background image

7

Deutsch

3  Verschiedenes

• HEAT

(Wärme)

Drücken Sie die 

HEAT

-Taste, um die Heizung zuzu-

schalten. Bei eingeschalteter Heizung leuchtet die rote
LED. Der Taillenbereich wird erwärmt. Durch erneutes 
Betätigen der 

HEAT

-Taste schalten Sie die Heizung

wieder aus.

3.1  Pflegen und Aufbewahren

• Der Massagesitz reinigen Sie nur mit einer weichen

Bürste. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungs-
mittel oder Alkohol.

• Verstauen Sie das Gerät am besten in der beim Kauf

erworbenen Originalverpackung und bewahren Sie es
an einem sauberen und trockenen Platz auf.

3.2  Entsorgen

Verpackungen sind wiederverwend-
bar oder können dem Rohstoffkreis-
lauf zurückgeführt werden, Metall-
teile der Altmetallentsorgung. Kunst-
stoffe, elektrische Bauteile und
Leiterplatten werden als Elektronik-
schrott ordnungsgemäß entsorgt.

Wenden Sie sich für Ratschläge bezüglich des Recyclings
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.

3.3  Technische Daten

Name und Modell

:

happy life

Massagesitz

Stromversorgung 

:

230 V~  50 Hz , 97 mA

Netzteil

:

12 V= , 800 mA

Autom. Abschaltung

:

nach  15 Minuten

Schutzklasse

:

II

Abmessungen

:

ca. 110 cm x 48 cm 

Gewicht

:

ca. 1,1 kg (ohne Netzteil)

Artikel-Nummer :

30200

EAN-Nummer

:

4015588302008

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und gestalterische Änderungen vor.

3.4 Garantie- und

Reparaturbedingungen

Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte
den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.

Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:

1.

Auf 

happy life

Produkte wird ab Verkaufsdatum eine

Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum
ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rech-
nung nachzuweisen.

2.

Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.

3.

Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung

der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
wechselte Bauteile, ein.

4.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

a.

alle Schäden, die durch unsachgemäße Behand-
lung, z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung, entstanden sind.

b.

Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzu-
führen sind.

c.

Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.

d.

Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
liegen.

5.

Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-

schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist
auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem
Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.

Sollten Sie Fragen zu diesem oder anderen Produkten
haben, beantworten wir diese sehr gerne.

happy life

ist eine Marke der MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.:  

+49 (0) 2103 / 2007-60

Fax:  

+49 (0) 2103 / 2007-626

eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.de

Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile, wenden Sie
sich bitte an:

MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75 
D-40215 Düsseldorf
Tel.: 

0211 - 38 10 07 
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr)

Fax: 

0211 - 37 04 97

eMail: [email protected]

6

Summary of Contents for 30200

Page 1: ...BRAUCHSANWEISUNG MASSAGESITZ INSTRUCTION MANUAL SEAT MASSAGER MODE D EMPLOI SI GE DE MASSAGE GEBRUIKSAANWIJZING MASSAGEKUSSEN ISTRUZIONI PER L USO SEDILE MASSAGGIANTE INSTRUCCIONES DE MANEJO ASIENTO P...

Page 2: ...mento 23 3 3 Dati tecnici 23 3 4 Condizioni di garanzia e di riparazione 23 Sommaire 1 Consignes de s curit 12 2 Si ge de massage 2 1 l ments fournis 14 2 2 D ballage 14 2 3 Application 14 2 4 Utilisa...

Page 3: ...d Bedienelemente Unit and controls Appareil et l ments de commande Instrument en bedieningselementen Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparato y elementos de manejo 1 3 4 14 9 2 8 7 6 10 11 1...

Page 4: ...hieden haben Mit dem happy life Massagesitz haben Sie ein Qualit ts produkt erworben Damit Sie den gew nschten Erfolg erzielen und lange Freude an Ihrem happy life Massa gesitz haben empfehlen wir Ihn...

Page 5: ...eucht geworden waren Um Gef hrdungen zu vermeiden senden Sie das Ger t zur Reparatur an die Servicestelle 1 5 f r den Betrieb des Ger tes Benutzen Sie den Massagesitz nur entsprechend seiner Bestimmun...

Page 6: ...ich an den Hauptspan nungsregionen Schulter R cken Taillen und Ober schenkelbereich F r jede Massagezone sind verschiede ne Massageprogramme mit unterschiedlichen Geschwin digkeiten einstellbar Nach 1...

Page 7: ...Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen 1 Auf happy life Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie f r zwei Jahre gew hrt Das Verkaufs...

Page 8: ...buy a happy life product The happy life seat massager is a top quality product In order to achieve the desired success and give your happy life seat massager a long service life we advise you to read...

Page 9: ...he control unit have been dropped or become damp In order to prevent hazards always send the unit in to the service centre 1 5 Operating the unit The seat massager must only be used for its intended p...

Page 10: ...in the main areas of tension shoulders back waist and thighs Different massage programmes with different speeds can be selected for each massage zone The unit switches off automatically after 15 minu...

Page 11: ...g warranty terms apply 1 The warranty period for happy life products is two years from date of purchase In case of a warranty claim the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt...

Page 12: ...e si ge de massage happy life vous avez fait l acquisition d un produit de qualit Afin que vous obteniez l effet escompt et que vous profitiez longtemps de votre si ge de massage happy life nous vous...

Page 13: ...bles si l appareil ne fonctionne pas correctement si le si ge ou l appareil de commande sont tomb s ou s ils sont humides Pour viter tout risque envoyez dans ce cas l appareil au service client le po...

Page 14: ...zones de tension paules dos taille et cuisses Pour chaque zone de massage il existe cinq programmes de massage r glables avec diff rentes vitesses L appareil s teint automatiquement au bout de 15 min...

Page 15: ...u contactez directement le service client le S il est n cessaire d exp dier l appareil veuillez indiquer le d faut constat et joindre une copie du justificatif d achat Les conditions de garantie suiva...

Page 16: ...appy life massage kussen hebt u een kwaliteitsproduct aangeschaft Om het gewenste succes te behalen en lange jaren plezier met uw happy life massagekussen te hebben bevelen wij u aan de onderstaande a...

Page 17: ...ls het kussen of het bedienings apparaat op de grond is gevallen of vochtig is gewor den Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling 1 5 Gebruik van het toestel...

Page 18: ...vijf massagezones Deze bevinden zich in de hoofd spanningsregio s schouders rug taille en dijen Voor elke massagezone zijn verschillende massageprogram ma s met verschillende snelheden afstelbaar Na 1...

Page 19: ...uren stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst Voor garantie gelden de volgende voorwaarden 1 Voor de producten van happy life geldt een garantie termijn...

Page 20: ...a deciso di acquistare un prodotto happy life Con il sedile massaggiante happy life Lei ha acquistato un prodotto di qualit Al fine di ottenere i risultati auspicati e di utilizzare a lungo il sedile...

Page 21: ...ile o l unit di comando sono caduti a terra o in acqua Per evitare pericoli inviare l apparecchio al centro di assistenza per la riparazione 1 5 Per l utilizzo dell apparecchio Utilizzare il sedile ma...

Page 22: ...e nelle regioni in cui si accumulano le maggiori tensioni spalle schiena vita e cosce Per ogni zona da massaggiare sono a disposizione vari programmi di massaggio con diverse velocit Dopo 15 minuti l...

Page 23: ...centro di assistenza Se dovesse essere necessario spedire l apparecchio specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto Valgono le seguenti condizioni di garanzia 1 I prodotti h...

Page 24: ...do por un art culo de happy life Con el asiento para el masaje happy life ha adquirido un producto de calidad Para que pueda disfrutar completamente y durante mucho tiempo de su asiento para el masaje...

Page 25: ...de control se han ca do o humede cido Para evitar peligros env e el aparato al Servicio T cnico para repararlo 1 5 Para el funcionamiento del aparato Utilice el asiento para el masaje s lo para el fi...

Page 26: ...l asiento para el masaje dispone de cinco zonas de masa je para un tratamiento concreto Dichas zonas son los hombros la espalda la cintura y los muslos Para cada zona de masaje se pueden ajustar disti...

Page 27: ...rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra En este caso se aplicar n las siguientes condiciones de garant a 1 Con relaci n a los productos de happy life se ofrece una garant a...

Page 28: ...happy life ist eine Marke der MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Fon 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 08 2005...

Reviews: