HAUTAU SKA 20-118 Mounting Instructions Download Page 2

2

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits-

anweisungen!

Für die Sicherheit von Personen ist es 

wichtig, die folgenden Anweisungen 

zu befolgen. Falsche Montage kann zu 

schweren Verletzungen führen!

Herstellererklärung/Stand der Technik

Der Antrieb wurde gemäß der anzuwendenden 

europäischen Richtlinien geprüft und hergestellt. 

Eine entsprechende Einbauerklärung liegt vor. 

Sie dürfen die Geräte nur betreiben, wenn für 

das Gesamtsystem eine Konformitätserklärung 

vorliegt.
Der Antrieb entspricht dem Stand der Technik 

und erfordert qualifiziertes Fachpersonal bei der 

Montage, Wartung etc.

Personal

Die fachgerechte Montage, Wartung, Instand-

haltung und Demontage des Antriebs 

darf nur durch eine 

Elektrofachkraft nach 

DIN VDE 1000-10

 durchgeführt werden!

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Antrieb ist ausschließlich für automatisches 

Öffnen und Schließen von Kipp-, Klapp- und 

Drehfenstern geeignet, sowohl als Rauchabzug 

als auch zur Lüftung.
Beachten Sie die technischen Daten (insbe-

sondere Öffnungsquerschnitt des Fensters, 

Öffnungszeit und Öffnungsgeschwindigkeit, 

Temperatur beständigkeit von Kabeln und 

Geräten, Windlasten) sowie die gültigen Bestim-

mungen. Bei weiteren Anwendungsbereichen 

im Werk anfragen.
Stimmen Sie benötigtes Befestigungsmaterial 

mit dem Baukörper und der entsprechenden 

Belastung ab und ergänzen Sie es, wenn nötig. 

Ein eventuell mitgeliefertes Befestigungsmaterial 

entspricht nur einem Teil der Erfordernisse.
Alle nicht dem bestimmungsgemäßen 

Gebrauch entsprechenden Einsatzfälle oder 

Änderungen am Antrieb sind ausdrücklich 

verboten. Bei Nichteinhaltung übernimmt 

HAUTAU keinerlei Haftung für Schäden an 

Personen oder Material. 

Aufbewahrung von  

Dokumenten/Einweisung

Bewahren Sie  d

iese Montageanleitung für 

den späteren Gebrauch und die Wartung auf. 

Händigen Sie die Bedienungsanleitung dem 

Endanwender aus und nehmen Sie eine  

Einweisung vor.

WARNING:

 

Important safety 

instructions!

The safety of personnel requires that the 

following instructions be observed. Incorrect 

installation can lead to severe injury!

Declaration of Conformity/state of the art

The drive has been constructed and tested in 

conformity with all applicable European direc-

tives. A corresponding declaration of incorpo-

ration is available. You may not operate the 

equipment unless a declaration of conformity is 

available for the overall system.
The drive complies with the state of the art 

and requires  qualified personnel for installation, 

maintenance, etc.

Personnel

The professional installation, maintenance, 

repair and disassembly of the drive must be 

entrusted to trained  electricians as specified in 

DIN VDE 1000-10!

Intended use

The drive is only suitable for the automatic 

opening and closing of tilt, outward opening 

and turn windows as well as a smoke outlet 

and for ventilation.
Follow the technical specifications (in particular, 

the opening cross section of the window, the 

opening time and speed, the temperature resis-

tance of cables and devices, and wind loads) 

as well as all applicable regulations. Consult our 

factory for any additional applications.
Select the required mounting material in accor-

dance with the structure and the respective 

load and use additional mounting material if 

necessary. Any included mounting material will 

only correspond to parts of the required material.
Any individual applications or modifications 

of the drive which are not in compliance with 

intended use are explicitly prohibited. HAUTAU 

shall not be liable for any damage to personnel 

or material resulting from non-compliance with 

this provision. 

Storing documents/instructions

Store these instructions for future reference and 

maintenance. Make these installation instructions 

available to the end user and provide instructions.

Summary of Contents for SKA 20-118

Page 1: ...24 V DC SKA 20 118 20 213 20 308 20 403 20 498 Mounting instructions for chain drives in 24 V DC SKA 20 1 18 20 213 20 308 20 403 20 498 11 2015 226225E Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 2 Techni...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...z teile oder Erweiterungen verwenden Sie ausschlie lich Original Ersatzteile Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity and smooth operatio...

Page 4: ...en der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen This device may be used by children age 8 and older as well as all persons without limited physical sensory or m...

Page 5: ...bz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktionst ch tigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verwende...

Page 6: ...308 100 N at stroke 403 and 498 Locking pressure 3000 N Connecting terminal 4 pole plug in terminal for max 1 0 mm flexibel supply line Cut off OPEN build in limit switch Cut off CLOSE integrated ele...

Page 7: ...Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Washer component sash bracket 3 mm 2 b Washer component s...

Page 8: ...Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 10 mm provide washer compon...

Page 9: ...98 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to...

Page 10: ...lagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step heigh...

Page 11: ...n Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash bra...

Page 12: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 13: ...ash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 14: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 15: ...l gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am...

Page 16: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 17: ...rbe D liegen 3 Mit den Schrauben G die Verschlusskappe F am Antriebs geh use E befestigen Funktionstest F hrt der Antrieb bei AUF Bet tigung Zu oder umgekehrt so sind die Leitungen umzupolen Connectin...

Page 18: ...4 Antrieb mit Schallisolierung auf die Unterf tterungen montieren 1 Carry out required cutouts and drills for the sash bracket drive and washer component on the sash respectively window frame profile...

Page 19: ...19...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: