background image

DE-3

Kopf, Ihre Hände und Ihre Füße bestehen kann. 

•  Schauen  Sie  sich  die  zu  schneidenden  Bereiche 

sorgfältig an. Entfernen Sie sämtliches Laub, das 

sich  im  Faden  verfangen  kann.  Entfernen  Sie 

zudem  alle  Gegenstände,  die  beim  Schneiden 

weggeschleudert werden können.

SICHERHEITSHINWEISE  FÜR  BENZINBETRIEBENE 

TRIMMER UND FREISCHNEIDER
  WARNUNG:

 

Benzin ist äußerst brennbar, und sei-

ne Dämpfe können bei Entzündung explodieren. 

Achten Sie auf folgendes: 

1)   Lagern  Sie  Benzin  nur  in  Behältern,  die  für  die 

Lagerung eines solchen Stoffes vorgesehen und 

zugelassen sind. 

2)   Stellen  Sie  immer  den  Motor  ab  und  lassen  Sie 

Ihn  abkühlen,  bevor  Sie  den  Tank  auffüllen.  So-

lange der Motor heiß ist, dürfen Sie niemals den 

Tankdeckel abnehmen oder Benzin nachfüllen. 

3)   Im  Tank  kann  sich  Druck  aufbauen.  Lösen  Sie 

den Deckel zunächst langsam, damit sich dieser 

Druck abbauen kann. 

4)   Füllen  Sie  Benzin  nur  in  einem  sauberen,  gut  be-

lüfteten  Raum  nach.  Wischen  Sie  übergelaufenes 

Benzin sofort auf. In einem solchen Fall müssen Sie 

alle Zündquellen fernhalten und mit dem Starten des 

Motors warten, bis sich das Benzin verflüchtigt hat. 

5)   Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  das  richtige  Benzin 

bzw. Benzin/Öl-Gemisch verwenden. Zum Betrieb 

muss der Tankdeckel fest sitzen. 

6)   Starten Sie das Gerät mindestens drei Meter von der 

Stelle  entfernt,  wo  Sie  es  betankt  haben.  Rauchen 

Sie während des Tankens oder des Betriebes nicht, 

und achten Sie darauf, dass keine Funken oder offe-

ne Flammen in den Arbeitsbereich gelangen. 

WÄHREND DES BETRIEBES

•  Verwenden Sie diesen Trimmernur für den dafür 

vorgesehenen  Zweck  zum  Schneiden  von  Gras, 

Gestrüpp und Unkraut. 

•  Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Befin-

den Sie sich immer in der Startstellung, wenn Sie 

das Starterseil ziehen. 

•  Seien Sie immer aufmerksam. Um sich und ande-

re nicht zu verletzen, sollten Sie mit diesem Gerät 

nicht arbeiten, wenn Sie müde sind. 

•  Arbeiten  Sie  mit  diesem  Gerät  nicht  unter  dem 

Einfluß von Drogen, Alkohol und Medikamenten. 

•  Tragen  Sie  immer  eine  Schutzbrille,  wenn  Sie 

dieses Gerät betreiben. 

•  Tragen Sie geeignete Kleidung. Arbeiten Sie mit 

diesem Gerät nicht barfuß oder mit offenen San-

dalen.  Tragen  Sie  immer  festes  Schuhwerk  mit 

Gummisohlen.  Wir  empfehlen,  dass  Sie  Hand-

schuhe, Gehörschutz und lange Hosen tragen. 

• 

Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder  Schals, 
Ketten,  Krawatten  usw.  Diese  könnten  in  den 
Lufteinlaß  gezogen  werden.  Achten  Sie  auch  
darauf,  dass  langes  Haar  nicht  in  den  Lufteinlaß 
geraten kann. Binden Sie langes Haar hinter dem 
Kopf zusammen, so dass der Hals- und Schulter-
bereich freibleibt. 

•  Bleiben Sie mit  Händen, Gesicht und Füßen von 

allen  beweglichen  Teilen  fern.  Versuchen  Sie 

nicht,  den  Faden  zu  berühren  oder  zu  stoppen, 

solange er sich dreht. 

•  Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut belüfte-

ten  Außenbereichen.  In  geschlossenen  Räumen 

können Kohlenmonoxidabgase tödlich sein.

•  Beugen  Sie  sich  nicht  zu  weit  vor.  Achten  Sie 

immer auf sicheren Stand und Gleichgewicht. 

•  Berühren  Sie  nicht  den Auspuff  oder  den  Zylin-

der. Diese Teile werden beim Betrieb äußerst heiß 

und bleiben auch nach Ausschalten des Gerätes 

noch kurze Zeit heiß. 

•  Halten Sie den Trimmer  bei der Arbeit immer mit 

beiden Händen. Halten Sie sowohl den vorderen 

als auch den hinteren Griff gut fest. 

•  Überprüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  des 

Schneidkopfes. Alle beschädigten Teile müssen so-

fort ausgetauscht werden. Halten Sie sich beim Aus-

tausch an die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen. 

•  Wenn  Sie  einen  Gegenstand  treffen  oder  sich 

darin  verfangen,  stellen  Sie  den  Motor  sofort 

ab,  und  überprüfen  Sie  ihn  auf  eine  mögliche 

Beschädigung. Reparieren Sie eine mögliche Be-

schädigung, bevor Sie versuchen, die Arbeit fort-

zusetzen. Betreiben Sie den Trimmer nicht, wenn 

sich daran lose oder beschädigte Teile befinden. 

•  Lassen Sie den Motor nicht schneller laufen, als 

zum Schneiden, Trimmen oder Säubern von Kan-

ten nötig ist. Lassen Sie den Motor nicht mit ho-

her Drehzahl laufen, wenn Sie nicht schneiden.

•  Die    Fadenschutzabdeckung  muss  beim  Betrieb 

des Trimmers immer angebracht sein. Wenn dies 

nicht der Fall ist, kann der Motor zu heiß werden. 

ARBEITEN SIE NUR MIT DEM GERÄT, WENN DIE 

SCHUTZABDECKUNG ANGEBRACHT IST.

•  Die  Schneidlinie  darf  nicht  über  die  in  diesem 

Handbuch angegebene Länge des Schutzbleches 

hinausgehen. 

•  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Trimmer  nicht  mit 

Pflanzenteilen  oder  anderen  Materialien  ver-

schmutzt ist. 

•  Stellen Sie den Motor immer ab, wenn Sie beim 

Schneiden  eine  Pause  einlegen  oder  in  einen 

anderen Bereich gehen. 

•  Ersetzen Sie den Auspuff und (gegebenenfalls) den 

Funkenschutz, falls sie funktionsuntüchtig sind. 

•  Um die Brandgefahr möglichst gering zu halten, 

müssen  Motor  und Auspuff  frei  von  Gras,  Laub 

und überschüssigem Schmierfett sein. 

•  Bei  allen  Eingriffen,  ob  zu  Wartungsarbeiten,  zu 

Reparaturen,  zum  Wechseln  des  Schneidkopfes 

oder  zum  Anbringen  von  Sicherheitseinrichtun-

gen, muss der Motor abgestellt sein. 

•  Verwenden  Sie  zur  Wartung  dieses  Trimmers 

nur  Original-Ersatzteile.  Diese  Teile  erhalten  Sie 

bei  Ihrem  Vetragshändler.  Die  Verwendung  ab-

weichender  Teile  oder  anderer,  nicht  für  diesen 

Trimmer vorgesehener Zubehör- oder Zusatzteile 

kann zu schweren Verletzungen der damit arbei-

tenden Person führen und Ihre Garantie unwirk-

sam werden lassen. 

•  Arbeiten Sie nur mit dem Trimmer, wenn der rich-

tige Trimmfaden installiert ist und beide Trimmfä-

den auf der richtigen Länge sind. 

Summary of Contents for XL 25 T

Page 1: ...ruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso...

Page 2: ......

Page 3: ...ter 15 Kraftstoffpumpe 8 Sperrhebel 16 Schaftkupplung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 15 16 13 12 10 12 FR D signation des pi ces 1 T te de fil 9 Clapet de d marrage starter 2 Fil de coupe 10 Bo tier de start...

Page 4: ...13 Manopola d avviamento 6 Leva dell acceleratore 14 Copertura del silenziatore 7 Interruttore di accensione 15 Pompa del carburante 8 Leva di bloccaggio 16 Giunto del fusto 2 GB List of components 1...

Page 5: ...Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 4 Abb 5 5 Abb 6 Abb 11 Abb 12 B C E F 17 cm...

Page 6: ...Abb 18 Abb 15 Abb 16 Abb 19 b Abb 21 6 Abb 13 Abb 14 Abb 17 Abb 22 Abb 19 a Abb 23 8 6 Abb 20...

Page 7: ...7 Abb 29 Abb 30 Abb 26 b Abb 27 Abb 25 Abb 28 A Abb 24 Abb 26 a 0 6 0 7mm...

Page 8: ...dieses Ger tes Augen und Geh rschutz Fallende Gegenst nde k nnen schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte...

Page 9: ...cherheitsvorrichtungen m ssen f r den Betrieb des Ger tes korrekt be festigt sein berpr fen Sie das Ger t vor jedem Gebrauch sorgf ltig auf lose oder besch digte Teile Begin nen Sie erst mit der Arbei...

Page 10: ...H nden Gesicht und F en von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu ber hren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Ger t nur in gut bel fte ten Au enbere...

Page 11: ...les schalten Sie das Ger t ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Ger teunterteils zu erleichtern stellen Sie das Ger t auf den Boden oder eine Werkbank 1 Lockern Sie den K...

Page 12: ...und H geln wenn Sie sicheren und festen Boden unter den F ssen haben TRIMMEN Der Trimmer ordnungsgem ss ausger stet mit Schutz schild und Fadenkopf trimmt hohes Gras Gestr pp und Unkraut an schwer zu...

Page 13: ...uftfilter wenn verschlissen besch digt oder zu stark verschmutzt TANKVERSCHLUSS KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG VorBeginndesAustauschesentfernenSIe bitte den Kraftstoff aus dem Ger t und lagern diesen in eine...

Page 14: ...en oder ersetzen berm ig viel Rauch Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibs...

Page 15: ...e particuli rement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes r sistantes et des gants lors de l utilisation de cet appa rei...

Page 16: ...ficielle fournissant une clart suffi sante Veillez ce que personne ne se trouve dans un rayon inf rieur 15 m pendant l utilisation Avant le d marrage veillez adapter la poign e votre taille et ce que...

Page 17: ...Dans des pi ces ferm es les gaz d chappement de monoxyde de carbone peuvent tre mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez toujours garder une position bien assur e et ne perdez pas l quili...

Page 18: ...r le fabricant Montage de l l ment sup rieur Abb 4 6 Attention d branchez l appareil avant d as sem bler l l ment sup rieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le d montage de...

Page 19: ...s travaux de nettoyage dans le jardin et sur des terrains mal visibles v g tation dense AVIS D broussailler le long des fondations des murs en pierre etc entra ne une usure du fil plus importante m me...

Page 20: ...acement veuillez vider le carburant de l appa reil et le conserver dans un r cipient ad quat Ouvrez prudemment le couvercle du r servoir afin qu une surpression ventuelle puisse lentement s chapper CO...

Page 21: ...f de fum e M lange inad quat de Utilisez le bon m lange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU MOTEUR 3 Nettoyez la bougie et v rifiez la distance des lectro des Si n cessaire rempl...

Page 22: ...aorecchi La caduta di oggetti pu provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENE...

Page 23: ...regolazioni Utilizzare l attrezzo soltanto alla luce del giorno o in presenza di sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prim...

Page 24: ...interno dell attrezzo In tal caso legare i capelli dietro la nuca in modo da tenere libere le zone del collo e delle spalle Tenere mani volto e piedi lontani da tutti i com ponenti mobili del trimmer...

Page 25: ...volte fig 11 necessario tirarla velocemente ed unifor memente per accendere il motore all utilizzatore e far decadere tutti i diritti di garan zia Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso insta...

Page 26: ...ffettuare lavori di falciatura fino al terreno ad esempio ripulitura in giardino e su terreni caratterizzati da scarsa visibilit o ricoperti di folta vegetazione AVVERTENZA anche se praticata con estr...

Page 27: ...aria aperta 4 A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce dura inversa AVVERTENZA sostituire il filtro dell aria qualora sia usurato danneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DE...

Page 28: ...accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda acqua...

Page 29: ...when operating this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON...

Page 30: ...adult who is familiar with the device Before each use of the device check whether the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protect...

Page 31: ...required for cutting trimming or the clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is oper...

Page 32: ...oke to position Start Fig 9 This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump A 8 times Fig 10 4 Pull the starter rope 2 3 times Fig 11 to start the motor it is required to evenly quic...

Page 33: ...e spindle Fig 20 3 Remove the remaining cutting cord Fig 21 4 Fold a 6m x 2mm cord in half Put the loop end into the slot of the spool Fig 21 The slot is located in the centre wall that divides the tw...

Page 34: ...in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the futu...

Page 35: ...la d claration sont conformes aux prescrip tions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu...

Page 36: ...ec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D...

Page 37: ...s de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La p r...

Page 38: ...60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Stra e 31 DE 094...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: