background image

5

Gewährleistung

Für den Antrieb gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 

(AGB) der Fa. HAUTAU (Internet: www.HAUTAU.de).

Entsorgung

 

  Für Länder der Europäischen Union:
 Führen Sie dieses Gerät nach der Verwendung einer 

getrennten Müllsammlung zu. Entsorgen Sie den  

 Antrieb nicht über den unsortierten Hausmüll.

Warranty

The drive is subject to HAUTAU’s Terms and Conditions (TC) 

(Internet: www.HAUTAU.de).

Disposal

  

For countries within the European Union:  

When finished using the device, dispose of the device 

by transferring it to separate waste collection. Do not

 dispose of the drive along with unsorted household 

waste.

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits-

anweisungen! 

(Forts.)

WARNING:

 

Important safety 

instructions! 

(cont‘d)

Alle Geräte und Kabelanschlüsse auf äußere 

Beschädigung und Verschmutzung prüfen. 

Rauchabzüge, Zentralen, Feuertaster, Lüftungs-

taster usw. dürfen nicht in ihrer Funktionstüch-

tigkeit, z. B. durch bauliche Maßnahmen oder 

Lagergut, beeinträchtigt werden. 
Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden 

Sie ein weiches, leicht befeuchtetes Tuch. Um 

eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche zu 

vermeiden, verwenden Sie für die  Reinigung 

keine ätzenden Chemikalien, aggressiven 

Reingungslösungen oder lösungsmittelhaltigen 

Mittel. Schützen Sie den Antrieb dauerhaft vor 

Wasser/Schmutz.

Check all devices and cable connections for 

external damage and dirt. The  operability 

of smoke outlets, central control units, fire 

pushbuttons, ventilation pushbuttons, etc. 

must not be affected by, for example, structural 

measures or stored goods. 
Use a soft, slightly dampened cloth to clean the 

housing components. To prevent damage to the 

housing surface, do not use any caustic chemi-

cals, abrasive cleaners or agents containing 

solvents for cleaning. Provide the drive with 

durable protection against water and dirt.

Summary of Contents for SKA 20-118

Page 1: ...24 V DC SKA 20 118 20 213 20 308 20 403 20 498 Mounting instructions for chain drives in 24 V DC SKA 20 1 18 20 213 20 308 20 403 20 498 11 2015 226225E Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 2 Techni...

Page 2: ...H ndigen Sie die Bedienungsanleitung dem Endanwender aus und nehmen Sie eine Einweisung vor WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be ob...

Page 3: ...z teile oder Erweiterungen verwenden Sie ausschlie lich Original Ersatzteile Installation and operation Prior to installation Test window and safety elements The physical integrity and smooth operatio...

Page 4: ...en der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen This device may be used by children age 8 and older as well as all persons without limited physical sensory or m...

Page 5: ...bz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktionst ch tigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verwende...

Page 6: ...308 100 N at stroke 403 and 498 Locking pressure 3000 N Connecting terminal 4 pole plug in terminal for max 1 0 mm flexibel supply line Cut off OPEN build in limit switch Cut off CLOSE integrated ele...

Page 7: ...Chain drive 2 Swivel bracket SKA 20 3 Bearing pin 4 Sash bracket 5 Bearing bush 6 Bolt 7 Locking ring 8 Washer component sash bracket 1 mm 2 a Washer component sash bracket 3 mm 2 b Washer component s...

Page 8: ...Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 10 mm provide washer compon...

Page 9: ...98 B 18 mm B 21 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles Positioning 4 5 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to...

Page 10: ...lagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate step heigh...

Page 11: ...n Anschrauben Siehe Kapitel Anschrauben Positioning 5 6 Adjust sash to frame The drive has to be placed right centered on the sash that means the sash bracket has to be placed out of centre 5 Sash bra...

Page 12: ...ut window and top hung casement Fixed mounting 1 2 2 2 Montagevarianten 1 berschlagh he 0 10 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 10 25 mm Mounting versions 1 overrebate step heig...

Page 13: ...ash Transfer the centre to mark on the frame On the sash mark out and drill holes for the bracket 5 Drive Mark the holes for the drive housing on the frame check the measurements and drill holes D 12...

Page 14: ...berschlagh he 0 8 mm bauseitige Unterf tterung des Antriebs 2 berschlagh he 8 25 mm Mounting versions 1 overrebate step height 0 8 mm provide washer component s for the drive on site 2 overrebate ste...

Page 15: ...l gelbock sitzt au ermittig 5 Fl gelbock Mitte M des Fl gels markieren und auf den Rahmen bertragen L cher f r den Fl gelbock am Fl gel anrei en und bohren 6 Antrieb Die L cher f r die Kippkonsolen am...

Page 16: ...m Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Flexible Montage Kippkonsolen 2 am Fl gel Kippfenster Drehfenster einw rts oder am Rahmen Klappfenster ausw rts festschrauben Beide Lagerbuchsen 5 in das A...

Page 17: ...rbe D liegen 3 Mit den Schrauben G die Verschlusskappe F am Antriebs geh use E befestigen Funktionstest F hrt der Antrieb bei AUF Bet tigung Zu oder umgekehrt so sind die Leitungen umzupolen Connectin...

Page 18: ...4 Antrieb mit Schallisolierung auf die Unterf tterungen montieren 1 Carry out required cutouts and drills for the sash bracket drive and washer component on the sash respectively window frame profile...

Page 19: ...19...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: