting instructions for chain drives in 24 V DC SKA 20 1 18 20 213 20 308 20 403 20 498 11 2015 226225E Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 2 Techni...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...z teile oder Erweiterungen verwenden Sie ausschlie lich Original Ersatzteile Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity and smooth operatio...

Page 4: ...en der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen This device may be used by children age 8 and older as well as all persons without limited physical sensory or m...

Page 5: ...bz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktionst ch tigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verwende...

Page 6: ...308 100 N at stroke 403 and 498 Locking pressure 3000 N Connecting terminal 4 pole plug in terminal for max 1 0 mm flexibel supply line Cut off OPEN build in limit switch Cut off CLOSE integrated ele...

Page 7: ...Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Washer component sash bracket 3 mm 2 b Washer component s...

Page 8: ...Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 10 mm provide washer compon...

Page 9: ...98 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to...

Page 10: ...lagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step heigh...

Page 11: ...n Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash bra...

Page 12: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 13: ...ash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 14: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 15: ...l gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am...

Page 16: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 17: ...rbe D liegen 3 Mit den Schrauben G die Verschlusskappe F am Antriebs geh use E befestigen Funktionstest F hrt der Antrieb bei AUF Bet tigung Zu oder umgekehrt so sind die Leitungen umzupolen Connectin...

Page 18: ...4 Antrieb mit Schallisolierung auf die Unterf tterungen montieren 1 Carry out required cutouts and drills for the sash bracket drive and washer component on the sash respectively window frame profile...

Page 19: ...19...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: